background image

AC 2638 Rev. 02 - 01/13

MANUALE DI

INSTALLAZIONE

INSTALLATION MANUAL

Made in Italy

I

UK

F

D

E

P

NL

7725

7725T

7725TN

(Only Netherland)

GEMINI Technologies S.p.A.

Via Luigi Galvani 12 - 21020 Bodio Lomnago (VA) - Italia

Tel. +39 0332 943211 - Fax +39 0332 948080

Web site: www.gemini-alarm.com

Azienda certificata ISO 9001

Etichetta posta sulla plastica della sirena.
Homologation label on the siren unit body.
Etiquette posée sur la plastique de la sirène.
Etikett auf dem Kunststoffgehäuse der Sirene.
Etiqueta situada en el plástico de la sirena
Etiqueta situada no plástico da sirene.
Etiket op de plastic behuizing van de sirene.

Numero di omologazione:
Homologation number:
Nombre de homologation:
Zulassungsnummer:
Número de homologación
Número de homologação
Goedkeuringsnummer:

7725

ALARM SYSTEMS

Made in Italy - For all EU

e

24

02 1170

e

24

02 1170

7725

T

ALARM SYSTEMS

Made in Italy - For all EU

e

24

02 1170

7725

TN

ALARM SYSTEMS

Made in Italy - For all EU

e

24

02 1170

Содержание 7725

Страница 1: ...the siren unit body Etiquette posée sur la plastique de la sirène Etikett auf dem Kunststoffgehäuse der Sirene Etiqueta situada en el plástico de la sirena Etiqueta situada no plástico da sirene Etiket op de plastic behuizing van de sirene Numero di omologazione Homologation number Nombre de homologation Zulassungsnummer Número de homologación Número de homologação Goedkeuringsnummer 7725 ALARM SY...

Страница 2: ...a cuffia rivolta verso il basse e comunque non direttamente rivolta verso l alto Effettuare un foro con una punta da 3mm facendo attenzione a non danneggiare le parti retrostanti Serrare bene il dado auto bloccante di fissaggio della sirena Serrare bene la vite di fissaggio I Collegare il filo NERO marcato R ad un positivo sempre presente ad esempio il polo positivo della batteria o ad una sua der...

Страница 3: ... garanzia ha validità esclusivamente presso i centri autorizzati da Gemini Technologies S p A La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali anomalie o guasti all apparecchio ed all impianto elettrico del veicolo dovuti ad una cattiva installazione manomissione o uso improprio L allarme ha esclusivamente una funzione dissuasiva contro eventuali furti 4 0 ESCLUSIONE SEGNALAZIONI AC...

Страница 4: ...t be placed with the rubber sleeve exiting the top and loomed downwards Use a 3mm drill bit paying attention not to damage the rear of the vehicle mounting plate Secure strongly the self locking nut of siren fixing Secure strongly the fixing screw UK Connect the black wire marked R to a 12 volt positive supply Connect the black wire marked M to ground for example to the vehicle chassie Connect the...

Страница 5: ... alarm system is solely intended to be a theft deterrent device 4 0 ACOUSTIC SIGNAL EXCLUSION Follow the indications reported below for alarm arming disarming sound exclusion Disconnect the siren wiring connector Arm the alarm system wait for the end of the neutral time Connect the siren s connector again Disarm the alarm system alarm arming disarming acoustic signals are now excluded to restore a...

Страница 6: ...ée vers le bas et de toute façon pas directement tournée vers le haut Pratiquer un trou avec une mèche de 3mm en prenant soin de ne pas abîmer les parties qui se trouvent derrière Serrer à fond l écrou de sécurité de fixation de la sirène Serrer à fond la vis de fixation Raccorder le câble noir marqué R à un positif toujours présent par exemple le pôle positif de la batterie ou une de ses dérivati...

Страница 7: ...asion contre les vols 4 0 EXCLUSION DES SIGNALISATIONES ACOUSTIQUES Pour exclure les signalisationes acoustiques pendant le branchement et le débranchement il faut suivre les indicationes suivantes Débrancher et laisser débranché le connecteur du câblage de la sirène Brancher le sistème d alarme attendre la fin du temps neutre rebrancher le connecteur de la sirène Débrancher le sistème d alarme le...

Страница 8: ...enfalls nicht direkt nach oben zeigen Mit einer Spitze 3 mm ein Loch bohren dabei darauf achten die dahinter liegenden Teile nicht zu beschädigen Die selbstsperrende Befestigungsmutter der Sirene gut festziehen Die Befestigungss chrauben gut festziehen D Den schwarzen Draht mit der Bezeichnung R an einen immer vorhandenen Pluspol anschließen z B den Pluspol der Batterie oder eineAbzweigung davon D...

Страница 9: ...usschließlich abschreckende Wirkung gegen eventuellen Diebstahl 4 0 AUSSCHLUSS DES AKUSTISCHEN ALARMSIGNALS Um die akustischen Signale beim An und Abschalten auszuschließen sind die folgendenAnweisungen zu beachten Den Kabelstecker von der Sirene abtrennen und unangeschlossen lassen Alarmsystem einschalten neutrale Einschaltzeit abwarten Wenn der Alarm eingeschaltet ist den Stecker der Sirene wied...

Страница 10: ...o directamente hacia abajo Realizar un orificio con una broca de 3mm teniendo cuidado de no dañar las partes de atrás Apretar bien la tuerca auto bloqueante de fijación de la sirena Apretar bien el tornillo de fijación E Co NOTA nectar el cable negro marcado R a un positivo siempre presente por ejemplo el polo positivo de la batería o una derivación del mismo Conectar el cable negro marcado M a un...

Страница 11: ...ontra eventuales hurtos 4 0 EXCLUSIÓN DE LAS SEÑALES ACÚSTICAS Para excluir las señales acústicas durante la activación desactivación se deberán seguir estas instrucciones Desconectar y mantener desconectado el conector del cableado de la sirena Activar el sistema de alarma esperar a que transcurra el tiempo neutro on la alarma activada volver a conectar el conector a la sirena Desactivar el siste...

Страница 12: ...to O alarme deve ser posicionado com o capuz virado para baixo e sempre não directamente virado para cima Efectue um furo com uma ponta de 3 mm prestando atenção em não danificar as partes de trás Aperte bem a porca auto bloqueadora de fixação da sirena Aperte bem o parafuso de fixação P Ligue o fio preto marcado R num positivo sempre presente por exemplo o pólo positivo da bateria ou numa sua der...

Страница 13: ...ER a etiqueta de garantia colada no aparelho A falta ou a ruptura desta etiqueta ou de somente uma das peças no preenchimento do certificado ou a falta do documento de venda em anexo invalida a garantia A garantia tem validade exclusivamente nos centros autorizados pela Gemini Technologies S p A A empresa de fabricação declina qualquer responsabilidade por eventuais anomalias ou desgastes ao apare...

Страница 14: ...beneden gekeerd en in elk geval niet rechtstreeks naar boven gekeerd NL Sluit de zwarte draad gemerkt met R aan op een altijd aanwezige plus bijvoorbeeld de positieve pool van de accu of een aftakking ervan Sluit de zwarte draad gemerkt met M aan op een massapunt bijvoorbeeld het metalen chassis van de auto Sluit de zwarte draad gemerkt met L aan op de draad die een negatief signaal bij rust lever...

Страница 15: ... NIET TE VERWIJDEREN Indien dit label ontbreekt of gescheurd is of een van de gegevens op het certificaat of het bijgesloten verkoopdocument mocht ontbreken wordt de garantie ongeldig De garantie is alleen geldig in door Gemini Technologies S p A Erkende centra De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af voor eventuele storingen of defecten van het apparaat en van de elektrische installatie van h...

Страница 16: ...rschrift dass er die Alarmanlage in dem genannten Fahrzeug persönlich nach den Vorgaben des Herstellers eingebaut hat El instalador abajo firmante declara haber realizado personalmente la instalación del sistema de alarma en el vehículo descrito a continuación respetando las instrucciones del fabricante Ondergetekende gecertificeerd inbouwer SCM verklaart het alarm volgens de instructies van de fa...

Отзывы: