Gemino 60 M Скачать руководство пользователя страница 33

33

MB4310  Gemino 60 Walker

Italiano

Sicurezza

 Attenzione

Verificare sempre che i freni funzionino 
prima di usare il rollator.

Assicurarsi che il meccanismo di chiusura 
sia bloccato in posizione dopo l’apertura 
del rollator.

Usare sempre il freno di parcheggio 
quando ci si ferma o si parcheggia.

Assicurarsi che il rollator sia stato regolato 
all’altezza corretta per evitare carichi 
inadeguati e cadute. Non spingere il rollator 
troppo lontano dal corpo.

Tenere conto della possibilità di lesioni da 
intrappolamento; evitare di collocare le 
dita tra le parti mobili del rollator. Prestare 
particolare attenzione chiudendo e aprendo 
il rollator.

Se il deambulatore viene lasciato per un 

lungo periodo di tempo alla luce diretta 

del sole, o a temperature particolarmente 

fredde, le sue superfici potrebbero 

diventare eccessivamente calde (>41 °C) 

o molto fredde. In queste condizioni fare 

attenzione quando si tocca il deambulatore 

perché potrebbe causare ustioni o 

congelamenti alla pelle. Le persone con 

insensibilità cutanea devono prestare 

un’attenzione particolare.

Gli utenti devono muoversi tra i pedoni 
e non su strade trafficate. Utilizzare 
catarifrangenti quando si utilizza il rollator 
all’aperto.

Non usare il rollator per scopi diversi da 
quanto previsto. Esso non deve essere 
utilizzato per trasportare persone o carichi 
pesanti.

Prestare attenzione quando vi sono dei 
bambini nelle vicinanze. Non permettere ai 
bambini di giocare con il rollator.

Il peso massimo dell’utente del rollator è:  
130 kg Gemino 60 
130 kg Gemino 60 M

Il peso massimo che può essere collocato 
nel cestino è 10 kg.

Ispezionare regolarmente il rollator per 
assicurarsi che tutte le viti, i bulloni e gli 
altri elementi di fissaggio siano saldi.

Evitare di apportare modifiche o 
trasformazioni al rollator che potrebbero 
comprometterne la sicurezza, insita nella 
struttura del rollator.

Non usare il rollator se è danneggiato o 
presenta malfunzionamenti. Contattare il 
rivenditore per eventuali riparazioni.

Non usare accessori non approvati da 
Sunrise Medical.

Manutenzione

La manutenzione descritta in questa sezione 

può essere eseguita dall’utente. Gli altri 

interventi di manutenzione dovranno essere 

eseguiti da personale qualificato presso 

il fornitore di fiducia o presso un centro di 

assistenza tecnica. Per informazioni su 

riparazioni e assistenza, contattare il centro di 

assistenza tecnica del proprio paese.

Lavaggio del telaio

Il telaio dovrà essere lavato regolarmente 

con acqua calda saponata. Se il telaio è 

molto sporco, è possibile utilizzare un agente 

sgrassante. Il telaio può essere lavato con 

un getto ad alta pressione. Se si utilizza 

questo metodo, evitare di spruzzare l’acqua 

direttamente sui cuscinetti a sfera. Asciugare 

con cura il rollator dopo il lavaggio o se viene 

utilizzato sotto la pioggia. Se si utilizza un 

agente sgrassante, le parti mobili dovranno 

essere lubrificate successivamente.

Pulizia dei freni

Pulire regolarmente i ceppi e le molle dei freni.

Pulizia del cestino

Il cestino può essere rimosso e lavato 

separatamente. Lavaggio in lavatrice a 60°, 

lavaggio a mano a 40° o disinfezione.

Per disinfettare; usare disinfettanti chimici 

approvati. Non effettuare una disinfezione 

termica.

Situazioni che potrebbero 

danneggiare il rollator

Non usare il rollator a temperature inferiori a 

-35 °C o superiori a 60 °C. Non sono previsti 

requisiti specifici in riferimento all’umidità o 

alla pressione atmosferica. Non sono previsti 

ulteriori requisiti in merito alle condizioni di 

stoccaggio.

Viti e dadi

Le viti e i dadi possono allentarsi di tanto in 

tanto. Pertanto ricordarsi di controllarli e, se 

necessario, riserrare regolarmente tutte le viti 

e i dadi. È possibile utilizzare un frenafiletti, 

come Loctite Blue n. 243. 

Se si rimuovono dadi autofilettanti, essi 

perdono parte della loro forza di bloccaggio e 

dovranno quindi essere sostituiti.

Meccanismo di bloccaggio

Se il meccanismo di bloccaggio per la 

chiusura/apertura si irrigidisce dopo un certo 

periodo di tempo, si consiglia di lubrificare le 

superfici con Vaselina.

Pulizia

La pulizia deve essere effettuata unicamente 

da personale qualificato. Il rollator può essere 

pulito con un disinfettante contenente il 70-

80% di etanolo. Non utilizzare disinfettanti 

contenenti candeggina o fenoli.

Ispezioni regolari

• 

Verificare che i freni funzionino 

correttamente. Regolare se necessario.

• 

Verificare che le ruote siano in buone 

condizioni e che non siano state 

danneggiate.

• 

Assicurarsi che il rollator sia pulito 

e che tutte le parti mobili funzionino 

correttamente.

• 

Controllare e, se necessario, regolare tutti i 

collegamenti a vite.

Riparazioni

A parte piccole riparazioni alla verniciatura, 

la sostituzione delle ruote e la regolazione 

dei freni, tutte le riparazioni devono essere 

effettuate da personale qualificato presso il 

fornitore o presso i centri di supporto tecnico.

Per informazioni su riparazioni e 

manutenzione, contattare i centri di supporto 

tecnico del proprio paese.

Conservazione

Conservare il rollator in posizione verticale.

Il rollator può essere tenuto all’esterno.

Содержание 60 M

Страница 1: ...NLEITUNG BRUGSANVISNING USER MANUAL MANUAL DE USUARIO K YTT OHJE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI ANDARILHO...

Страница 2: ...en hauteur Sangle pour plier le rollator Patin de frein avec d flecteur lat ral Poign e de transport et porte panier IT Impugnatura Leva del freno Sedile Cestino Cavo del freno Telaio laterale Cernier...

Страница 3: ...3 MB4310 Gemino 60 Walker...

Страница 4: ...4 MB4310 Gemino 60 Walker 1 2 3 4 5 6...

Страница 5: ...5 MB4310 Gemino 60 Walker 7 8 9 10 11...

Страница 6: ...cation Fecha de fabricaci n Valmistusp iv Date de fabrication Data di produzione Productiedatum Produksjonsdato Tillverkningsdatum Data de fabrico Data produkcji Gebrauchsanleitung Brugervejledning Us...

Страница 7: ...nutzers angepasst werden Der Gemino ist mit stabilen leichtg ngigen R dern und einfach zu bedienenden Bremsen ausgestattet Der Gemino kann gefaltet werden um den Transport zu erleichtern Bestimmungsge...

Страница 8: ...Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cken Sie die Schiebegriffe zusammen Wenn der Rollator...

Страница 9: ...mal mit 10 kg belastet werden Der Rollator ist regelm ig zu berpr fen Alle Verschraubungen und Verbindungen m ssen fest sein Bauteile d rfen nicht besch digt oder locker sein Bei Besch digungen oder F...

Страница 10: ...er eine Auswechslung Austausch ben tigen als Folge eines Herstellungs und Materialfehlers wird das Teil bzw werden die Teile repariert oder kostenlos ausgewechselt Die Garantie deckt ausschlie lich He...

Страница 11: ...ytte af mulighederne i din nye rollator anbefaler vi at du l ser denne brugermanual n je f r du tager rollatoren i brug Kort og godt om Gemino Det er nemt at justere Gemino til den individuelle bruger...

Страница 12: ...helt sammen Tr k i stroppen for at klappe rollatoren sammen N r rollatoren er helt sammenklappet l ser den og du m rker et lille klik Advarsel Pas p ikke at f fingrene i klemme n r rollatoren klappes...

Страница 13: ...formation om reparationer eller service kan du henvende dig til kommunen Opbevaring Opbevar rollatoren st ende Rollatoren kan opbevares udend rs Transport Fold rollatoren sammen f r den skal transport...

Страница 14: ...e d kket af en garanti p 12 m neder efter monteringen i overensstemmelse med disse garantibetingelser 5 Der kan ikke rejses erstatningskrav under denne garanti hvis en reparation eller udskiftning af...

Страница 15: ...ividual users Gemino is equipped with stable wheels that roll easily and brakes that are easy to use Gemino can be folded for easier transport Intended Use indications Gemino is designed as walking ai...

Страница 16: ...nd you will hear a faint click Warning Be aware of the danger of trapping injuries when folding and unfolding the rollator 7 Unfolding the rollator The rollator locks automatically in the completely o...

Страница 17: ...ty a degreasing agent may be used The frame may be washed with a high pressure hose If you use this method avoid directly spraying the ball bearings Dry the rollator thoroughly after washing it or aft...

Страница 18: ...epaired or exchanged within the scope of this warranty we provide a warranty in accordance with these warranty conditions for the remaining warranty period for the product in accordance with point 1 4...

Страница 19: ...mos por haber elegido el nuevo andador de paseo con ruedas Calidad y funcionalidad son la clave de todos los productos de Sunrise Medical Nos complacer conocer su opini n sobre este andador de paseo c...

Страница 20: ...ici n de plegado total Tire de la correa para plegar el andador Advertencia Tenga cuidado de no hacerse da o cuando pliegue y despliegue el andador 7 Desplegar el andador Rollatorn l ses automatiskt n...

Страница 21: ...el centro de asistencia t cnica de su regi n Lavado del armaz n El armaz n se deber lavar regularmente con agua templada y jab n Si el armaz n est muy sucio puede emplearse un producto desengrasante...

Страница 22: ...frecemos una garant a conforme a estas condiciones y para el per odo de garant a restante del producto seg n lo dispuesto en el punto 1 4 En cuanto a las piezas originales de repuesto que hubiesen sid...

Страница 23: ...sta Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Sunrise Medical tuotteiden perusominaisuuksia Toivomme ett annat meille palautetta rollaattorin k ytt kokemuksistasi Palautteesi auttaa Sunrise Medicala valmistama...

Страница 24: ...ri kasaan Kun rollaattori on t ysin kokoon taitettu se lukittuu jolloin kuuluu napsahdus Varoitus Rollaattorin kokoon taittamiseen ja avaamiseen liittyy puristumisvaara 7 Rollaattorin avaaminen Rollaa...

Страница 25: ...in Kuivaa rollaattori huolellisesti pesun j lkeen tai jos se on ollut sateessa Jos k yt t rasvanpoistoainetta ljy liikkuvat osat Jarrujen puhdistus Puhdista jarrupalat ja jouset s nn llisesti Kassin p...

Страница 26: ...ei kata tuotteen tai osan korjausta tai vaihtoa seuraavista syist a normaali kuluminen mukaan lukien mutta ei rajoittuen seuraavat osat jos ne on asennettu akut k sinojien pehmusteet verhoilu renkaat...

Страница 27: ...le choix de votre nouveau rollator La qualit et la fonctionnalit sont les mots cl s de tous les produits Sunrise Medical Tous vos commentaires et remarques sur votre exp rience avec ce rollator seront...

Страница 28: ...marche ou d autres obstacles 6 D flecteur lat ral Le Gemino est quip d un d flecteur lat ral qui emp che la roue arri re de se coincer dans des obstacles tels que les cadres de portes ou les coins 7...

Страница 29: ...it dans cette partie peut tre r alis par l utilisateur Toute autre op ration d entretien doit tre effectu e par le personnel qualifi de votre fournisseur local ou du centre d aide technique Pour toute...

Страница 30: ...t assur s par un autre service apr s vente d sign par le fabricant Le produit doit tre r par par un service apr s vente d sign par Sunrise Medical 3 Toute pi ce r par e ou chang e dans le cadre de la...

Страница 31: ...ti i prodotti Sunrise Medical Saremo lieti di ricevere qualsiasi feedback sulle vostre esperienze legate all uso di questo rollator In questo modo possiamo migliorare continuamente i nostri prodotti P...

Страница 32: ...blocca e si sentir un leggero clic Attenzione Tenere conto di eventuali lesioni dovute a intrappolamento chiudendo e aprendo il rollator 7 Apertura del rollator Il rollator si sblocca automaticamente...

Страница 33: ...telaio dovr essere lavato regolarmente con acqua calda saponata Se il telaio molto sporco possibile utilizzare un agente sgrassante Il telaio pu essere lavato con un getto ad alta pressione Se si util...

Страница 34: ...ni di garanzia verr fornita una garanzia conforme alle condizioni della presente garanzia per il periodo di garanzia rimanente per il prodotto 4 Per le parti di ricambio originali montate a spese del...

Страница 35: ...sleutelbegrippen bij alle Sunrise Medical producten Wij horen heel graag van u wat uw ervaringen zijn met de rollator Op die manier kunnen wij onze producten nog verder verbeteren Voor uw eigen veilig...

Страница 36: ...tor helemaal is ingeklapt wordt deze vergrendeld en hoort u een zachte klik Waarschuwing Wees bedacht op beknellingsgevaar bij het in en uitklappen van de rollator 7 De rollator uitklappen Als de roll...

Страница 37: ...uil is kunt u een ontvettingsmiddel gebruiken Eventueel kan het frame ook met een hogedrukspuit worden gereinigd Probeer in dat geval te voorkomen dat u de straal direct op de kogellagers richt Droog...

Страница 38: ...ebepalingen zijn gerepareerd of vervangen bieden we een garantie in overeenstemming met deze garantievoorwaarden voor de resterende garantieperiode voor het product in overeenstemming met punt 1 4 Voo...

Страница 39: ...ler lett og med bremser som er enkle bruke Gemino kan legges sammen for enklere transport Bruksomr der indikasjoner Gemino er et g hjelpemiddel for personer med begrenset mobilitet for bruk innend rs...

Страница 40: ...en N r rullatoren er helt sammenfoldet g r den i l s og du merker et lite klikk Advarsel V r oppmerksom p klemfare ved utfolding og sammenfolding av rullatoren 7 Folde ut rullatoren Rullatoren l ser a...

Страница 41: ...infeksjonsmiddel ikke varmedesinfeksjon www legemiddelverket no Forhold som kan v re skadelig for rullatoren Rullatoren b r ikke anvendes ved temperaturer under 35 C eller over 60 Det stilles ingen kr...

Страница 42: ...inkludert men er ikke begrenset til batterier armleneputer trekk dekk bremser osv b Overbelastning av produktet Kontroller CE etiketten for informasjon om den maksimale brukervekten c Produktet eller...

Страница 43: ...utilizados noutros contextos sem a autoriza o da Sunrise Medical Parab ns pela escolha do seu novo andarilho Qualidade e funcionalidade s o as palavras chave de todos os produtos da Sunrise Medical Es...

Страница 44: ...do com um defletor lateral que impede que a roda traseira fique presa em obst culos salientes como soleiras de portas e cantos 7 Dobrar o andarilho O andarilho bloqueia automaticamente quando completa...

Страница 45: ...om seu revendedor para qualquer repara o N o utilize quaisquer acess rios n o autorizados pela Sunrise Medical Manuten o A manuten o descrita nesta se o pode ser feita pelo utilizador Outros trabalhos...

Страница 46: ...da instala o de acordo com estas condi es da garantia 5 Em caso de repara o ou substitui o do produto n o ser o aceites reclama es da garantia pelas seguintes raz es a Desgaste normal que inclui mas n...

Страница 47: ...nyckelbegrepp f r alla produkter fr n Sunrise Medical Du f r g rna komma med synpunkter om din erfarenhet av rollatorn om du tycker att vi kan f rb ttra n got hos den P s s tt kan vi ta fram nnu b ttr...

Страница 48: ...l get fullt hopf lld Dra stroppen upp t f r att f lla ihop rollatorn N r du h r ett klickljud har rollatorn l sts i hopf llt l ge Varning Var f rsiktig s att du inte kl mmer fingrarna n r du f ller u...

Страница 49: ...s Reng ring av bromsarna Reng r bromsklossarna och bromsfj dern regelbundet Reng ring av korgen Korgen kan tas av och tv ttas separat Maskintv tt 60 handtv tt 40 eller desinfektion F r desinfektion an...

Страница 50: ...backar beslag etc b Eventuell verbelastning av produkten var v nlig kontrollera EU m rkning f r max brukarvikt c Produkten eller delen har inte underh llits eller servats enligt tillverkarens rekommen...

Страница 51: ...upu nowego balkonika 4 ko owego Wszystkie produkty z logo Sunrise Medical cechuje wysoka jako i funkcjonalno Zapraszamy do dzielenia si wszelkimi uwagami i opiniami zwi zanymi z u ytkowaniem tego balk...

Страница 52: ...kraw nik pr g lub inn przeszkod nacisn stop dr ek do przechylania aby podnie przednie ko a balkonika 4 ko owego 6 Odbijak boczny Balkonik 4 ko owy Gemino jest wyposa ony w odbijak boczny kt ry zapobi...

Страница 53: ...4 ko owy 130 kg Gemino 60 Walker Balkonik 4 ko owy 130 kg Gemino 60 M Walker Maksymalne obci enie koszyka 5 kg Nale y regularnie przegl da balkonik 4 ko owy aby upewni si e ruby wkr ty i inne elementy...

Страница 54: ...ncyjny produktu okre lony w punkcie 1 4 Oryginalne cz ci kt rych koszt poni s klient s obj te 12 miesi czn gwarancj od daty monta u zgodn z tymi warunkami 5 Niniejsza gwarancja nie obowi zuje je li na...

Страница 55: ...55 MB4310 Gemino 60 Walker...

Страница 56: ...56 MB4310 Gemino 60 Walker...

Страница 57: ...57 MB4310 Gemino 60 Walker...

Страница 58: ...58 MB4310 Gemino 60 Walker...

Страница 59: ...jd hopf lld Wysoko po z o eniu 84 cm 80 cm L nge gefaltet L ngde sammen foldet Longitud plegado Length folded Pituus kokoon taitettuna Longueur pli Lunghezza a rollator piegato Lengte ingeklapt Lengde...

Страница 60: ...la Vrillonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523...

Отзывы: