background image

PT

11

PL

Volume de fornecimento [veja página 2].

2. MONTAGEM

Montar o suporte de parede [fig. 

(1)

 – 

(7)

]:

  

 

 ATENÇÃO!
As buchas fornecidas são adequadas para paredes de betão (até 1 cm 

de reboco). Devem utilizar-se buchas especiais em paredes diferentes.
O suporte de parede incluído foi concebido para a montagem numa 

superfície plana. Uma montagem em superfícies irregulares pode 

 provocar danos no suporte de parede.

1.  Desaperte o parafuso de bloqueio.
2.  Marque os 3 furos roscados.
3.  Use uma broca de 8 mm para fazer os 3 furos na parede.
4.  Insira as 3 buchas nos 3 furos.
5.  Enrosque o suporte de parede com os 3 parafusos (tamanho 10 mm)  

e as 3 arruelas planas na parede.

Perigo de esmagamento entre o produto e o suporte! 

O produto é giratório em 180°.
6.  Insira a caixa da mangueira com as duas mãos no suporte de parede
7.  Fixe a caixa da mangueira com o parafuso de fixação.
8.  Ligue a mangueira de ligação a uma torneira de água.

3. FUNCIONAMENTO

Não usar um produto danificado.

 Antes de enrolar e desenrolar, verifique se o produto apresenta 

danos.

Desenrolar:

v

  Puxe a mangueira até ao comprimento desejado.

A mangueira pode ser bloqueada a intervalos de aproximadamente 25 – 45 cm.
Enrolar:

v

  Retorne a agulheta para caixa da mangueira e solte o bloqueio puxando 

 brevemente pela mangueira.

Se a mangueira estiver obstruída, retirar completamente e inserir de novo.
Graças a uma técnica de travagem especial, a mangueira enrola-se autonoma-

mente de forma segura e uniforme. O sistema de bloqueio emite um clique ao 

enrolar e desenrolar.

4. ARMAZENAMENTO

Colocação fora de serviço:
O produto tem de ser guardado num local não acessível a crianças.

v

  Esvazie a mangueira na totalidade antes de armazenar a caixa da mangueira.

O porta-mangueiras fechado de parede pode ser armazenado no interior durante 

os meses de inverno, num estado despressurizado.
Eliminação:

v

  Esvazie a mangueira na totalidade antes de eliminar a caixa da mangueira.

5. DADOS TÉCNICOS

N.º ref. 18620

N.º ref. 18622

N.º ref. 18625

N.º ref. 18627

N.º ref. 18630

N.º ref. 18632

Comprimento da 

mangueira

25 m

30 m

35 m

Peso

10,9 kg

12,3 kg

13,9 kg

6.  ASSISTÊNCIA / GARANTIA

Assistência:
Entre em contacto através do endereço presente no verso.
Declaração de garantia:
A garantia do fabricante está disponível em:

www.gardena.com/warranty ou pelo n.º de te49 731 490 3773

Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobressa lentes e 

à reparação de acordo com as condições acima referidas. Outras reivindicações 

relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não são justificadas 

pela garantia do fabricante. Esta garantia do fabricante não afeta os direitos 

legais e contratuais de garantia prestados pelo comerciante / vendedor. A garan-

tia do fabricante está sujeita ao direito alemão.

  

PERIGO! Risco de asfixia!

As peças mais pequenas podem ser engolidas. O saco de plástico repre-

senta um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas 

durante a montagem.

Risco de queimadura se a mangueira estiver exposta à luz solar direta 

durante um longo período de tempo.

Por motivos de segurança, as mangueiras apenas podem ser substituídas pelo 

serviço de assistência GARDENA.

PL   

Bębna naściennego

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem:
Ze względu na bezpieczeństwo dzieci do 16. roku życia oraz osoby, które nie 

zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi, nie mogą obsługiwać tego produktu. 

Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub umysłowych mogą używać 

produktu pod warunkiem, że są nadzorowane przez kompetentną osobę lub 

zostały przez nią odpowiednio pouczone. Należy nadzorować dzieci, aby zapew-

nić, że nie będą bawić się produktem. Nie wolno używać produktu, jeśli użytkow-

nik jest zmęczony, chory, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.
Nosidło na wąż jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz.

WAŻNE! 

Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do 

 późniejszego  wykorzystania.
Symbole umieszczone na produkcie:

     

UWAGA! 

v

  Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO! 

v

  Istnieje niebezpieczeństwo zranienia ciała przez 

naprężoną sprężynę. Nie wolno otwierać bębna.

Ryzyko zmiażdżenia między produktem a uchwytem! Produkt można obracać 

o 180°.

Podczas zakładania bębna na uchwyt należy przyjąć stabilną postawę i trzymać 

ciężar możliwie blisko ciała.

Plecy powinny być wyprostowane. Nie podnosić ciężaru, pochylając się lub 

 wyginając kręgosłup do przodu.

Nie dopuszczać dzieci do produktu.

Nie dopuszczać osób trzecich w pobliże pracującego produktu.

Nie umieszczaj dodatkowego obciążenia na wsporniku ściennym.

Wybierz miejsce montażu, które w razie przecieku uniemożliwi przedostanie się 

wody do budynku.

Rozhermetyzuj przewód, gdy nie jest używany.

Zalecamy wybór miejsca montażu, które nie będzie wystawione na bezpośrednie 

nasłonecznienie, aby nie doszło do przegrzania urządzenia ani przewodu.

  

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia!

Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. W przypadku małych dzieci ist-

nieje ryzyko uduszenia plastikową torebką. Dzieci należy trzymać z dala od 

miejsca montażu produktu.

Ryzyko poparzenia w razie długotrwałego wystawienia przewodu na bez-

pośrednie nasłonecznienie.

Ze względów bezpieczeństwa węże mogą być wymieniane tylko w serwisie 

GARDENA.

1. BEZPIECZEŃSTWO

Zakres dostawy [patrz strona 2].

2. MONTAŻ

Montowanie uchwytu naściennego [rys. 

(1)

 – 

(7)

]:

  

 

 UWAGA!
Dołączone kołki przeznaczone są do ścian betonowych (tynk do 1 cm). 

W przypadku ściany innego rodzaju należy zastosować specjalistyczne 

kołki.
Załączony uchwyt naścienny jest przeznaczony do montażu na płaskiej 

powierzchni. Montaż na nierównych powierzchniach może doprowadzić 

do uszkodzenia uchwytu naściennego.

1.  Odkręcić śrubę blokującą.
2.  Zaznaczyć trzy otwory do wywiercenia.
3.  Wywiercić w ścianie trzy otwory z użyciem wiertła o średnicy 8 mm.
4.  W każdy z wywierconych otworów wsunąć kołek.
5.  Przykręcić uchwyt naścienny za pomocą trzech śrub (rozmiar klucza 10 mm) 

i trzech podkładek.

Ryzyko zmiażdżenia między produktem a uchwytem! 

Produkt można obracać o 180°.
6.  Założyć bęben oburącz na uchwyt naścienny.
7.  Zabezpieczyć bęben za pomocą śruby zabezpieczającej.
8.  Podłączyć wąż podłączeniowy do zaworu wody.

18620-20.960.01.indd   11

10.09.20   10:09

Содержание 18620

Страница 1: ...s ugi B bna na ciennego HU Haszn lati utas t s Fali t ml doboz CS N vod k obsluze N st nn box na hadici SK N vod na obsluhu N stenn box na hadicu EL RU SL Navodilo za uporabo Stensko ohi je za cev HR...

Страница 2: ...2 1 3 4 1 2 A 1x B 1x C 3x D 3x E 3x F 2x G 3x A 1x B 1x B 1x x 3 8 mm C 3x 10 mm D 3x E 3x A 1x B 1x 1 3 4 1 2 F 1x G 1x 18620 20 960 01 indd 2 10 09 20 10 09...

Страница 3: ...Diese Her stellergarantie ber hrt selbstverst ndlich nicht die gegen ber dem H ndler Verk ufer bestehenden gesetzlichen und vertraglichen Gew hrleistungs anspr che Die Herstellergarantie unterliegt de...

Страница 4: ...a mounting location that prevents water from entering the building in the event of a leak Depressurise the hose when not in use We recommend a mounting location that is protected against direct sunlig...

Страница 5: ...ellingsgevaar tussen product en houder Product kan 180 draaien 6 Plaats de slangenbox met beide handen op de wandhouder 7 Zet de slangenbox vast met de borgschroef 8 Sluit de aansluitslang op een wate...

Страница 6: ...ten Anv nd aldrig produkten n r du r tr tt sjuk eller p verkad av alkohol droger eller medicin Slangboxen r uteslutande avsedd att anv ndas utomhus VIKTIGT L s noggrant bruksanvisningen och spara den...

Страница 7: ...som muligt Hold ryggen lige L ft ikke med krum og foroverb jet krop eller hvis du svajer i ryggen Hold b rn v k fra produktet Hold andre personer v k under brugen af produktet Placer ikke nogen ekstra...

Страница 8: ...kkelvidde 10 mm og de 3 underlagsskivene p veggen Klemfare mellom produktet og holderen Produktet kan svinges 180 6 Sett slangeboksen med begge hender p veggholderen 7 Sikre slangeboksen med l seskrue...

Страница 9: ...telefono 497314903773 La presente garanzia del produttore limitata alla fornitura di ricambi e alla ripa razione secondo le condizioni sopra riportate La garanzia del produttore non giustifica altri...

Страница 10: ...ncebido exclusivamente para su uso en el exterior IMPORTANTE Lea las instrucciones de uso y gu rdelas a mano para su consulta poste rior Explicaci n de los s mbolos en el producto ATENCI N v Lea las i...

Страница 11: ...ira estiver exposta luz solar direta durante um longo per odo de tempo Por motivos de seguran a as mangueiras apenas podem ser substitu das pelo servi o de assist ncia GARDENA PL B bna na ciennego T u...

Страница 12: ...ker s v H zza ki a t ml t a k v nt hosszra A t ml k r lbel l 25 45 cm es k z nk nt reteszelhet Felteker s v Menjen a sz r fejjel a t ml dobozhoz s a t ml r vid megh z s val oldja ki a reteszel s t Ha...

Страница 13: ...i prodejci Z ruka v robce podl h pr vu Spolkov republiky N mecko Smluvn servisn st ediska CZ NOBUR s r o Pr myslov 14 1515 110 00 Praha 10 tel 242 405 291 fax 242 405 293 email servis nobur cz www nob...

Страница 14: ...rie na str nke www gardena com warranty alebo telef nu 497314903773 T to z ruka v robcu sa obmedzuje na n hradn dod vku a opravu pod a vy ie uveden ch podmienok In n roky vo i n m ako v robcovi napr k...

Страница 15: ...6 7 8 3 v v 25 45 cm v 4 v v 5 18620 18622 18625 18627 18630 18632 25 m 30 m 35 m 10 9 kg 12 3 kg 13 9 kg 6 www gardena com warranty 497314903773 2 2 1 7 1 1 2 3 3 8 3 4 3 3 5 3 10 3 180 6 7 8 3 v RU...

Страница 16: ...rnost zadu itve Manj e dele je mogo e preprosto pogoltniti Zaradi plasti nih vre k obsta ja nevarnost zadu itve majhnih otrok Majhni otroci naj se vam med sesta vljanjem ne pribli ujejo e je cev dlje...

Страница 17: ...oizvo a a svakako se ne doti e zakonskog i kupoprodajnim ugo vorom propisanog prava na reklamacije koje pru a trgovac odnosno prodava Jamstvo proizvo a a regulirano je zakonima Savezne Republike Njema...

Страница 18: ...10 9 kg 12 3 kg 13 9 kg 6 SERVIS GARANCIJA Servis Obratite se na adresu na pole ini Garantna izjava Garancija proizvo a a mo e da se preuzme na stranici www gardena com warranty ili putem telefona na...

Страница 19: ...rodusul poate fi rabatat cu 180 La a ezarea cutiei cu furtun pe suport asigura i o a ezare stabil i purta i sarcina c t mai aproape posibil de corp ine i spatele drept Nu ridica i cu corpul ncovoiat a...

Страница 20: ...renleme tekni i ile emniyetli ve e it bir ekilde kendili inden sar l r Kilitleme tertibat a ma ve sarma i lemleri s ras nda ses kart r 4 DEPOLAMA Devre d na karma r n ocuklar n eri emeyece i yerlerde...

Страница 21: ...j t duhen mbajtur n n kontroll p r t garantuar q ato nuk luajn me produktin Mos e p rdorni pajisjen asnj her kur jeni jeni t lodhur ose t s mur n n efektin ose n n efektin e substancave narkotike alko...

Страница 22: ...hjustel on lastel alla 16 aastastel noorukitel ja isikutel kes ei ole kasutusjuhendiga tutvunud seadme kasutamine keelatud F silise ja vaimse puudega inimestel on soovitav masinat kasutada ainult koo...

Страница 23: ...kiklio Gamin galima pasukti 180 U d dami arnos d ant laikiklio atkreipkite d mes stabilum ir tuo metu ne kite krovin kuo ar iau k no 1 SAUGA Nugara turi b ti tiesi Nekelkite susilenk priek atki vir ut...

Страница 24: ...adreses kas nor d ta otraj pus Garantijas pazi ojums Ar ra ot ja garantiju varat iepaz ties vietn www gardena com warranty vai t lru a nr 497314903773 ra ot ja garantija paredz vien gi izstr d juma ap...

Страница 25: ...aw o odpowiedzialno ci za produkt niniejszym wyra nie o wiadczamy e nie ponosimy adnej odpowiedzialno ci za szkody poniesione na skutek u ytkowania naszych produkt w w przypadku gdy naprawa tych produ...

Страница 26: ...uttore GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Stoccolma Svezia dichiara che l apparecchio gli apparecchi di seguito denominato i nella versione da noi immessa in commercio soddisfa no i requisiti del...

Страница 27: ...27 18620 20 960 01 indd 27 10 09 20 10 09...

Страница 28: ...cliffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna...

Отзывы: