background image

Variable

l1

l2

l3

n

iii

V

ph-N

 V

ph-ph

A

Hz

kW

kvar L

kvar C

kV·A

PF

Cos 

j

Pd (W)

Pd (V·A)

Pd (I)

THD U

THD I

Harm V (

2º...50º)

Harm A (

2º...50º)

Variable

l1

l2

l3

n

iii

kW·h (+, -)

kvar·h L (+, -)

kvar·h C (+, -)

kV·A·h (+, -)

kW·h (+, -)

kvar·h L (+, -)

kvar·h C (+, -)

kV·A·h (+, -)

FlicKer (WA & Pst)

FActor K (corriente)

K-FACTOR (current)

FACTOR DE CRESTA (tensión)

CREST FACTOR (voltage)

DESEQUILIBRIO (tensión y corriente)

UMBALANCE (voltage and current)

ASIMETRIA (tensión y corriente)

ASYMMETRY (voltage and current)

    

Tabla de variables / Variables list table / Tableau de liste de variables / tabella delle variabili / liste der variablen  / Tabela de lista de variáveis

características técnicas / Technical characteristics / caracteristiques techniques / caratteristiche tecniche / Technische daten / características técnicas 

circuito de alimentación

Power supply circuit

monofásica

single-phase

85…265 Vc.a. / 100…300 Vcc. (-15 … +10 %)

Frecuencia

Frequency

50…60 Hz

consumo máximo

maximum consumption

265 V a.c. (50 Hz) - 14,7 V•A, 6,2 W

consumo mínimo

minimum consumption

85 V a.c. (50 Hz) - 10,7 V•A, 6 W

temperatura de trabajo :

operating temperature

-10...+ 40º c

Humedad (sin condensación)

Humidity (without condensation)

5…..95%

Altitud máxima

maximum altitude

2000 m

características mecánicas

mechanical features

material caja

casing material

self extinguishing V0 plastic

Protección

equipo montado (frontal)

Módulo de medida

Protection

Assembled equipment (display)
non assembled equipment (measuring 
module)

iP 51
iP 31

Dimensiones módulo medida

measure module dimensions

144 x 144 x 70 mm

dimensiones pantalla

screen dimensions

144 x144 x 45 mm

Peso

Weight

0.750 kg

Cables alimentación y medida de tensión

supply and voltage wires

1 mm² min.

cables de transformadores de corriente

secondary current transformers wires

2,5 mm² min.

Circuito de medición

measurement circuit

Tensión nominal

rated voltage

300 Vca f-n / 520 Vca f-f

Frecuencia

Frequency

45…65 Hz.

corriente nominal

rated current

I

n

 / 5 A ó 

I

n

 / 1 A

sobrecarga permanente

Permanent overload

1.2 

I

n

Consumo circuito tensión

Power consumption voltage circuit

0.5 V·A

consumo circuito corriente: itF / shunt

Power consumption current circuit itF / shunt

0.9 V·A / 0.75 V·A

Clase Precisión (lectura ± digito)

Accuracy class (measure ± digit)

Tensión

Voltage

± 0.2  %  ±  2

corriente

current

± 0.2  %  ±  2

Potencia activa

Active Power

± 0.2  %  ±  1

Potencia reactiva

reactive Power

± 0.5  %  ±  1

Potencia aparente

Apparent Power

± 0.5  %  ±  1

energía Activa

Active energy

± 0.2 %

energía reactiva

reactive energy

± 0,5 % 

Factor de potencia

Power factor

± 0.5…1

seguridad:

Safety

Categoría III - 300 Vca. / 520 Vca.   EN-61010   Protección al choque eléctrico por doble aislamiento clase II

Category III - 300 V AC. / 520 AC. EN-61010 Class II double isolation against electric shock

normas

standards

iec 664,  Vde 0110,  ul 94,  iec 801,  iec 348,  iec 571-1, en 61000-6-3,  en 61000-6-1, en 61010-1, en 61000-4-11, en 61000-4-2, en 61000-4-3, en 61000-4-4, en 61000-4-5, en 55011, ce
iec62053-22

Содержание MT144

Страница 1: ... protection systems might not be effective if the unit is used for purposes other than those specified by the manu facturer 1 DESCRIPTION Le MT144 est un instrument qui mesure calcule et affiche les principaux paramètres électriques sur les réseaux indus triels triphasés équilibrés ou déséquilibrés La mesure est réalisée en véritable valeur efficace à travers trois entrées de tension C A et jusqu ...

Страница 2: ...ige des Panels in eine 92 x 92 mm große Öffnung eingesetzt wird Durchmesser 110 mm bzw von 138 x 138 mm Nachdem die Vorderseite eingesetzt worden ist wird der Befestigungsring eingesetzt und dabei sichergestellt dass die Flansche entriegelt sind s Fig 4 und der weiße Pfeil s Fig 5 mit dem uns der Ausgang des Kabels für das Interface RJ45 angezeigt wird nach oben zeigt Fig 4 Die Flansche dienen zur...

Страница 3: ...ig 5 F Aro de fijación Blocker hoop Bague de fixation Cerchio di fissagio Befestigungsring Aro de fixação L1 L2 L3 Vref VL1 VL2 VL3 N S2 P2 S1 P1 S2 P2 S1 P1 S2 P2 S1 P1 S2 P2 S1 P1 Vref N Conexiones Connections Connexions Connessione Anschluss Ligações C D 92 0 8 92 0 8 Fig 3 B A 1 0 1 0 8 138 0 8 138 0 8 Fig 2 Fig 1 Fig 4 E Fig 5 G L1 L2 L3 VL1 VL2 VL3 N S2 P2 S1 P1 S2 P2 S1 P1 S2 P2 S1 P1 S2 P2...

Страница 4: ...rron Brown Marron Marrone Braun Castanho Conexiones Connections Connexions Connessione Anschluss Ligações Power Supply 85 265 Vac 100 300 Vdc L1 L2 L3 VL1 VL2 VL3 S2 P2 S1 P1 B A S2 P2 S1 P1 A B a a b b L1 L2 L3 VL1 VL2 VL3 S2 P2 S1 P1 S2 P2 S1 P1 S2 P2 S1 P1 B A S2 P2 S1 P1 A B a a b b GND _ S A B S A B S A B RS 485 Max 1200 m Up to 32 slaves RS 232 max 12 m Slave 2 Slave 1 Slave 3 Moduloe 1 Modu...

Страница 5: ...on Assembled equipment Display Non assembled equipment Measuring module IP 51 IP 31 Dimensiones módulo medida Measure module dimensions 144 x 144 x 70 mm Dimensiones pantalla Screen dimensions 144 x144 x 45 mm Peso Weight 0 750 kg Cables alimentación y medida de tensión Supply and voltage wires 1 mm min Cables de transformadores de corriente Secondary Current transformers wires 2 5 mm min Circuito...

Страница 6: ...mesure et l écran Ils peuvent être installés sur un panneau sur rail DIN ou séparément L écran permet d afficher les valeurs calculées et stockées par les modules de mesure L écran se compose du display LCD et des touches de fonction et déplacement Touches fonctions permet de sélectionner l option qui est marquée sur la partie inférieure du display elles sont marquées F1 F2 F3 et F4 Touches mouvem...

Страница 7: ...rheit Blockierung Password 4 1 4 4 Anlage Reset Updaten Baud Bildsch 4 1 4 5 Liste der angeschlossenen Module 4 1 4 6 5 GRUNDLEGENDE PROGRAMMIERUNG DES MESSMODULS DES MT144 Wandlerverhältnisse 5 1 5 2 Qualität Qualität 5 1 5 3 Qualität 5 1 5 4 Bedarf 5 1 5 5 Tarife 5 1 5 6 Löschen 5 1 5 7 3 DESCRIÇÃO DO Tela O conjunto MT144 é constituído pelo módulo de medida e o tela Podem instalar se no painel ...

Страница 8: ...inputs Sólo se detecta tensión en las entradas de las fases 1 y 3 Voltage is only detected at the phase 1 and 3 inputs Sólo se detecta tensión en las entradas de las fases 2 y 3 Voltage is only detected at the phase 2 and 3 inputs Se detectan tensiones en las entradas de las fases 1 2 y 3 Voltage is detected at the phase 1 2 and 3 inputs Estado de la memoria SD correcto Correct SD memory status Es...

Отзывы: