background image

Gendex Dental Systems

Q-1

ORALIX AC SYSTEM

TUBEHEAD

Explanation of the Spare parts list

Chiarimenti della lista parti di ricambio - Lègende de la liste des pièces de rechange - Leyenda de la lista de las piezas de repuesto

Column    1  =

diagram or drawing No.

Colonna 1

=

Numero  diagramma o disegno

Colonne 1

=

Nombre  du dessin

Columna 1

=

Numero  del  diseno

Column  2

 

=

Index of items

/

up to and including 

  ( 

the details belong to the same assy 

   )

 the items have the same

description

Colonna 2

=

Indice degli articoli  

/

 fino a e incluso 

    ( 

 dettagli che appartengono allo stesso assieme 

   )

 articoli che hanno la stessa descrizione.

Colonne 2

=

Index des articles  

/

 y compris 

    ( 

 les détails appartiennent  au neme enseble  

   )

  les articles ont la meme description.

Columna 2

 =

Indice de las piezas  

/

 aquì incluso 

    ( 

 los detalles son relativos al mismo conjunto

   )

 las piezas son la misma descripciòn.

Column  3

 

=

Designation of material

Colonna  3

=

Descrizione del materiale

Colonne 3

=

Destination  du matériel

Columna 3

=

Destinacion  del materiall

Column  4

 

=

Technical data  

C

 : complete assembly   

P

 : poles   

: details of assembly

Colonna 4

=

Dati tecnici  

C

 : assemblaggio completo   

P

 : poli   

: dettagli di assemblaggio

Colonne 4

=

Donnée tecniques  

C

 : ensemble complet   

P

 : poles   

: dètails de l'ensemble

Columna 4

=

Datos técnicos  

C

 : conjunto entero  

P

 : polos   

: detalles del conjunto

Column  5

 

=

 Code number (order No.)

          (......) for the series indicated this code number is delivered until the stock level is zero.

Colonna 5

=

 Numero di codice  (ordine Nr..)   (......) per le serie indicate questo numero di codice è disponibile sino ad esaurimento.

Colonne 5

=

 Nombre decode (nombre d'ordre)   (......) pour la sèrie indiquée, on donne le code jusqu'à l'épuisement du stock.

Columna 5

=

 Numero de codigo (numero de la orden)   (......) para la serie indicada, se da el codigo hasta al agotamiento de stock.

SECTION Q

SPARE  PARTS  LIST 

-  Lista  parti  di  ricambio

Liste  des  pieces  de  rechange  -  Lista  de  las  piezas  de  repuesto

DISPOSAL OF SPARE PARTS

Smaltimento delle parti di ricambio - Elimination des pieces du stock - Eliminacion de las piezas de la reserva

NOTE 1

Oralix  contains  non  environmental  friendly  substances,  in  particular  approx.  1  kg  of  dieletric
oil  in  the  tubehead.  Therefore  disposal  of  discarded  spare  parts  must  be  done  via  a  company
specialized  in  industrial  wastes.

-  Oralix  contiene  delle  sostanze  nocive  all'ambiente,  in  particolare  circa  1Kg  di  olio  dielettrico  nel
monoblocco.  Pertanto,  lo  smaltimento  delle  parti  di  ricambio  deve  essere  effettuato  tramite  aziende
specializzate  nello  smaltimento  di  rifiuti  industriali.
-  Le  Système  Oralix  comporte  des  substances  nuisibles  au  milieu,  en  particulier  1Kg  environ  d'huile
diélectrique  dans  le  monobloc.  Les  pièces  défectueux  doivent  ètre  éliminés  par  des  spécialistes  en
élimination  des  rebuts  industriels.
-  El  Sistema  Oralix  contiene  en  la  parte  central  algunas  materias  danosas,  particularmente  cerca  de  1Kg
de  aceite  dieléctrico  en  el  monobloque.  Las  piezas  defectuosas  deben  ser  eliminadas  por  de  los
especialistas  en  eliminaciòn  por  de  los  residuos  industriales.

NOTE 2

In  case  of  oil  leakage  from  the  tubehead,  handle  the  tubehead  with  care,  and,  in  particular,
protect  hands,  face  and  eyes  with  adequate  protection  hardware  (gloves,  protective  glasses,
etc.),  in  order  to  avoid  the  contact  of  the  dieletric  oil  with  the  skin.

-  In  caso  di  perdita  d'olio  dal  monoblocco,  maneggiare  il  monoblocco  con  attenzione  e,  in  particolare,
proteggere le mani, la faccia e gli occhi con adeguati mezzi di protezione (guanti, occhiali protettivi, ecc.),
in  modo  da  impedire  il  contatto  dell'olio  dielettrico  con  la  pelle.
- En case de perte d'huile du monobloc,manier le tube avec soin, protéger les mains, le visage et les yeux
par un adéquat outillage de protection (gants, lunettes de protection, etc.), pour éviter que l'huile diélectrique
soit en contact avec la peau.
- En caso de pérdida de aceite del monobloque, manejar el tubo con cuidado, proteger las manos, la cara
y los ojos por medio de uno adecuado instrumento de proteccion (guantes, gafas de proteccion, etc.), para
evitar  que  el  aceite  dieléctrico  este  en  contacto  con  la  piel.

Q1

(05.0)E

Q2

(05.0)E

TUBEHEAD - MONOBLOCCO - MONOBLOC - MONOBLOQUE

Q3

(05.0)E

FOLDING ARM - BRACCIO ARTICOLATO - BRAS ARTICULE - BRAZO ARTICULADO

Q4

(05.0)E

Q5

(05.0)E

EXTENSION ARM- BRACCIO ESTENSIONE - BRAS D'EXTENSION - BRAZO DE PROLONGACION

Q6

(05.0)E

WALL SUPPORT - SUPPORTO MURALE - SUPPORT MURAL - SOPORTE DE PARED

Q7

(05.0)E

DENS-O-MAT  AC

Q8

(05.0)E

SECONDENT  AC

Printed on: 22 Mär 2012, 09:28:10 am; Printed by: TOBIAS BAUER

Содержание ORALIX AC

Страница 1: ...contains descriptive information on the Oralix AC intraoral dental X Ray system Disclosure to third parties or reproduction in any form without written consent is prohibited Gendex Dental Systems Pri...

Страница 2: ...XAC A 5 3 4 FOLDINGARM A 5 3 5 EXTENSIONARM A 5 3 6 WALL SUPPORT A 5 4 TECHNICAL DATA A 6 4 1 MAINS SUPPLY A 6 4 2 TUBEHEAD A 6 4 3 COLLIMATOR A 4 4 TIMER A 4 5 WEIGHTS A 5 IEC CLASSIFICATION A 6 APPL...

Страница 3: ...logist who wants to make use of the parallel tecnique The stable and strong mechanical construction ensures an optimal image quality allowing accurate and simple patient positioning WARNING X ray unit...

Страница 4: ...ralixAC 230 V 9869 000 00101 Densomat Timer 9869 002 00102 Secondent Timer 9869 002 00202 Wall Support 9869 005 00001 Extension Arm 90 cm 9869 001 00201 45 cm option 9869 001 00001 FoldingArm 9869 001...

Страница 5: ...onsistently providing films with optimal density The voltage compensation can be inhibited by means of a dedicated jumper It also incorporates other circuits dedicated to safety functions such as back...

Страница 6: ...ix AC 230 V consists of a high voltage and filament transformer and 3 elements grid control X ray tube in a lead shielded oil filled metal case covered by a plastic housing A collimator positioning de...

Страница 7: ...l mains Voltage 10 Tube current see section D 3 3 6 mA 10 Nominal mains Voltage 10 mA 10 Nominal mains Voltage mA 10 Nominal mains Voltage 10 Radiation output 5 mGy sec 30 at 20 cm from the focus Tube...

Страница 8: ...7 1 7 HQGH HQWDO 6 VWHPV 25 SYSTEM QRGH 7XEH 5HIHUHQFH LV DQG QRGH 7DUJHW QJOH 5HIHUHQFH LV QRGH LV 5HIHUHQFH LV Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 9: ...Actual exposure time For 50 Hz is the number of X ray pulses correspond ing to the selected time For 60 Hz is the number of X ray pulses with mini mum deviation respect to the selected exposure time t...

Страница 10: ...UD JHQHUDWRUV 3DUWLFXODU UHTXLUHPHQWV IRU WKH VDIHW DQG SHUIRUPDQFH RI UD WXEH DVVHPEOLHV IRU PHGLFDO GLDJQRVLV 3DUWLFXODU UHTXLUHPHQWV IRU WKH VDIHW RI DVVRFLDWHG UD HTXLSHPHQW RXQFLO LUHFWLYH XURSHD...

Страница 11: ...25 6 67 0 7 1 7 HQGH HQWDO 6 VWHPV Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 12: ...D B 14 2 7 CLOSING THE UNIT B 16 3 MOBILE SYSTEM MOUNTING B 17 3 1 ROOM PREPARATION B 17 3 2 UNPACKING B 17 3 3 ASSEMBLING THE MOBILE STAND B 18 3 4 INSTALLINGTHE FOLDINGARM B 19 3 5 INSTALLINGTHETIME...

Страница 13: ...specified that each attachment point is able to support pull and thrust load of 288 Kg 636lb REMARK It is task of the installation engineer to choose the proper fixation hardware in relation to the t...

Страница 14: ...formation it is recommended to use the THROUGH THE WALL method of attachment which makes use of an anterior rein forcement steel plate 2 mm thick and a steel coun ter plate 2 mm thick of dimensions la...

Страница 15: ...ed sizes of the power cables wires and the relevant resistances meter are shown below recommended cable wires size resistance AWG 16 1 35 mm2 2 x 0 015 Ohm meter AWG 14 2 11 mm2 2 x 0 0094 Ohm meter I...

Страница 16: ...a 2 INSTALLATION PROCEDURE 2 1 OPENING WALL SUPPORT AND TIMER Remove cover away from the Wall Support by unscrewing the screw a Unscrew the two locking screws b and remove cover of the Timer b 2 1 Pri...

Страница 17: ...onotusetheTimeras a template Electronic components could be irreparablydamaged Drill the four pilot holes for the Wall Support with a 9 mm drill bit for the Timer with a 8 mm drill bit Position the Ti...

Страница 18: ...ury to the patient or operator Install and tighten all screws with lock wash ers see page B 2 Wall mounting methods NOTE Ensure that Timer will be aligned with Wall Support Connect line cable on termi...

Страница 19: ...terminal blocks See BZ 4 System electrical connections Verify the jumpers and dip switches setting as described in Section C Jumpers and dip switches setup of this manual NOTE Do not reinstall covers...

Страница 20: ...nd verify the com pleteness according to items supplied a ring b ground wire with nut and lock washer c friction screws d snap out covers Cut the guide string WARNING do not pull string completely out...

Страница 21: ...pplied con nect one side of the protective ground wire b to the ground point of the Extension Arm then con nect the other side to the earth screw of Wall Support Loosen two friction screws c of Extens...

Страница 22: ...move binding of Folding Arm until indi cated in the instructions below Slide the chromium ring h over support pin b fitting the ring hole into locking pin k If necessary set sector i not supplied only...

Страница 23: ...with the help of the guide cord Lightly grease the support pin By moving vertically carefully insert the support pin of the Folding Arm into the Extension Arm secure finally the screws c of the Extens...

Страница 24: ...on mains supply and verify that the full line voltage is measured If no voltage is measured proceed as fol lows turn off the mains reverse the line wires connection turn on the mains again repeat the...

Страница 25: ...rm is released without Tubehead and without opposing by hand to the springs action it is possible to damage the springs themselves Partially loosen the screw a and remove cover plate b Shift upwards h...

Страница 26: ...ION Depressing ground contact f with a screwdriver Insert Tubehead pin into the Folding Arm Secure with U shaped retaining clip d ensur ing it is flush in slots f Tubehead Folding Arm d c 5 6 7 Printe...

Страница 27: ...ehead Verify the integrity of the locking teeth h and the presence of the lock washer Finally install the collimator 2 7 CLOSING THE UNIT Before closing the unit perform the Setting to work actions as...

Страница 28: ...socket shall be prepared within 1 5 m from the chair with the protective earth pin connected to the equipotential earth point of the room and with the line wires of the proper size NOTE The mains resi...

Страница 29: ...are shaped in different thick Set the column on the pedestal insert the two exagonal screws M8 x 70 a and lock washers supplied WARNING The proper fixation of the column to pedestal is fondamental fo...

Страница 30: ...locking pin e Pull down through the column the cable c of the Folding Arm to the mounting plate of the Timer Prepare the sector f on top of the column in the position indicated in the drawing WARNING...

Страница 31: ...ns power of the column is securely connected at block terminal pin X3 3 the protective earth lead y g from the stud of the column is securely connected at block terminal pin X3 3 Verify the jumper and...

Страница 32: ...ow Carefully plug in the option card on X10 and X11 connectors in the Densomat printed circuit board Set the dipswitch S1 2 from the OFF position single tubehead to the ON po sition double tubehead to...

Страница 33: ...INSTALLATION B 22 Gendex Dental Systems ORALIXAC SYSTEM Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 34: ...ns voltage DVM routine C 5 5 2 4 Exposure Counter routine C 5 5 3 TESTAND DIAGNOSTIC ROUTINE SECONDENT C 6 5 3 1 Test of LEDs functionality Test mode routine C 6 5 3 2 Measure of mains voltage DVM rou...

Страница 35: ...ited W9 Opened Not used Opened Not used W10 Closed Not used Closed Not used W11 Closed F3 shunted Opened F3 working Closed F3 shunted Opened F3 working S1 DENSOMAT SECONDENT 1 not used see table Tubeh...

Страница 36: ...all balance in all positions and the torque required to rotate it shall not exceed 1 8 Nm in the horizontal plane or 1 5 Nm in the vertical plane If an adjustment of the frictioning of the vertical ro...

Страница 37: ...all the test and the diagnostic routines X RAY emission is inhibited All segments of display light up then software version is visualized Ux x When the Test mode routine is active all LEDs of keyboard...

Страница 38: ...the DVM routine Digital Voltmeter is initiated and UAC VAC will be displayed for a second The DVM routine is a test function used to check the mains voltage value measured by the Timer This value is s...

Страница 39: ...e meas ured by the Timer This value is indicated on the operator panel as follows 1 If the voltage readout is 230 VAC the lower LED and the higher LED are lit Fig 1 2 If V 230 VAC upper LEDs are lit w...

Страница 40: ...4 Press exposure button and verify that amber X ray ON indicator lights up and X ray buzzer signal is audible during exposure 5 Verify that audible and visible X ray ON indicators go OFF when exposure...

Страница 41: ...the wait time the indication appears on the display Dead man function test 7 Press S button see figure 3 until the indication 2 5 appears on dis play 8 Press and immediately release exposure button v...

Страница 42: ...5 RADIATION LEAKAGE D 3 3 6 EARTH RESISTANCE D 3 3 6 1 Wall mounted systems D 3 3 6 2 Mobile systems D 3 3 7 EARTH LEAKAGE D 4 DRAWINGS ACCEPTANCECHECKLIST DZ 1 1 INTRODUCTION This section contains i...

Страница 43: ...preheating time Direct measurement can be performed with a digital mAmeter at the midpoint of the high voltage transformer secondary by shunting Tubehead resistor GA R5 Use a precision mAmeter f s 10m...

Страница 44: ...n leakage measurements at 100 cm from the focus in any direction and verify that the dose rate values for the combination Tubehead and collimator are lower than 45 GY h 5 mR h as specified See Section...

Страница 45: ...mA Mobile Wall mount off off on 2 0 5 off on on 2 0 5 on off on 2 0 5 on on on 2 0 5 off off off 2 2 off on off 2 2 on off off 2 2 on on off 2 2 V DIGITAL VOLTMETER INPUT IMPEDENCE 10 MOhm R 1 KOhm 1...

Страница 46: ...1 3 Labels E 3 4 1 4 System mechanical performance E 3 4 2 MECHANICAL CHECKS E 4 4 2 1 Maintenance of the Tubehead E 4 4 2 2 Maintenance of the Extension Arm E 5 4 2 3 Maintenance of the Mobile Stand...

Страница 47: ...ggested frequency is 24 months for each inspection of the Oralix system One man is needed for the execution of the preventive maintenance inspection 2 2 EQUIPMENT REQUIRED Digital DC voltmeter Standar...

Страница 48: ...sible to damage the springs themselves 4 1 VISUAL INSPECTION 4 1 1 Cables connectors and plugs Verify that all cables are not damaged and properly fixed that no conductor lead is exposed or stressed C...

Страница 49: ...le cover a of the Folding Arm is properly fixed and there is no access possibility to the Tubehead retaining clip b Partially loosen the screw g and remove the plate a and inspect the wires connection...

Страница 50: ...at the side of the Wall Support and grease the spigot n Inspect for wear ring o and replace it if required Inspect for wear the cabling and check the protective earth connection 4 2 3 Maintenance of...

Страница 51: ...hat the Wall Support is firmly connected to the wall by four fixation points the applied torque shall be 10 N m Check also that it is properly levelled Check the power connections at the terminal bloc...

Страница 52: ...by the holes pro videdandthespringsthroughthe holes q provided Lift slightly the Folding Arm from its support and grease the spigot s Inspect the earth connections at points i and the respective bondi...

Страница 53: ...e torque required to rotate it shall not exceed 1 8 Nm in the horizontal plane or 1 5 Nm in the vertical plane If an adjustment of the frictioning of the vertical rotation is required provide it as de...

Страница 54: ...EDS indication over each push button are working properly 4 Check the adjustment of the mains measuring circuit according to Section C Ajustment of the mains voltage measuring circuit of this manual 4...

Страница 55: ...Gendex Dental Systems E 10 4519 190 70943_4 ORALIXAC SYSTEM PREVENTIVE MAINTENANCE Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 56: ...RNING Always disconnect the equipment from the mains supply before starting any maintenance action the mains voltage may be present on parts of the system such as electronic board Tubehead Folding Arm...

Страница 57: ...FOLDING ARM FRICTION For the adjustment of Folding Arm friction operate on the screws a shown in the figure below For the adjustment of friction of the horizontal rotation of the FoldingArm operate on...

Страница 58: ...ushing d clockwise to increase spring tension counter clockwise to decrease tension Use special drift Replace covers pins and caps 3 3 TUBEHEAD FRICTION To adjust Tubehead friction at pivot axis proce...

Страница 59: ...el by unscrewing the wheel nut a with special 30 mm open wrench Record the position of nut b on the old wheel Screw the nut b on the new wheel ensuring the same position of the nut In this way the lev...

Страница 60: ...utine Densomat Run the DVM Digital Voltage Measure routine until the mains voltage is monitored on the display Adjust the trimmer R26 on the p c b in order to obtain on the display the same value meas...

Страница 61: ...p l l i t s e r u l i a f e h f I d e y a l p s i d d r a o b 1 C T g n i h s a l f U u 0 1 e g n a r f o t u o e g a t l o v s n i a M g n i h s a l f g n i l o o c e b u t g n i r u d t s e u q e r...

Страница 62: ...h t f I d e y a l p s i d d r a o b 1 C T g n i h s a l f d e l y d a e R g n i l o o c e b u t g n i r u d t s e u q e r e r u s o p x E h t o b e g a s s e m m r a l a e m i t g n i t i a w y b r o...

Страница 63: ...e of charge basis Alternatively in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product Disposing of this product correctly will...

Страница 64: ...Gendex Dental Systems ORALIXAC SYSTEM TECHNICALDATA AZ 1 Appendix Appendice Appendice Ap ndice Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 65: ...ENSOMAT 9869 002 00102 SECONDENT TIMER MINUTERIE SECONDENT 9869 002 00202 FOLDING ARM BRACCIO ARTICOLATO BRAS ARTICULE BRAZO ARTICULADO 9869 001 00301 MOBILE STAND STATIVO MOBILE STATIF MOBILE SOPORTE...

Страница 66: ...dimensioni sono espresse in millimetri NOTE toutes les dimensiones sont exprim es en millim tres NOTA todas las dimensiones son expresas en m limetros 615 DIMENSIONS FOR MOBILE STAND DIMENSIONIDELLOST...

Страница 67: ...s con cono de 20 cm brazo de prolongacion de 90 cm DIMENSIONS FOR WALL MOUNTED SYSTEM DIMENSIONIPERILSISTEMAAPARETE DIMENSIONESPOURLESYSTEMEMONTEAMUR DIMENSIONESDELSISTEMADEPARED Recommended height Al...

Страница 68: ...impulsions N di impulsi N d impulsions Tiempo de exposiciones N de impulsos N de impulsos Sec 50 Hz 60 Hz 0 03 2 3 0 05 3 4 0 06 4 5 0 08 5 6 0 1 6 7 0 12 7 8 0 16 9 10 0 2 11 13 0 26 14 17 0 32 17 2...

Страница 69: ...ORALIXAC SYSTEM INSTALLATION Gendex Dental Systems BZ 1 TEMPLATE FOR WALL SUPPORT 184 mm 90 mm Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 70: ...INSTALLATION BZ 2 Gendex Dental Systems ORALIXAC SYSTEM TEMPLATE FOR TIMER DENSOMATAND SECONDENT Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 71: ...XTENSION BRAZO DE PROLONGACION 2 Snap out cap Coperchi Cabouchons pression Capuchones 1 Screw Viti Vis Tornillo FOLDING ARM BRACCIO ARTICOLATO BRAS ARTICULE BRAZO ARTICULADO 1 Sector Settore Secteur S...

Страница 72: ...ems ORALIXAC SYSTEM WALL MOUNTED SYSTEM ELECTRICAL CONNECTIONS SISTEMA A PARETE COLLEGAMENTI ELETTRICI SYSTEME MURAL CONNEXIONS ELECTRIQUES EQUIPO DE PARED CONEXIONES ELECTRICAS Printed on 22 M r 2012...

Страница 73: ...endex Dental Systems BZ 5 MOBILESYSTEM ELECTRICALCONNECTIONS SISTEMA MOBILE COLLEGAMENTI ELETTRICI SYSTEME MOBILE CONNEXIONS ELECTRIQUES EQUIPO MOVIL CONEXIONES ELECTRICAS Printed on 22 M r 2012 09 28...

Страница 74: ...osure time setup lower teeth Tasti per l impostazione tempo esposizione denti inferiori Touches pour la s lection du temps d exposition dents inf rieures Teclas para la disposicion del tiempo de expos...

Страница 75: ...g diagnosis indicator Indicatore programmazione diagnosi Indicateur de programmation diagnostic Indicator de programacion diagnosi Tubehead being enabled Monoblocco abilitato Monobloc habilit Monobloq...

Страница 76: ...rete Indicateurs du temps d exposition s lectionn tension de r seau Indicadores del tiempo de exposicion seleccionado tension de red System ON indicator Indicatore di sistema acceso e in funzione Indi...

Страница 77: ...Indicadores Advertencias R 3 2 ACCURACY OF kVpk Verifica dell alta tensione di picco Precision de kVpk Precision de la kVpk R 3 3 ACCURACYOFTUBECURRENT Verifica della corrente del monoblocco Precisio...

Страница 78: ...THE WALL SUPPORT S 4 2 5 MAINTENANCE OF THEARM 4 2 6 SYSTEMADJUSTMENT 4 3 1 POWER SUPPLIES 4 3 2 INSPECTION OF THE TIMER 4 3 3 EXPOSURE COUNTER READING 5 1 PERFORMANCE TEST 5 2 CUSTOMER TEST LABELS IN...

Страница 79: ...E DELBRACCIOARTICOLATO 4 2 6 REGOLAZIONI MECCANICHE 4 3 1 ALIMENTAZIONI 4 3 2 CONTROLLO DEL TIMER 4 3 3 LETTURADELCONTATORE DI ESPOSIZIONI 5 1 PROVADELLE PRESTAZIONI 5 2 PROVE DIMOSTRATIVEAL CLIENTE T...

Страница 80: ...RASARTICULE 4 2 6 REGLAGES DE SYSTEME 4 3 1 ALIMENTATION 4 3 2 INSPECTION DE LA MINUTERIE 4 3 3 RELEVE DU COMPTEUR D EXPOSITIONS 5 1 ESSAI DES PERFORMANCES 5 2 ESSAIS DEMONSTRATIFSAU CLIENT Etiquettes...

Страница 81: ...ICULADO 4 2 6 AJUSTES MECANICOS 4 3 1 ALIMENTACION ELECTRICA 4 3 2 INSPECCION DEL TIMER 4 3 3 LECTURADELCONTADOR DE EXPOSICIONES 5 1 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 5 2 PRUEBAS PARAEL USUARIO Etiquetas indic...

Страница 82: ...il in the tubehead Therefore disposal of discarded spare parts must be done via a company specialized in industrial wastes Oralix contiene delle sostanze nocive all ambiente in particolare circa 1Kg d...

Страница 83: ...chous pression Casuetes a presi n Q2 d Coupling with pin Accoppiatore Coupleur C 4519 100 71772 Acoplador Q2 e Friction ring Anelli di frizione D 4519 100 27862 Bagues d embrayage Aros de rozamiento Q...

Страница 84: ...largo 1 2 3 4 5 DESCRIPTION DESCRIZIONE CODE CODICE DESCRIPTION DESCRIPCION CODE CODIGO Q4 a GA Handle Manicotto Poign e Empunadura 4519 120 78511 Q4 c1 Cover Coperchio Couvercle Tapa 4519 124 00881...

Страница 85: ...TUBEHEAD ORALIXAC SYSTEM Q 4 Gendex Dental Systems b1 b2 e1 e2 b3 Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 86: ...E CODE CODICE DESCRIPTION DESCRIPCION CODE CODIGO Q5 a Snap out cap Tappo Couvercle tapas a presion 2x 4519 120 73852 Q5 b Special screw Vite speciale Vis special 2x 4519 120 47863 Tornillo de rozamie...

Страница 87: ...RT SUPPORTO MURALE SUPPORT MURAL SOPORTE DE PARED Type 9869 005 00001 a 1 2 3 4 5 DESCRIPTION DESCRIZIONE CODE CODICE DESCRIPTION DESCRIPCION CODE CODIGO Q6 a Cover Coperchio Couvercle Tapa 4519 128 0...

Страница 88: ...089 01036 Q7 b Flat cable Cavo piatto Cable plat cable chato 4519 103 01551 Q7 c Exposure handswitch without cable 4519 190 01461 Comando raggi senza cavo Interrupteur manuel rayons sans fil Commutado...

Страница 89: ...thout cable 4519 190 01461 Comando raggi senza cavo Interrupteur manuel rayons sans fil Commutador de mano sin cable Q8 d Coiled cable Cordone spiralato Cordon spiral 4519 190 01511 Cable enrollado Q8...

Страница 90: ...am Secondent Z 4 Schemi di principio Secondent Principle diagramme Secondent Esquema funcionale Secondent TC1 Power Densomat Z 5 TC1 Scheda Densomat TC1 Minuterie Densomat TC1 Densomat TC1 Power Secon...

Страница 91: ...ACCEPTANCE ORALIXAC SYSTEM Gendex Dental Systems Z 2 Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 92: ...ELECTION TUBE 1 MAINS1 MAINS 2 200 2 1 4 OPTO COUPLER X RAY ON TUB E 1 COU PLER OPTO COU PLER OPTO READY T UB E1 X RAY ON T UB E2 READY TUB E2 FUS E FUS E FUSE FUS E 24 48V N L N X RAY ON T UB E 1 22...

Страница 93: ...LIXAC SYSTEM Gendex Dental Systems Z 4 PRINCIPLE DIAGRAM SECONDENT SCHEMA DI PRINCIPIO SECONDENT PRINCIPLE DIAGRAMME SECONDENT PRINCIPLE DIAGRAM SECONDENT 5 Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed...

Страница 94: ...Z 5 ORALIXAC SYSTEM ACCEPTANCE Gendex Dental Systems TC1 Power Densomat 4519 101 02203 Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 95: ...ACCEPTANCE ORALIXAC SYSTEM Gendex Dental Systems Z 6 TC1 Power Secondent 4519 101 02903 Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 96: ...Z 7 ORALIXAC SYSTEM ACCEPTANCE Gendex Dental Systems TC5 Tubehead 2 4519 101 02701 Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Страница 97: ...ACCEPTANCE ORALIXAC SYSTEM Gendex Dental Systems Z 8 TA3 Encoder control unit 4519 101 02801 Printed on 22 M r 2012 09 28 10 am Printed by TOBIAS BAUER...

Отзывы: