Garmin GHS 11 Скачать руководство пользователя страница 8

GHS™ 11

Instruções de instalação

Informações importantes sobre segurança

 ATENÇÃO

Consulte o guia 

Informações importantes sobre segurança e 

sobre o produto

 na caixa do produto para obter mais detalhes 

sobre avisos e outras informações importantes.

 CUIDADO

Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma 

máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.

AVISO

Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no 

lado oposto da superfície.

Ferramentas necessárias

• Lápis
• Furadeira
• Broca ou serra de orifício de 22 mm (

7

/

8

 pol.)

• Broca de 3 mm (

1

/

8

 pol.)

• Chave inglesa de 4,76 mm (

3

/

16

 pol.)

• Chave Phillips
• Selante marítimo (opcional)

Considerações sobre montagem

AVISO

Este dispositivo deve ser montado em um local não exposto a 

temperaturas ou condições extremas. A faixa de temperatura 

para este dispositivo está listada nas especificações do produto. 

A exposição prolongada a temperaturas acima da faixa 

especificada, em condições de armazenamento ou 

funcionamento, poderá causar falhas no dispositivo. Danos 

causados por temperaturas extremas ou consequências 

relacionadas não são cobertos pela garantia.
Ao selecionar um local de montagem, observe estas 

considerações.
• Para evitar interferência com uma bússola magnética, o 

dispositivo não deve ser instalado mais próximo do que o 

valor de distância de segurança de uma bússola, relacionado 

nas especificações do produto.

• Um cabo de extensão de 10 m (32 pés) está incluído para 

conectar o dispositivo portátil ao rádio VHF. Você deve 

selecionar um local de montagem para o dispositivo portátil 

que permita que este cabo de extensão seja conectado à 

parte traseira do rádio VHF.

• Você pode usar os parafusos incluídos para montar o cabo 

de extensão e o suporte do dispositivo portátil no seu barco. 

Se os parafusos incluídos não forem adequados para a 

superfície de montagem, você deve adquirir os elementos de 

fixação adequados.

Instalando o cabo de extensão na superfície de 

montagem

Antes de perfurar um orifício para montar o cabo de extensão, 

você deve certificar-se de que o cabo de extensão seja 

suficientemente longo para se conectar à parte traseira do rádio 

VHF a partir do local de montagem selecionado.

1

Usando a placa de montagem 

À

 como um modelo, trace o 

orifício do cabo no centro da placa de montagem e marque 

os locais dos parafusos.

2

Coloque a placa de montagem de lado.
Não perfure a placa de montagem.

3

Usando uma broca ou uma serra de orifício de 22 mm 

(

7

/

8

 in.), perfure o orifício do cabo central 

Á

 na superfície de 

montagem.

4

Com uma broca de 3 mm (

1

/

8

 pol.), faça os orifícios-piloto.

5

Aplique selante marítimo entre a placa de montagem e a 

superfície de montagem para ajudar a vedar os orifícios 

(opcional).

6

Usando os parafusos incluídos, fixe a placa de montagem 

geral na superfície de montagem.

7

Conecte uma extremidade do cabo de extensão à porta de 

deslocamento do microfone na parte traseira do rádio VHF e 

direcione a outra extremidade do cabo de extensão para o 

local de montagem.

8

Alimente o conector do cabo de extensão 

Â

 pela parte 

traseira da superfície de montagem.

9

Aplique selante marítimo ao redor do conector do cabo de 

extensão na placa de montagem para ajudar a vedar os 

orifícios (opcional).

10

Prenda o conector do cabo de extensão na placa de 

montagem usando a cobertura de proteção 

Ã

 e a porca 

Ä

.

11

Conecte o dispositivo portátil ao cabo de extensão.

Instalando o suporte

1

Selecione um local de montagem próximo ao cabo de 

extensão.

DICA: 

você pode colocar o dispositivo portátil no suporte, 

conectar o dispositivo portátil ao cabo de extensão e segurá-

lo contra a superfície de montagem para ajudar a determinar 

a melhor localização.

2

Usando o suporte como modelo, marque os locais dos 

parafusos.

3

Coloque o suporte de lado.
Não perfure o suporte.

4

Com uma broca de 3 mm (

1

/

8

 pol.), faça os orifícios-piloto.

5

Usando os parafusos incluídos, prenda o suporte na 

superfície de montagem.

Especificações

Especificação

Medidas

Dimensões (A×L×P)

154 × 69 × 40 mm (6,1 × 2,7 × 1,6 pol.)

Peso

318 g (11,22 oz.)

Intervalo de temperatura

Operando: de -15° a 70°C (de 5° a 158°F)
Armazenado: de -20° a 70°C (de -4° a 
158°F)

Distância segura da 
bússola

60 cm (23,6 pol.)

Classificação de imper-
meabilidade

IEC 60529 IPX7*

*O dispositivo é resistente a exposição acidental à água com 

profundidade de 1 m até 30 min. Para obter mais informações, 

acesse 

www.garmin.com/waterrating

.

8

Instruções de instalação

Содержание GHS 11

Страница 1: ...e instructies 9 Asennusohjeet 10 Installeringsinstruksjoner 11 Installationsinstruktioner 12 Instrukcja instalacji 13 Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries regist...

Страница 2: ...om the selected mounting location 1 Using the mounting plate as a template trace the cable hole in the center of the mounting plate and mark the screw locations 2 Set the mounting plate aside Do not d...

Страница 3: ...taller la rallonge assurez vous que celle ci est assez longue pour tre branch e au dos de la radio VHF depuis l emplacement de montage choisi 1 Utilisez la plaque de montage comme gabarit pour tracer...

Страница 4: ...dalla posizione di montaggio desiderata 1 Utilizzando la piastra di montaggio come modello tracciare il foro per il cavo nel centro della piastra e contrassegnare le posizioni per le viti 2 Mettere da...

Страница 5: ...s f r das Verl ngerungskabel sicher dass das Kabel von der R ckseite des VHF Funkger ts zum gew hlten Montageort reicht 1 Verwenden Sie die Montageplatte als Vorlage Kennzeichnen Sie die Kabel ffnung...

Страница 6: ...Das Ger t ist bis zu einer Tiefe von 1 Meter 30 Minuten wasserbest ndig Weitere Informationen finden Sie unter www garmin com waterrating 6 Installationsanweisungen...

Страница 7: ...ior de la radio VHF desde la ubicaci n de montaje seleccionada 1 Utiliza la placa de montaje como plantilla Se ala el orificio para el cable en el centro de la placa de montaje y marca la ubicaci n de...

Страница 8: ...ongo para se conectar parte traseira do r dio VHF a partir do local de montagem selecionado 1 Usando a placa de montagem como um modelo trace o orif cio do cabo no centro da placa de montagem e marque...

Страница 9: ...voordat u een bevestigingslocatie kiest en de benodigde gaten boort 1 Gebruik de bevestigingsplaat als sjabloon teken het kabelgat in het midden van de bevestigingsplaat af en markeer de schroefgaten...

Страница 10: ...innitysrei n poraamista ett jatkokaapeli ylt valitusta kiinnityskohdasta VHF radion taustapuolelle 1 Kiinnityslevy mallina k ytt en merkitse kaapelinreik ruuvien paikat kiinnityslevyn keskikohdassa 2...

Страница 11: ...n fra det valgte monteringsstedet f r du borer et hull for montere forlengelseskabelen 1 Bruk monteringsplaten som mal tegn inn kabelhullet i midten av monteringsplaten og marker skrueplasseringene 2...

Страница 12: ...n valda monteringsplatsen och g r att ansluta innan du b rjar borra 1 Anv nd monteringsplattan som mall rita i kabelh let i mitten av monteringsplattan och markera skruvplatserna 2 St ll monteringspla...

Страница 13: ...zed wywierceniem otwor w do monta u przed u acza upewnij si e jest on wystarczaj co d ugi aby mo na by o go pod czy do gniazda w tylnej cz ci radia VHF po przymocowaniu do wybranego miejsca monta u 1...

Страница 14: ...e jest odporne na przypadkowe zanurzenie w wodzie na g boko do 1 metra na czas do 30 minut Wi cej informacji mo na znale na stronie www garmin com waterrating 2017GarminLtd oritssubsidiaries support g...

Отзывы: