Gardena 4025 Скачать руководство пользователя страница 12

159

D

Produkthaftung 

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene
Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere
Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder
dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. 

G

Product Liability

We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is
due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not 
carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. 

F

Responsabilité 

Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure
où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces
d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou
l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux pré-
conisés par GARDENA. 

N

Productaansprakelijkheid 

Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ont-
staan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen
gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de 
GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. 

S

Produktansvar 

Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om,
vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och till-
behör. 

K

Produktansvar 

Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, 
hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele 
godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for
ekstra udstyr og tilbehør. 

f

Tuotevastuu 

Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista, mikäli nämä ovat
aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä GARDENA- varaosia tai hyväksymi-
ämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin GARDENA -huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee myös
lisäosiin ja lisävarusteisiin. 

n

Produktansvar 

Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader forårsaket av redskapet vårt
hvis dette skyldes usakkyndige reparasjoner eller hvis deler er skiftet ut og det ikke ble benyttet våre originale GARDENA deler eller
deler som er godkjent av oss og reparasjonen ikke er utført av GARDENA service eller den autoriserte fagmannen. Det samme
gjelder for supplerende deler og tilbehør. 

I

Responsabilità del prodotto 

Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati
da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale
GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza 
GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. 

E

Responsabilidad de productos 

Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros apa-
ratos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que 
no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no
haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas comple-
mentarias y accesorios. 

P

Responsabilidade sobre o produto 

Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo
nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não
originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por
oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. 

p

Odpowiedzialnoњж za produkt 

Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№dzone przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na 
skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych
przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia
obowi№zuj№ w przypadku czкњci uzupeіniaj№cych lub osprzкtu. 

H

Termйkfelelхssйg 

Nyomatйkosan utalunk arra, hogy a termйkfelelхssйgi tцrvйny йrtelmйben nem felelьnk a kйszьlйkeink бltal okozott kбrokйrt, 
amennyiben ezek szakszerыtlen javнtбs kцvetkezmйnyei, vagy ha a cserйket nem eredeti GARDENA – vagy бltalunk kibocsбtott
alkatrйszekkel vйgzik el йs a javнtбst nem a GARDENA megbнzott szervizei vйgeztйk. Ez йrtelemszszerыen йrvйnyes a kiegйszнtх
rйszekre йs a tartozйkokra is. 

Содержание 4025

Страница 1: ...ylinder Håndplæneklipper FIN Käyttöohje Akkukäyttöinen työnnettävä ruohonleikkuri N Bruksanvisning Accu Håndklipper I Istruzioni per l uso Rasaprato a batteria E Manual de instrucciones Cortacésped helicoidal Accu P Instruções de utilização Máquina de cortar relva Accu com fuso PL Instrukcja obsługi Akumulatorowa kosiarka bębnowa H Használati útmutató Akkumulátoros Suhanó fűnyíró CZ Návod k použit...

Страница 2: ...aier 33 2 Veiligheidsinstructies 33 3 Montage 35 4 Functie 35 5 Ingebruikname 36 6 Bediening 37 7 Buitengebruikstelling 38 8 Onderhoud 39 9 Opheffen van storingen 39 10 Leverbare accessories 41 11 Technische gegevens 41 12 Service Garantie 42 1 Inzetgebied van uw GARDENA Accu kooimesmaaier De GARDENA Accu kooimesmaaier voor het maaien van gazons is bestemd voor gebruik in particuliere en hobbytuin...

Страница 3: ...e veiligheidssleutel eruit Verwijder het obstakel controleer het apparaat op eventu ele beschadigingen en laat het indien nodig repareren v Werk uitsluitend bij voldoende zicht Laat de kooimesmaaier nooit onbeheerd staan Als u met uw werk stopt trekt u de veiligheids sleutel eruit en brengt u de kooimesmaaier naar een veilige plaats Gebruik het apparaat slechts in wandeltempo Elektrische veilighei...

Страница 4: ...hendel 7 op het verbin dingsdeel 4 klemt 8 Schroeven 9 door het bovengedeelte 0 en middengedeelte van de duwboom 5 steken en met de 2 vleugelmoeren A vastdraaien De inschakelblokkering B op het bovengedeelte van de duw boom 0 moet zich in de rijrichting rechts bevinden 9 Motorkabel C met de beide kabelclips D aan de duwboom vastmaken 4 Functie Om een verzorgd gazon te krijgen adviseren wij u het g...

Страница 5: ...igt de accu en het oplaad apparaat V Let op de juiste netspanning 1 Beide vergrendelknoppen E indrukken en de accu F van de kooimesmaaier halen 2 Stekker van de oplaadkabel G op de accu F steken 3 Oplaadapparaat H in een stopcontact steken Het laadcontrolelampje I op het oplaadapparaat brandt rood De accu wordt opgeladen Als het laadcontrolelampje I groen brandt is de accu volledig opgeladen 4 Eer...

Страница 6: ...aier op een vlak gedeelte van het gazon zetten 2 Veiligheidssleutel J in het contact steken 3 Inschakelblokkering B indrukken en ingedrukt houden en vervolgens de startbeugel K tegen het bovengedeelte van de duwboom 0 trekken De kooimesmaaier start en de laadindicator brandt gedurende 20 seconden 4 Inschakelblokkering B weer loslaten Kooimesmaaier uitschakelen 1 Startbeugel K op de duwboom 0 losla...

Страница 7: ...bruikstelling Buiten het bereik van kinderen opbergen 1 Veiligheidssleutel uit het contact halen 2 Accu opladen 3 Maaier reinigen voor het wegbergen 4 Maaier op een droge plaats opbergen Om ruimte te besparen kan de kooimesmaaier worden opge klapt door de spanhendel samen te klappen Let erop dat de kabel niet gekneld zit Het apparaat mag niet met het normale huisvuil meegegeven wor den maar moet v...

Страница 8: ...eschikte werkhandschoenen en haal de veiligheidssleutel uit het contact Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Abnorme geluiden klapperen Schroeven onderdelen los v Schroeven vastzetten of de van de maaier maaier naar de GARDENA service zenden Vreemd voorwerp tussen v Vreemde voorwerp de messen verwijderen Bramen op de messen v Bramen met een slijpsteen verwijderen Messen zitten te los v Snijgereedsc...

Страница 9: ...echanisme van uw handmaaier werd voor het verlaten van de fabriek optimaal ingesteld Mocht de snede na langer gebruik onzuiver worden corrigeert u de instelling van het onder mes dan als volgt 1 Duwboom loshaken en kooimesmaaier schoonmaken 2 Messenwals O en ondermes P controleren op bramen en deze zo nodig verwijderen met een slijpsteen 3 Inbusbouten Q met een inbussleutel 5 mm naar links draaien...

Страница 10: ...en gebruikt A Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd 10 Leverbare accessoires GARDENA De sterke en betrouwbare krachtbron Art nr 8838 wisselaccu Li ion 25 V voor verdubbeling van de looptijd speciaal voor gazons groter dan...

Страница 11: ...dien aan de volgende voorwaarden is voldaan Het apparaat werd vakkundig en volgens de adviezen in de instructies voor gebruik behandeld Noch de koper noch een derde persoon heeft getracht het apparaat te repareren De aan slijtage onderhevige messenwals compleet en het onder mes vallen niet onder de garantie Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar ver...

Страница 12: ...eräisiä GARDENA varaosia tai hyväksymi ämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin GARDENA huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkilö Tämä pätee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin n Produktansvar Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader forårsaket av redskapet vårt hvis dette skyldes usakkyndige reparasjoner eller hvis deler er...

Страница 13: ...est deze verklaring haar geldigheid S EU Tillverkarintyg Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH Hans Lorenser Str 40 D 89079 Ulm intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU s direktiv EU s säkerhetsstandard och produktspecifikation Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd K EU Overensstemmelse certificat Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH...

Страница 14: ...ktoré nie sú nami odsúhlasené stráca toto vyhlásenie platnosť U Свидетельство о соответствии ЕС Мы нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH Hans Lorenser Str 40 D 89079 Ulm настоящим подтверждаем что нижеуказанное устройство отгруженное с нашего предприятия имеет исполнение соответствующее требованиям согласованных директив ЕС стандартам по технике безопас ности ЕС и производственным стандарта...

Страница 15: ...a gardena hu Iceland Ó Johnson Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj ojk is Ireland Michael McLoughlin Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S p A Via Donizetti 22 20020 Lainate Mi Phone 39 02 93 94 79 1 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku...

Отзывы: