GARANT VENTURI VS1 Скачать руководство пользователя страница 46

de

en

cs

da

es

fi

fr

hr

hu

it

lt

nl

pl

pt

ro

ru

sl

sv

GARANT Placa de vácuo ranhurada Venturi VS1

1.

Dados de identificação

Fabricante

Hoffmann Supply Chain GmbH
Poststraße 15 
90471 Nürnberg
Alemanha

Marca

GARANT

Produto

Placa de vácuo ranhurada Venturi

Versão

01 Tradução do manual de instruções
original 

Data de criação

10/2021

2.

Indicações gerais

Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e
manter sempre disponível para consulta.

2.1.

SÍMBOLOS E MEIOS DE REPRESENTAÇÃO

Símbolos de aviso

Significado

PERIGO

Identifica um perigo que causa a morte
ou ferimentos graves se não for evitado.

ATENÇÃO

Identifica um perigo que pode causar a
morte ou ferimentos graves se não for
evitado.

CUIDADO

Identifica um perigo que pode causar
ferimentos ligeiros ou de gravidade
média se não for evitado.

AVISO

Identifica um perigo que pode causar
danos materiais se não for evitado.

i

Identifica dicas e indicações úteis, assim
como informações para um
funcionamento eficiente e isento de
falhas.

2.2.

DEFINIÇÃO DE TERMOS

O termo "Placa de vácuo" utilizado no presente manual do utilizador refere-se à placa
de vácuo ranhurada Venturi.

3.

Segurança

3.1.

INDICAÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA

Perigo de ferimentos devido a energia pneumática

A energia pneumática pode provocar ferimentos.
»

Antes dos trabalhos no sistema pneumático, despressurizá-lo por completo.

»

Não realizar o equipamento com peça sob vácuo operacional.

Queda da peça e arestas afiadas

Perigo de esmagamento e corte para mãos e pés.
»

Usar proteção para os pés, luvas de proteção.

3.2.

UTILIZAÇÃO ADEQUADA

Para apertar e fixar peças de formato simples com superfícies rugosas.

adequada para processamento de 5 lados, contudo não são possíveis
movimentos de rotação e oscilação da mesa da máquina (tubagem).

Para o uso industrial.

Usar apenas em estado impecável e seguro do ponto de vista técnico e
operacional.

3.3.

UTILIZAÇÃO INDEVIDA

Não usar em áreas potencialmente explosivas.

Não realizar conversões por conta própria.

3.4.

EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL

Disposições nacionais e regionais em matéria de segurança e prevenção de
acidentes.  Usar permanentemente óculos de proteção, proteção para os pés e luvas
de proteção.

3.5.

DEVERES DA ENTIDADE EXPLORADORA

A entidade exploradora deverá certificar-se de que as pessoas, que trabalham neste
produto, respeitam as disposições e determinações, bem como as seguintes
indicações:

Disposições nacionais e regionais em matéria de segurança, prevenção de
acidentes e proteção ambiental.

Não montar, instalar nem colocar em funcionamento quaisquer produtos
danificados.

Tem de ser disponibilizado o equipamento de proteção necessário.

Receber instrução e formação sobre o manuseamento.

As responsabilidades pelas diversas atividades são definidas de forma clara e
respeitadas.

3.6.

QUALIFICAÇÃO DO PESSOAL

Técnicos para trabalhos mecânicos

Técnico na aceção da presente documentação são pessoas que estão familiarizadas
com a construção, instalação mecânica, colocação em funcionamento, eliminação de
falhas e manutenção do produto e que dispõem das seguintes qualificações:

qualificação/formação no campo da mecânica, de acordo com os regulamentos
nacionais.

Pessoa instruída

Pessoas instruídas na aceção da presente documentação são pessoas que receberam
instrução para a realização de trabalhos nos campos de transporte, armazenamento
e operação.

4.

Vista geral do aparelho

A

1 Superfície de aperto com

ranhuras de vácuo

4 União roscada de encaixe

2 Ranhura de aperto para garra de

aperto

5 Indicador de vácuo

3 Bomba de vácuo Venturi

6 Anilha de apoio, ajustável em

altura

4.1.

VOLUME DE FORNECIMENTO

1 placa de vácuo ranhurada 200x300 mm

Anilhas de apoio (ajustáveis em altura, com rolamento excêntrico)

1 tapete adaptador de borracha 3x200x300mm

1 válvula de corte

1 mangueira de ar comprimido 10/8 PUR (comprimento 1 m)

1 acoplador de encaixe DN 7,2

1 acoplador de tubo

2 garras de aperto

5.

Transporte

Utilizar meios de transporte de dimensões suficientes.  Se necessário, utilizar
protetores de cantos.

i

 

Verificar o produto imediatamente após receção quanto a danos de transporte. Em

caso de danos, não efetuar a montagem nem a colocação em funcionamento.

6.

Montagem e instalação

Mecânicos

6.1.

NA MESA DA MÁQUINA

ü

Superfície de contacto da mesa da máquina e da placa de vácuo limpa e sem
rebarbas.

1. Posicionar a placa de vácuo na mesa da máquina.
2. Inserir as garras de aperto nas ranhuras de aperto.
3. Montar a placa de vácuo na mesa da máquina.

»

Placa de vácuo montada mecanicamente.

6.2.

INSTALAÇÃO AR COMPRIMIDO

AVISO

Danos devido a líquido aspirado

Líquidos que entram entre a superfície de aperto e a superfície de apoio da peça
podem danificar a bomba de vácuo Venturi e reduzir o coeficiente de atrito da peça.
»

Controlar o assento correto da peça.

1. Ligar a mangueira de ar comprimido com válvula de corte (incluída no volume de

fornecimento) à união roscada de encaixe.

2. Ligar a outra extremidade da mangueira de ar comprimido ao acoplador de

encaixe DN 7,2.

3. Ligar o acoplador de encaixe DN 7,2 à rede de ar comprimido.

»

Ar comprimido instalado.

6.3.

INSTALAÇÃO VÁCUO

AVISO

Danos devido a líquido aspirado

Líquidos que entram entre a superfície de aperto e a superfície de apoio da peça
podem danificar a bomba de vácuo e reduzir o coeficiente de atrito da peça.
»

Conectar separadores de líquidos entre a placa de vácuo e a bomba de vácuo.

»

Controlar o assento correto da peça.

1. Desapertar os dois parafusos de cabeça cilíndrica na bomba de vácuo Venturi e

retirar a bomba de vácuo Venturi.

2. Enroscar a união roscada de encaixe G1/4" (incluída no volume de fornecimento).
3. Ligar o tubo de vácuo Ø10/6 com a válvula de 3/2 vias (não incluída no volume

de fornecimento) à união roscada de encaixe.

4. Ligar a outra extremidade do tubo de vácuo à unidade de vácuo e ao interruptor

de vácuo com indicador.

»

Ligação de vácuo instalada.

AVISO! Respeitar as instruções da unidade de vácuo.

6.4.

MONTAR A ANILHA DE APOIO

i

 

As anilhas de apoio permitem o alinhamento de peças na placa de vácuo.

1. Desapertar a porca serrilhada.
2. Rodar a anilha de apoio até ficar saliente para além da aresta da placa de vácuo.

46

Содержание VENTURI VS1

Страница 1: ...it Driftsvejledning Manual de uso K ytt opas Mode d emploi Upute za uporabu Haszn lati tmutat Manuale d uso Naudojimo instrukcija Handleiding Instrukcja eksploatacji Manual do utilizador Manual de uti...

Страница 2: ...A 1 2 3 4 5 6 2...

Страница 3: ...www hoffmann group com 3...

Страница 4: ...5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Betreiberpflichten 5 3 6 Personenqualifikation 5 4 Ger te bersicht 5 4 1 Lieferumfang 5 5 Transport 5 6 Montage und Installation 5 6 1 Auf Maschinentisch 5 6...

Страница 5: ...umentation sind Personen die mit Aufbau mechani scher Installation Inbetriebnahme St rungsbehebung und Wartung des Produkts vertraut sind und ber folgende Qualifikationen verf gen Qualifizierung Ausbi...

Страница 6: ...d nicht erreicht oder ist zu niedrig und Druckluftaggregat arbeitet Undichte Druckluftschl uche Druckluftschl uche auswechseln Fachkraft f r mechanische Arbeiten Schmutz zwischen Werkst ck und Vakuum...

Страница 7: ...Personnel qualifications 8 4 Device overview 8 4 1 Scope of supply 8 5 Transport 8 6 Assembly and installation 8 6 1 On the machine table 8 6 2 Installation of the compressed air 8 6 3 Installation of...

Страница 8: ...oducts and who possess the following qualifications Qualification training in the field of mechanics as specified in the nationally ap plicable regulations Trained person Trained persons in the sense...

Страница 9: ...nce free 9 Faults and troubleshooting Fault Possible cause Action Performed by Operating vacuum not achieved or is too low and the compressed air unit is running Leaky compressed air hoses Exchange th...

Страница 10: ...ochrann prost edky 11 3 5 Povinnosti provozovatele 11 3 6 Kvalifikace osob 11 4 P ehled p stroje 11 4 1 Rozsah dod vky 11 5 P eprava 11 6 Mont a instalace 11 6 1 Na strojov st l 11 6 2 Instalace stla...

Страница 11: ...ra ov n m z vad a dr bou produktu a maj n e uveden kvalifikace Kvalifikace vy kolen v oblasti mechaniky podle n rodn ch platn ch p edpis Vy kolen osoba Vy kolen osoby ve smyslu t to dokumentace jsou o...

Страница 12: ...rov d Nen dosa eno provozn vakuum nebo je p li n zk a jednotka stla en ho vzduchu pracuje Net sn c hadice na stla en vzduch Vym te hadice na stla en vzduch Odborn k na mechanick pr ce Ne istota mezi o...

Страница 13: ...igter 14 3 6 Personers kvalifikationer 14 4 Oversigt over enheden 14 4 1 Leveringsomfang 14 5 Transport 14 6 Montering og installation 14 6 1 P maskinbord 14 6 2 Installation af trykluft 14 6 3 Instal...

Страница 14: ...l mekanisk arbejde Fagl rt arbejdskraft er i forbindelse med denne dokumentation personer der har vi den omkring opstilling mekanisk installation idrifttagning fejlafhj lpning og vedli geholdelse af p...

Страница 15: ...tsvakuum opn s ikke eller er for lavt og trykluftsaggregatet k rer Ut tte trykluftslanger Udskift trykluftslanger Fagl rt arbejdskraft til mekanisk arbejde Snavs mellem emne og vakuumplade Reng r emne...

Страница 16: ...el usuario 17 3 6 Cualificaci n del personal 17 4 Vista general del equipo 17 4 1 Volumen de suministro 17 5 Transporte 17 6 Montaje e instalaci n 17 6 1 En la mesa de la m quina 17 6 2 Instalaci n de...

Страница 17: ...y el mantenimiento del producto y disponen de las siguientes cualifi caciones cualificaci n formaci n en el campo mec nico de acuerdo con las normas na cionales vigentes Persona instruida Las persona...

Страница 18: ...lizarlo El vac o de servicio no se alcanza o es de masiado bajo y el grupo de aire comprimi do funciona Mangueras para aire comprimido con fugas Sustituir las mangueras para aire comprimi do Personal...

Страница 19: ...eet 20 3 6 Henkil iden p tevyys 20 4 Laitteen yleiskuva 20 4 1 Toimituksen sis lt 20 5 Kuljetus 20 6 Kokoonpano ja asennus 20 6 1 Konep yd ll 20 6 2 Paineilman asentaminen 20 6 3 Tyhji n asennus 20 6...

Страница 20: ...ilaisella tarkoitetaan henkil it jotka tuntevat tuotteen rakenteen mekaanisen asennuksen k ytt noton h iri iden poiston ja huollon ja joilla on seuraava p tevyys P tevyys koulutus mekaniikan alalla ka...

Страница 21: ...e on liian alhainen ja paineilmayksikk toimii Paineilmaletkut vuotavat Vaihda paineilmaletkut Mekaanisten t iden ammattilainen Ty kappaleen ja tyhji levyn v liss on likaa Puhdista materiaalin pinta ja...

Страница 22: ...ligations de l exploitant 23 3 6 Qualification du personnel 23 4 Aper u de l appareil 23 4 1 Livraison 23 5 Transport 23 6 Montage et installation 23 6 1 Sur la table de la machine 23 6 2 Installation...

Страница 23: ...Le technicien sp cialis au sens de cette documentation d signe toute personne fa miliaris e avec le montage l installation m canique la mise en service le d pannage et l entretien du produit et dispos...

Страница 24: ...3 Retirer la pi ce 8 Entretien Le plateau d pression ne n cessite pas d entretien 9 Perturbations et d pannage Perturbation Cause possible Mesure Responsable Le vide de service n est pas atteint ou e...

Страница 25: ...ija osoba 26 4 Pregled ure aja 26 4 1 Opseg isporuke 26 5 Transport 26 6 Monta a i ugradnja 26 6 1 Na stolu za obradu 26 6 2 Ugradnja komprimiranog zraka 26 6 3 Ugradnja vakuuma 26 6 4 Monta a grani n...

Страница 26: ...i koje imaju sljede e kvalifikacije Kvalifikacija osposobljavanje u podru ju mehanike u skladu s va e im nacionalnim propisima Obu ena osoba Obu ene osobe u smislu ove dokumentacije su osobe koje su...

Страница 27: ...t ili je prenizak a jedinica komprimiranog zraka radi Propusna pneumatska crijeva Zamijenite pneumatska crijeva Stru no osoblje za mehani ke radove Prljav tina izme u obratka i vakuumske plo e O istit...

Страница 28: ...ni v d eszk z k 29 3 5 Az zemeltet k teless gei 29 3 6 Szem lyek k pes t se 29 4 Az eszk z ttekint se 29 4 1 Tartalom 29 5 Sz ll t s 29 6 sszeszerel s s telep t s 29 6 1 G pasztalon 29 6 2 S r tett le...

Страница 29: ...k fel p t s t mechanikus telep t s t zembe helyez s t az zemzavarok elh r t s t s a karbantart st s a k vetkez k pes t sekkel rendelkeznek Az adott orsz gban rv nyes el r soknak megfelel szerel i k p...

Страница 30: ...grehajt Az zemi v kuumot nem ri el vagy az t l alacsony s a s r tett leveg aggreg t m k d sben van T m tettlen s r tett leveg t ml k Cser lje ki a s r tett leveg t ml ket Szerel szakember Szennyez d s...

Страница 31: ...operatore 32 3 6 Qualifica del personale 32 4 Panoramica dell apparecchio 32 4 1 Fornitura 32 5 Trasporto 32 6 Montaggio e installazione 32 6 1 Sul banco macchina 32 6 2 Installazione aria compressa 3...

Страница 32: ...o nenti meccanici la messa in servizio l eliminazione dei guasti e la manutenzione del prodotto e che sono in possesso delle seguenti qualifiche qualifica formazione in ambito meccanico secondo le nor...

Страница 33: ...cioli spegnere il meccanismo di vuoto di funzionamento 3 Estrarre il pezzo 8 Manutenzione La piastra sottovuoto non richiede manutenzione 9 Anomalie e risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa I...

Страница 34: ...Temperatura ambiente 0 C 60 C Temperatura del mezzo di esercizio 0 C 60 C In caso di utilizzo di una pompa per vuoto Venturi collegamento a vite per tubo flessibile per aria compressa o boccola a inn...

Страница 35: ...36 3 6 Personalo kvalifikacija 36 4 renginio ap valga 36 4 1 Tiekiama 36 5 Transportavimas 36 6 Montavimas ir paleidimas 36 6 1 Ant stakli stalo 36 6 2 Suspausto oro sistemos diegimas 36 6 3 Vakuumo...

Страница 36: ...iacija paleidimas eksploatuoti trik i alinimas ir technin prie i ra ir kurie turi toliau nurodyt kvalifikacij Kvalifikacija i silavinimas mechanikos srityje pagal nacionalinius teis s aktus Instruktuo...

Страница 37: ...tis Sprendimas Turi atlikti Darbinis vakuumas nepasiektas arba yra per ma as o suspausto oro renginys veikia Nesandarios suspausto oro arnos Pakeiskite suspausto oro arnas Mechanikos darb specialistas...

Страница 38: ...gsmiddelen 39 3 5 Verplichtingen van de exploitant 39 3 6 Persoonlijke kwalificatie 39 4 Apparaatoverzicht 39 4 1 Levering 39 5 Transport 39 6 Montage en installatie 39 6 1 Op machinetafel 39 6 2 Inst...

Страница 39: ...list als bedoeld in deze documentatie zijn personen die vertrouwd zijn met op bouw mechanische installatie ingebruikneming verhelpen van storingen en onder houd van het product en over de volgende kwa...

Страница 40: ...ren door Bedrijfsvacu m wordt niet bereikt of is te laag en persluchtaggregaat werkt Ondichte persluchtslangen Persluchtslangen vervangen Specialist voor mechanische werkzaamhe den Vuil tussen werkstu...

Страница 41: ...lifikacje pracownik w 42 4 Przegl d cz ci urz dzenia 42 4 1 Zakres dostawy 42 5 Transport 42 6 Monta i instalacja 42 6 1 Na stole roboczym 42 6 2 Monta uk adu spr onego powietrza 42 6 3 Monta podci ni...

Страница 42: ...lifikowani w dziedzinie prac mechanicznych Pracownikami wykwalifikowanymi w rozumieniu niniejszej dokumentacji s osoby obeznane z budow instalacj mechaniczn uruchomieniem usuwaniem usterek i konserwac...

Страница 43: ...omoc maty adapterowej Strona 43 7 3 WYJMOWANIE OBRABIANEGO ELEMENTU 1 Przed wyj ciem obrabianego elementu oczy ci p yt podci nieniow odkurza czem przemys owym przy podci nieniu roboczym 2 Po usuni ciu...

Страница 44: ...nienie 91 ok 93 mbar przy ci nieniu normalnym Temperatura otoczenia 0 C 60 C Temperatura czynnika roboczego 0 C 60 C W przypadku stosowania pompy pr niowej Ven turiego Z cze rubowe wtykowe w a pneumat...

Страница 45: ...oradora 46 3 6 Qualifica o do pessoal 46 4 Vista geral do aparelho 46 4 1 Volume de fornecimento 46 5 Transporte 46 6 Montagem e instala o 46 6 1 Na mesa da m quina 46 6 2 Instala o Ar comprimido 46 6...

Страница 46: ...ica coloca o em funcionamento elimina o de falhas e manuten o do produto e que disp em das seguintes qualifica es qualifica o forma o no campo da mec nica de acordo com os regulamentos nacionais Pesso...

Страница 47: ...a unidade de ar comprimido trabalha Mangueiras de ar comprimido com fugas Substituir as mangueiras de ar comprimido T cnico para trabalhos mec nicos Sujidade entre a pe a e a placa de v cuo Limpar a s...

Страница 48: ...ga iile beneficiarului 49 3 6 Calificarea personalului 49 4 Prezentare general a dispozitivului 49 4 1 Pachet de livrare 49 5 Transportul 49 6 Montare i instalare 49 6 1 Pe masa ma inii 49 6 2 Instala...

Страница 49: ...a i ntre inerea produsului i care au urm toarele calific ri Calificare instruire n domeniul mecanic n conformitate cu reglement rile aplicabile la nivel na ional Persoan instruit Persoanele instruite...

Страница 50: ...emedierea problemelor Defec iune Cauz posibil M sur Efectuat de Vidul de exploatare nu este atins sau este prea mic iar unitatea de aer comprimat func ioneaz Furtunuri de aer comprimat neetan e nlocui...

Страница 51: ...nl pl pt ro ru sl sv 1 52 2 52 2 1 52 2 2 52 3 52 3 1 52 3 2 52 3 3 52 3 4 52 3 5 52 3 6 52 4 52 4 1 52 5 52 6 52 6 1 52 6 2 52 6 3 52 6 4 53 7 53 7 1 53 7 2 53 7 3 53 8 53 9 53 10 53 11 53 12 53 13 5...

Страница 52: ...l sv GARANT VS1 1 Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 N rnberg GARANT 01 10 2021 2 2 1 i 2 2 3 3 1 3 2 5 3 3 3 4 3 5 3 6 4 A 1 4 2 5 3 6 4 1 1 200x300 1 3x200x300 1 1 10 8 PUR 1 1 7 2 1 2 5...

Страница 53: ...de en cs da es fi fr hr hu it lt nl pl pt ro ru sl sv 3 10 6 3 2 4 6 4 i 1 2 3 7 7 1 70 i 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 4 0 70 9 7 2 i 1 53 7 3 1 2 3 8 9 10 11 15 C 35 C 60 12 13 www hoffmann group com 53...

Страница 54: ...de en cs da es fi fr hr hu it lt nl pl pt ro ru sl sv GARANT VS1 14 384905 VS1 300 200 32 5 ISO 8573 1 2010 7 4 4 7 0 4 0 91 93 0 60 C 0 60 C 8 7 2 12 54...

Страница 55: ...enost oseb 56 4 Pregled naprave 56 4 1 Obseg dobave 56 5 Transport 56 6 Monta a in instalacija 56 6 1 Na strojni mizi 56 6 2 Instalacija stisnjenega zraka 56 6 3 Instalacija vakuuma 56 6 4 Monta a ome...

Страница 56: ...jo izobrazbo na podro ju mehanike v skladu z veljavnimi nacionalnimi predpisi Pou ena oseba Za namene te dokumentacije so pou ene osebe tiste osebe ki so bile pou ene za izvajanje del na podro jih tra...

Страница 57: ...ni vakuum ni dose en ali je prenizek in agregat na stisnjeni zrak deluje Netesne cevi za stisnjeni zrak Zamenjajte cevi za stisnjeni zrak Strokovnjak za mehanska dela Umazanija med obdelovancem in vak...

Страница 58: ...5 Driftf retagets skyldigheter 59 3 6 Personalens kvalifikationer 59 4 Apparat versikt 59 4 1 Leveransomfattning 59 5 Transport 59 6 Montering och installation 59 6 1 P maskinbordet 59 6 2 Installatio...

Страница 59: ...vhj lpning och underh ll av produkten och innehar f ljande kvalifikationer kvalificering utbildning inom mekanikomr det enligt nationellt g llande best mmelser Personal med k nnedom Som personal med k...

Страница 60: ...Vakuumplattan r underh llsfri 9 Fel och felavhj lpning Fel M jlig orsak tg rd Utf rs av Det g r inte att uppn driftvakuumet eller det r f rl gt och tryckluftsaggregatet fungerar Ot ta tryckluftslangar...

Страница 61: ...www hoffmann group com 61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...www hoffmann group com 63...

Страница 64: ...PDCSD 211 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Отзывы: