background image

 

 

 

www.

DEUBAXXL

.de 

UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU 

 

Ce produit est adapté à l’arrosage des jardins. N’utilisez pas ce produit pour un usage autre que 

celui  prévu.  Le  fabricant  décline  toute  responsabilité  pour  tout  dégât  causé  en  raison  d’une 

utilisation non conforme. Toute modification apportée au produit peut avoir des conséquences 

négatives en matière de sécurité et engendrer des risques et entraîne l’annulation de la garantie. 

 

Ce produit a uniquement été conçu pour un usage domestique et non pour 

un usage commercial. 

CONSIGNES DE DÉBALLAGE  

Ouvrez le carton et retirez l’article. Une fois le produit déballé, vérifiez qu’il ne présente pas de 
dégâts et qu’il est complet. Aucune réclamation formulée tardivement ne sera acceptée. 

 

Construction 

(voir illustrations pages 2+3)  

Modèle 102660  
Fixez la tête de la buse au trépied.  

Ouvrez les fermetures rapides et tirez les pieds du trépied jusqu’à la longueur souhaitée. Refermez 

les fermetures rapides.  
Assurez-

vous que les piquets de terre sont bien ancrés dans le sol. Fixez le trépied au sol à l’aide 

des 3 piquets fournis pour évi

ter qu’il ne tombe. 

 

Raccordez le tuyau d’eau au raccord rapide. Serrez fermement tous les raccords. 

 

Possibilités de réglage  
A)

 

Réglage de la dispersion de l’eau 

 

B)

 

Réglage de la portée du jet d’eau 

 

C)

 

Réglage du rayon d’arrosage

 

 

Pour un arrosage à 360°, soulevez le ressort (2).  
Pour un arrosage partiel, tournez les pinces (1) dans la position souhaitée. Pour limiter le rayon 

d’arrosage, positionnez le ressort entre les pinces. 

 

Les pièces (A et B) vous permettent de régler la taille des gouttes et la distance de projection.  
Modèle 102661  
Fixez la tête de la buse au piquet de terre.  
Assurez-vous que le piquet de terre est bien ancré dans le sol. 

Raccordez le tuyau d’eau au raccord rapide. Serrez fermement tous les raccords. 

 

Possibilités de réglage  
A)

 

Réglage de la dispersion de l’eau 

 

B)

 

Réglage de la portée du jet d’eau 

 

C)

 

Réglage du rayon d’arrosage

 

 

Pour un arrosage à 360°, soulevez le ressort (2).  
Pour un arrosage partiel, tournez les pinces (1) dans la position souhaitée. Pour limiter le rayon 

d’arrosage, positionnez le ressort entre les pinces. 

 

Les pièces (A et B) vous permettent de régler la taille des gouttes et la distance de projection.  

CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN 

 

Pour  le  nettoyage,  utilisez 

un  chiffon  non  pelucheux  légèrement  humidifié.  N’utilisez  pas  de 

détergent ou de nettoyant à base de solvant, p. 

ex. de l’eau de Javel. Cel

a peut endommager le 

produit. Des opérations régulières de contrôle, de nettoyage, et de maintenance augmentent la 
sécurité et la durée de vie du produit.  

Содержание 102660

Страница 1: ...www DEUBAXXL de BDA 102660 001 09 12 2022 DE EN FR IT ES NL PL Impulsregner Artikel Nr 102660 102661...

Страница 2: ...2 www DEUBAXXL de 102660 AUFBAU CONSTRUCTION CONSTRUCTION CONSTRUZIONE CONSTRUCCI N CONSTRUCTIE KONSTRUKCJA...

Страница 3: ...3 www DEUBAXXL de 102661 AUFBAU CONSTRUCTION CONSTRUCTION CONSTRUZIONE CONSTRUCCI N CONSTRUCTIE KONSTRUKCJA...

Страница 4: ...ieses Produkt vor Verwendung vollst ndig aufgebaut ist Nehmen Sie den Impulsregner nicht in Betrieb wenn dieser besch digt ist ACHTUNG Halten Sie beim Aufbau kleine Kinder fern Verletzungsgefahr ACHTU...

Страница 5: ...d B k nnen Sie die Tropfengr e und Wurfweite einstellen Modell 102661 Befestigen Sie den D senkopf am Erdspie Stellen Sie sicher dass der Erdspie fest im Boden verankert ist Verbinden Sie den Wassersc...

Страница 6: ...s product is fully assembled before use Do not use the impulse sprinkler if it is damaged CAUTION Keep small children away during assembly as there is a risk of injury CAUTION Do not direct the water...

Страница 7: ...to adjust the spray volume and distance Model 102661 Attach the nozzle head to the ground spike Ensure that the spike is firmly anchored in the ground Attach the water hose to the quick connector Fir...

Страница 8: ...au produit Toute modification entra ne l annulation de la garantie et peut rendre l utilisation du produit risqu e voire dangereuse dans le pire des cas INFORMATIONS G N RALES Assurez vous que le prod...

Страница 9: ...ibilit s de r glage A R glage de la dispersion de l eau B R glage de la port e du jet d eau C R glage du rayon d arrosage Pour un arrosage 360 soulevez le ressort 2 Pour un arrosage partiel tournez le...

Страница 10: ...re ce qu elles soient recycl es conform ment la r glementation applicable Si vous avez un doute sur la meilleure fa on de proc der renseignez vous aupr s des entreprises qui g rent les d chets dans v...

Страница 11: ...ro o addirittura pericoloso AVVISI GENERALI Assicurarsi che il prodotto sia completamente montato prima dell utilizzo Non azionare l irrigatore a intermittenza se danneggiato ATTENZIONE Tenere lontani...

Страница 12: ...Per un irrigazione a 360 sollevare la molla 2 verso l alto Per un irrigazione parziale ruotare i ganci 1 nella posizione desiderata Per limitare il raggio dell irrigazione posizionare la molla tra i...

Страница 13: ...ermine del lungo ciclo di vita dell articolo provvedere allo smaltimento responsabile delle materie prime per permetterne un corretto recupero In caso di dubbi rivolgersi ai centri di raccolta e smalt...

Страница 14: ...te adem s inseguro o en los peores casos peligroso ADVERTENCIAS GENERALES Aseg rese de que el producto est completamente montado antes de utilizarlo No ponga el aspersor de impacto en marcha si est da...

Страница 15: ...la parte A y B puede ajustar el tama o de las gotas y la distancia del lanzamiento Modelo 102661 Fije el difusor a la varilla de puesta a tierra Aseg rese de que la varilla de puesta a tierra est bien...

Страница 16: ...voor het gebruik volledig gemonteerd is Neem de slagsproeier niet in bedrijf wanneer deze beschadigd is LET OP Houd kleine kinderen bij het opzetten uit de buurt gevaar voor verwondingen LET OP Water...

Страница 17: ...A en B kunt u de druppelgrootte en de worpwijdte instellen Model 102661 Bevestig de sproeikop aan de grondpen Vergewis u ervan dat de grondpen stevig in de bodem is verankerd Verbind de waterslang aan...

Страница 18: ...LNE Przed u yciem nale y upewni si e produkt jest w pe ni zmontowany Nie w cza zraszacza je eli jest uszkodzony UWAGA Ma e dzieci nie powinny znajdowa si w pobli u podczas monta u ryzyko zranienia UW...

Страница 19: ...pel i odleg o wyrzutu Model 102661 G owic dyszy przymocowa do trzpienia Upewni si e trzpie jest mocno osadzony w pod o u Pod czy w a do szybkoz czki Dokr ci wszystkie po czenia Mo liwo ci regulacji A...

Страница 20: ...geschoolde personeel terecht voor elke vorm van service klachten en technische ondersteuning PL Przy serwisowaniu reklamacjach i wsparciu technicznym mog Pa stwo liczy na naszych przeszkolonych praco...

Отзывы: