![Generac Mobile SOLAR Скачать руководство пользователя страница 25](http://html.mh-extra.com/html/generac-mobile/solar/solar_owners-manual_2208814025.webp)
SOLAR
25
TL219-01-00-00
24-01-2020
Italiano - English
11.2 AVVERTENZE
– REMARKS
È importante che l’operatore sia sempre
attento ad ogni eventuale inconveniente
dovuto ad usura oppure a guasto.
It is important that the operator will be always
careful at every eventual disadvantage had at
usury or breakdown.
Occorre che l’utilizzo della macchina sia
effettuato da personale esperto ed attento ad
eventuali inconvenienti strutturali.
It is necessary that the use of the unit will be
effected from expert personnel, careful at
eventual structural disadvantage.
Si consiglia di effettuare sempre un controllo
visivo generale ad ogni utilizzo, soprattutto a
quelle parti sempre in movimento e soggette
ad usura.
It is advised to do always a visual control and
general at every use, above all at those parts
always in movement and subjected at usury.
L’utilizzatore non deve permettere a nessuno
di sostare nelle vicinanze della macchina,
quando è in funzione.
The user doesn’t permit at nobody to stay
near to the unit, when is in function.
Lasciare sempre ampio spazio attorno alla
macchina.
Let always wide space round to the unit.
Si raccomanda di posizionare la base il più
possibile in piano, per facilitare la regolazione
degli stabilizzatori.
It is recommended to place the base the most
possible in plan in order to facilitate the
regulation of the stabilizers.
Non permettere l’utilizzo della macchina a
personale non qualificato.
It is allowed the use of the unit only at a
qualified staff.
Prima di utilizzare la macchina si raccomanda
al personale incaricato la lettura di tutte le
avvertenze e pericoli riportati in questo
manuale.
Before to use the unit it is recommended to
the authorised staff to read all warnings and
dangers described into this manual.
Il costruttore non è responsabile di
eventuali
danni
a
persone
e
cose,
conseguenti l’inosservanza delle norme di
sicurezza.
The manufacturer is not responsible of
any damage at things or person, in
consequence at the inobservance of
safety norms.
Prima di qualsiasi intervento assicurarsi che la
macchina sia spenta e che non ci siano parti in
movimento.
Before any operation on the machine ensure
yourself that the unit is not feeded and that
there are not any parts in movement.
In caso di utilizzo della macchina in situazioni
ambientali avverse, con temperature troppo
basse o alte, prestare attenzione al cavo
spiralato e al suo normale scorrimento
all’interno del cilindro in quanto il cavo è
soggetto
a
momentanea
deformazione
strutturale.
In case of use of the unit in adverse
acclimatizes situations, with too much low
temperatures or high, take care to the turn
cable and its normal sliding to the inside of
the cylinder because the cable is subject to
momentary structural deformation.