GARANT Venturi VR1 Скачать руководство пользователя страница 18

de

en

cs

da

es

fi

fr

hr

hu

it

lt

nl

pl

pt

ro

ru

sl

sv

GARANT Placa de vacío reticulada Venturi VR1

7. Asegurar la manguera de vacío con la abrazadera de manguera (no contenido en

el volumen de suministro).

8. Conectar el otro extremo de la manguera de vacío en el grupo de vacío y al inte-

rruptor de vacío con indicación.

»

Conexión de vacío instalada.

AVISO! Tener en cuenta las instrucciones del grupo de vacío.

6.4.

MONTAR EL NONIO

i

 

Los nonios se utilizan para alinear la pieza de trabajo a la placa de vacío.

1. Aflojar la tuerca moleteada.
2. Girar el nonio hasta que sobresalga por encima del canto de la placa de vacío.
3. Apretar la tuerca moleteada.

7.

Manejo

7.1.

TENSAR LA PIEZA DE TRABAJO

ATENCIÓN

Peligro de lesiones por una pieza de trabajo suelta
Las piezas de trabajo que se suelten de la placa de vacío pueden causar lesiones.
»

El vacío debe ser como mínimo del 70 %.

»

Controlar el vacío con el indicador de vacío durante el mecanizado de la pieza de
trabajo.

»

Las fuerzas de mecanizado deben ser inferiores a las fuerzas de retención.

»

En caso de cargas elevadas, asegurar la pieza de trabajo mediante nonios.

»

Dirigir las fuerzas de mecanizado o el movimiento de avance contra el nonio.

B

C

i

 

Colocar el cordón estanco según el contorno de la pieza en la placa de vacío para

evitar la pérdida de vacío.

AVISO! Humedecerse las manos para introducir el cordón estanco.

ü

No hay rebabas ni desniveles en la superficie de contacto de la pieza de trabajo.

ü

Superficie de contacto de la placa de vacío y pieza de trabajo limpia.

1. Cortar el cordón estanco según el tamaño de la pieza de trabajo.
2. Insertar el cordón estanco en las cavidades de la superficie de la rejilla según la

dimensión de la pieza de trabajo (1).

AVISO! La perforación de vacío debe estar dentro de la superficie delimita-
da por el cordón estanco.

3. Introducir el cordón estanco uniendo el extremo con el principio. No comprimir

ni tirar del cordón estanco.

4. Colocar la pieza de trabajo en el cordón estanco. Si es necesario, alinear con el

nonio (2).

5. Conectar el vacío y tensar la pieza de trabajo.

»

La presión de servicio óptima de la bomba de vacío Venturi es de 3,5 bar.

»

El indicador visual rojo del indicador de vacío se retrae completamente al
70 % de vacío.

6. Comprobar el asiento firme de la pieza de trabajo. El indicador visual rojo del in-

dicador de vacío no debe ser visible.

»

La pieza de trabajo está tensada.

7.2.

RETIRAR LA PIEZA DE TRABAJO

1. Antes de retirar la pieza de trabajo, limpiar la placa de vacío en modo de vacío de

servicio con un aspirador industrial.

2. Desconectar el vacío de servicio después de retirar las piezas residuales y las viru-

tas.

3. Retirar la pieza de trabajo.

8.

Mantenimiento

La placa de vacío no requiere mantenimiento.

9.

Interferencias y corrección de errores

Avería

Posible causa

Medida

Quién debe realizarlo

El vacío de servicio no se alcanza o es de-
masiado bajo y el grupo de aire comprimi-
do funciona

Mangueras para aire comprimido con fugas Sustituir las mangueras para aire comprimi-

do

Personal cualificado para trabajos mecáni-
cos

Suciedad entre la pieza de trabajo y la placa
de vacío

Limpiar la superficie del material y la super-
ficie de la placa de vacío

Junta defectuosa o no colocada

Sustituir la junta

Mangueras para aire comprimido dobladas Colocar correctamente las mangueras para

aire comprimido

Persona instruida

Válvula de cierre no abierta completamen-
te.

Abrir completamente la válvula de cierre

Placa de vacío convertida en conexión de
vacío: El vacío de servicio no se alcanza o es
demasiado bajo y la bomba de vacío funcio-
na

Mangueras de vacío con fugas

Sustituir las mangueras de vacío

Personal cualificado para trabajos mecáni-
cos

Suciedad entre la pieza de trabajo y la placa
de vacío

Limpiar la superficie del material y la super-
ficie de la placa de vacío

Junta defectuosa o no colocada

Sustituir la junta

Mangueras de vacío dobladas

Colocar correctamente las mangueras de
vacío

Persona instruida

La superficie de apriete de la placa de vacío
está dañada

El mecanizado de las piezas de trabajo es
defectuoso

Comprobar el programa de mecanizado

Personal cualificado para trabajos mecáni-
cos

La fuerza de retención no es suficiente para
mecanizar la pieza de trabajo

La superficie de apriete es demasiado pe-
queña

Aumentar la superficie de apriete

Personal cualificado para trabajos mecáni-
cos

Utilizar soportes adicionales para las piezas
de trabajo

Diámetro de las mangueras de vacío dema-
siado pequeño o manguera de vacío dema-
siado larga

Aumentar el diámetro de las mangueras de
vacío o acortar la manguera de vacío

Potencia de la bomba de vacío demasiado
baja

Aumentar la potencia de la bomba de vacío

10. Limpieza

Limpiar con un paño o con aire comprimido.
No utilizar productos de limpieza corrosivos.

11. Almacenamiento

Guardar en una sala cerrada y seca.
No almacenar en la proximidad de sustancias corrosivas, agresivas, químicas, disol-
ventes, humedad o suciedad.
Proteger de la luz solar.
Almacenar a temperaturas de entre +15 °C y +35 °C.
Humedad relativa del aire máx. 60 %

12. Piezas de repuesto

Solo se deben utilizar piezas de recambio y sometidas al desgaste originales.
Utilizar únicamente el cordón estanco con un diámetro de 4 mm.

13. Eliminación

Observar las normas de protección medioambiental y de eliminación nacionales y re-
gionales para una eliminación o un reciclaje correcto. Los metales, materiales no me-
tálicos, materiales compuestos y materiales auxiliares se deben clasificar y eliminar
de forma respetuosa con el medioambiente.

14. Especificaciones técnicas

N.° de artículo / tipo

384900 / VR1

Peso

5 kg

Longitud

300 mm

Anchura

200 mm

Altura

32,5 mm

Patrón de taladro

12,5 mm

Medio de servicio

Aire comprimido según ISO
8573-1:2010 [7:4:4]
no lubricado

Presión de servicio admisible

1,0 bar – 8,0 bar

Potencia nominal de servicio

6,0 bar

Presión de servicio para el vacío máx.

3,5 bar

Vacío máx.

92 % (aprox. 80 mbar con una
presión normal)

Temperatura ambiente

0 °C - 60 °C

18

Содержание Venturi VR1

Страница 1: ...it Driftsvejledning Manual de uso K ytt opas Mode d emploi Upute za uporabu Haszn lati tmutat Manuale d uso Naudojimo instrukcija Handleiding Instrukcja eksploatacji Manual do utilizador Manual de uti...

Страница 2: ...A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B 1 C 2 2...

Страница 3: ...www hoffmann group com 3...

Страница 4: ...5 3 3 Sachwidriger Einsatz 5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Betreiberpflichten 5 3 6 Personenqualifikation 5 4 Ger te bersicht 5 4 1 Lieferumfang 5 5 Transport 5 6 Montage und Installation 5...

Страница 5: ...ser Dokumentation sind Personen die mit Aufbau mechani scher Installation Inbetriebnahme St rungsbehebung und Wartung des Produkts vertraut sind und ber folgende Qualifikationen verf gen Qualifizierun...

Страница 6: ...ln Fachkraft f r mechanische Arbeiten Schmutz zwischen Werkst ck und Vakuum platte Werkstoffoberfl che und Fl che der Vaku umplatte s ubern Dichtung defekt oder nicht angebracht Dichtung auswechseln G...

Страница 7: ...8 3 5 Duties of the operating company 8 3 6 Personnel qualifications 8 4 Device overview 8 4 1 Scope of supply 8 5 Transport 8 6 Assembly and installation 8 6 1 On the machine table 8 6 2 Installation...

Страница 8: ...anics as specified in the nationally ap plicable regulations Trained person Trained persons in the sense of this documentation are persons who have been trained to perform work in the areas of transpo...

Страница 9: ...work Dirt between the workpiece and vacuum plate Clean the faces of the workpiece and va cuum plate Seal defective or not fitted Change the seal Kink in the compressed air hoses Align the compressed...

Страница 10: ...Nespr vn pou it 11 3 4 Osobn ochrann prost edky 11 3 5 Povinnosti provozovatele 11 3 6 Kvalifikace osob 11 4 P ehled p stroje 11 4 1 Rozsah dod vky 11 5 P eprava 11 6 Mont a instalace 11 6 1 Na stroj...

Страница 11: ...p edpis Vy kolen osoba Vy kolen osoby ve smyslu t to dokumentace jsou osoby kter byly za koleny pro proveden prac v oblasti p epravy skladov n a provozu 4 P ehled p stroje A 1 Tlumi hluku 6 Uzav rac...

Страница 12: ...ku a plochu vakuov desky T sn n je vadn nebo chyb Vym te t sn n Zalomen hadice na stla en vzduch Polo te hadice na stla en vzduch spr vn Vy kolen osoba Uzav rac ventil nen zcela otev en Zcela otev ete...

Страница 13: ...nlige v rnemidler 14 3 5 Ejerpligter 14 3 6 Personers kvalifikationer 14 4 Oversigt over enheden 14 4 1 Leveringsomfang 14 5 Transport 14 6 Montering og installation 14 6 1 P maskinbord 14 6 2 Install...

Страница 14: ...ndelse med denne dokumentation personer der har vi den omkring opstilling mekanisk installation idrifttagning fejlafhj lpning og vedli geholdelse af produktet samt f lgende kvalifikationer Kvalifikati...

Страница 15: ...g vakuumpladens over flade T tning defekt eller ikke monteret Udskift t tning Kn kkede trykluftslanger L g trykluftslangerne korrekt ud Undervist person Der er ikke skruet helt op for stopventilen Dre...

Страница 16: ...tecci n individual 17 3 5 Obligaciones del usuario 17 3 6 Cualificaci n del personal 17 4 Vista general del equipo 17 4 1 Volumen de suministro 17 5 Transporte 17 6 Montaje e instalaci n 17 6 1 En la...

Страница 17: ...ducto y disponen de las siguientes cualifi caciones cualificaci n formaci n en el campo mec nico de acuerdo con las normas na cionales vigentes Persona instruida Las personas instruidas en el sentido...

Страница 18: ...o y el grupo de aire comprimi do funciona Mangueras para aire comprimido con fugas Sustituir las mangueras para aire comprimi do Personal cualificado para trabajos mec ni cos Suciedad entre la pieza d...

Страница 19: ...ipo 384900 VR1 Temperatura media del servicio 0 C 60 C Al usar una bomba de vac o Venturi Manguera para aire comprimido o manguito enchufable NW 10 mm 7 2 mm Para una conexi n de vac o externa Manguit...

Страница 20: ...1 3 4 Henkil nsuojaimet 21 3 5 Toiminnanharjoittajan velvoitteet 21 3 6 Henkil iden p tevyys 21 4 Laitteen yleiskuva 21 4 1 Toimituksen sis lt 21 5 Kuljetus 21 6 Kokoonpano ja asennus 21 6 1 Konep yd...

Страница 21: ...llisesti voimassa olevien m r ysten mukaisesti Opastettu henkil T ss asiakirjassa opastetuilla henkil ill tarkoitetaan henkil it jotka on opastettu kaikkiin kuljetusta s ilytyst ja k ytt koskeviin t i...

Страница 22: ...tuneet paineilmaletkut Asenna paineilmaletkut oikein Opastettu henkil Sulkuventtiili ei ole kierretty kokonaan auki Kierr sulkuventtiili kokonaan auki Tyhji levy johon on vaihdettu tyhji liit nt K ytt...

Страница 23: ...5 Obligations de l exploitant 24 3 6 Qualification du personnel 24 4 Aper u de l appareil 24 4 1 Livraison 24 5 Transport 24 6 Montage et installation 24 6 1 Sur la table de la machine 24 6 2 Installa...

Страница 24: ...p cialis au sens de cette documentation d signe toute personne fa miliaris e avec le montage l installation m canique la mise en service le d pannage et l entretien du produit et disposant des qualifi...

Страница 25: ...et le groupe d air comprim fonctionne Tuyaux air comprim non tanches Remplacer les tuyaux air comprim Technicien comp tent en travaux m ca niques Salet s entre la pi ce et le plateau d pres sion Nett...

Страница 26: ...sv GARANT Plateau d pression grille syst me Venturi VR1 Code art Type 384900 VR1 En cas d utilisation de la pompe d pression Ven turi Tuyau air comprim ou embout NW 10 mm 7 2 mm En cas de raccordemen...

Страница 27: ...5 Obveze operatera 28 3 6 Kvalifikacija osoba 28 4 Pregled ure aja 28 4 1 Opseg isporuke 28 5 Transport 28 6 Monta a i ugradnja 28 6 1 Na stolu za obradu 28 6 2 Ugradnja komprimiranog zraka 28 6 3 Ug...

Страница 28: ...osposobljavanje u podru ju mehanike u skladu s va e im nacionalnim propisima Obu ena osoba Obu ene osobe u smislu ove dokumentacije su osobe koje su obu ene za provedbu radova u podru jima transporta...

Страница 29: ...akuumske plo e Brtva je o te ena ili nije postavljena Zamijenite brtvu Savijeno pneumatsko crijevo Ispravno postavite pneumatsko crijevo Obu ena osoba Zaporni ventil nije potpuno otvoren Potpuno otvor...

Страница 30: ...llenes haszn lat 31 3 4 Egy ni v d eszk z k 31 3 5 Az zemeltet k teless gei 31 3 6 Szem lyek k pes t se 31 4 Az eszk z ttekint se 31 4 1 Tartalom 31 5 Sz ll t s 31 6 sszeszerel s s telep t s 31 6 1 G...

Страница 31: ...be helyez s t az zemzavarok elh r t s t s a karbantart st s a k vetkez k pes t sekkel rendelkeznek Az adott orsz gban rv nyes el r soknak megfelel szerel i k pes t s szakk p zetts g Betan tott szem ly...

Страница 32: ...ember Szennyez d s a munkadarab s a v kuum asztal k z tt Tiszt tsa meg a munkadarab s a v kuum asztal fel let t A t m t s megs r lt vagy nincs felhelyezve Cser lje ki a t m t st Megt rt s r tett leveg...

Страница 33: ...one individuale 34 3 5 Obblighi dell operatore 34 3 6 Qualifica del personale 34 4 Panoramica dell apparecchio 34 4 1 Fornitura 34 5 Trasporto 34 6 Montaggio e installazione 34 6 1 Sul banco macchina...

Страница 34: ...allazione di compo nenti meccanici la messa in servizio l eliminazione dei guasti e la manutenzione del prodotto e che sono in possesso delle seguenti qualifiche qualifica formazione in ambito meccani...

Страница 35: ...tenzione La piastra sottovuoto non richiede manutenzione 9 Anomalie e risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Intervento Addetto all esecuzione Il vuoto di funzionamento non viene rag giunto o...

Страница 36: ...di esercizio per vuoto max 3 5 bar Vuoto max 92 circa 80 mbar con pressio ne normale Temperatura ambiente 0 C 60 C Temperatura del mezzo di esercizio 0 C 60 C In caso di utilizzo di una pompa per vuot...

Страница 37: ...38 3 5 Eksploatuotojo pareigos 38 3 6 Personalo kvalifikacija 38 4 renginio ap valga 38 4 1 Tiekiama 38 5 Transportavimas 38 6 Montavimas ir paleidimas 38 6 1 Ant stakli stalo 38 6 2 Suspausto oro si...

Страница 38: ...liau nurodyt kvalifikacij Kvalifikacija i silavinimas mechanikos srityje pagal nacionalinius teis s aktus Instruktuotas asmuo iuo atveju instruktuoti asmenys asmenys kurie buvo instruktuoti apie trans...

Страница 39: ...n s plok t s pavir i Sandariklis suged s arba ne d tas Pakeiskite sandarikl Sulenktos suspausto oro arnos Teisingai nutieskite suspausto oro arnas Instruktuotas asmuo Ne iki galo atidarytas blokavimo...

Страница 40: ...41 3 4 Persoonlijke beschermingsmiddelen 41 3 5 Verplichtingen van de exploitant 41 3 6 Persoonlijke kwalificatie 41 4 Apparaatoverzicht 41 4 1 Levering 41 5 Transport 41 6 Montage en installatie 41 6...

Страница 41: ...uwd zijn met op bouw mechanische installatie ingebruikneming verhelpen van storingen en onder houd van het product en over de volgende kwalificaties beschikken Kwalificatie opleiding op het gebied van...

Страница 42: ...den Vuil tussen werkstuk en vacu mplaat Werkstukoppervlak en oppervlak van de va cu mplaat reinigen Afdichting defect of niet aangebracht Afdichting vervangen Geknikte persluchtslangen Persluchtslange...

Страница 43: ...dualnej 44 3 5 Obowi zki u ytkownika 44 3 6 Kwalifikacje pracownik w 44 4 Przegl d cz ci urz dzenia 44 4 1 Zakres dostawy 44 5 Transport 44 6 Monta i instalacja 44 6 1 Na stole roboczym 44 6 2 Monta u...

Страница 44: ...nicznych Pracownikami wykwalifikowanymi w rozumieniu niniejszej dokumentacji s osoby obeznane z budow instalacj mechaniczn uruchomieniem usuwaniem usterek i konserwacj produktu oraz maj poni sze kwali...

Страница 45: ...t 8 Konserwacja P yta podci nieniowa nie wymaga konserwacji 9 Usterki i usuwanie b d w Usterka Mo liwa przyczyna Dzia anie Wykonanie Podci nienie robocze nie zostaje osi gni te lub jest zbyt niskie mi...

Страница 46: ...T Rastrowa p yta podci nieniowa Venturiego VR1 Nr art typ 384900 VR1 W przypadku stosowania pompy pr niowej Ven turiego W pneumatyczny lub ko c wka wtykowa NW 10 mm 7 2 mm W przypadku zewn trznego prz...

Страница 47: ...l 48 3 5 Deveres da entidade exploradora 48 3 6 Qualifica o do pessoal 48 4 Vista geral do aparelho 48 4 1 Volume de fornecimento 48 5 Transporte 48 6 Montagem e instala o 48 6 1 Na mesa da m quina 48...

Страница 48: ...documenta o s o pessoas que est o familiarizadas com a constru o instala o mec nica coloca o em funcionamento elimina o de falhas e manuten o do produto e que disp em das seguintes qualifica es qualif...

Страница 49: ...A executar por N o atingido o v cuo operacional ou este demasiado baixo e a unidade de ar comprimido trabalha Mangueiras de ar comprimido com fugas Substituir as mangueiras de ar comprimido T cnico pa...

Страница 50: ...sv GARANT Placa de v cuo reticulada Venturi VR1 Ref tipo 384900 VR1 Com utiliza o da bomba de v cuo Venturi Mangueira de ar comprimido ou acoplador de encaixe DN 10 mm 7 2 mm Com liga o de v cuo exte...

Страница 51: ...2 3 5 Obliga iile beneficiarului 52 3 6 Calificarea personalului 52 4 Prezentare general a dispozitivului 52 4 1 Pachet de livrare 52 5 Transportul 52 6 Montare i instalare 52 6 1 Pe masa ma inii 52 6...

Страница 52: ...roiectarea cu instalarea mecanic punerea n func iune depanarea i ntre inerea produsului i care au urm toarele calific ri Calificare instruire n domeniul mecanic n conformitate cu reglement rile aplica...

Страница 53: ...atare nu este atins sau este prea mic iar unitatea de aer comprimat func ioneaz Furtunuri de aer comprimat neetan e nlocuirea furtunurilor de aer comprimat Specialist n lucr ri mecanice Murd rie ntre...

Страница 54: ...sl sv GARANT Plac cu vacuum reticular Venturi VR1 Nr art Tip 384900 VR1 La utilizarea pompei cu vacuum Venturi Furtun de aer comprimat sau niplu NW 10 mm 7 2 mm Pentru racordarea extern a vacuumului...

Страница 55: ...lt nl pl pt ro ru sl sv 1 56 2 56 2 1 56 2 2 56 3 56 3 1 56 3 2 56 3 3 56 3 4 56 3 5 56 3 6 56 4 56 4 1 56 5 56 6 56 6 1 56 6 2 56 6 3 57 6 4 57 7 57 7 1 57 7 2 57 8 57 9 57 10 57 11 57 12 58 13 58 14...

Страница 56: ...1 1 Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 N rnberg GARANT 200 x 300 01 10 2021 2 2 1 i 2 2 3 3 1 3 2 5 3 3 3 4 3 5 3 6 4 A 1 6 2 7 3 8 4 9 5 4 1 1 200 x 300 1 4 4 10 1 1 10 8 PUR 1 1 7 2 1 G3...

Страница 57: ...de en cs da es fi fr hr hu it lt nl pl pt ro ru sl sv 6 3 1 2 3 4 3 8 5 G3 8 LW13 6 3 2 7 8 6 4 i 1 2 3 7 7 1 70 B C i 1 2 1 3 4 2 5 3 5 70 6 7 2 1 2 3 8 9 10 11 www hoffmann group com 57...

Страница 58: ...de en cs da es fi fr hr hu it lt nl pl pt ro ru sl sv GARANT VR1 15 C 35 C 60 12 4 13 14 384900 VR1 5 300 200 32 5 12 5 ISO 8573 1 2010 7 4 4 1 0 8 0 6 0 3 5 92 80 0 60 C 0 60 C 10 7 2 13 58...

Страница 59: ...nosti upravljavca 60 3 6 Usposobljenost oseb 60 4 Pregled naprave 60 4 1 Obseg dobave 60 5 Transport 60 6 Monta a in instalacija 60 6 1 Na strojni mizi 60 6 2 Instalacija stisnjenega zraka 60 6 3 Inst...

Страница 60: ...ije so pou ene osebe tiste osebe ki so bile pou ene za izvajanje del na podro jih transporta skladi enja in obratovanja 4 Pregled naprave A 1 Du ilec 6 Zaporni ventil 2 Omejevalna plo a z nastavljanje...

Страница 61: ...mske plo e Tesnilo je pokvarjeno ali ni name eno Zamenjajte tesnilo Prepognjene cevi za stisnjeni zrak Pravilno polo ite cevi za stisnjeni zrak Pou ena oseba Zaporni ventil ni do konca odvit Do konca...

Страница 62: ...4 Personlig skyddsutrustning 63 3 5 Driftf retagets skyldigheter 63 3 6 Personalens kvalifikationer 63 4 Apparat versikt 63 4 1 Leveransomfattning 63 5 Transport 63 6 Montering och installation 63 6...

Страница 63: ...cering utbildning inom mekanikomr det enligt nationellt g llande best mmelser Personal med k nnedom Som personal med k nnedom i denna dokumentations mening betraktas personer som har instruerats om ge...

Страница 64: ...niker Smuts mellan arbetsstycket och vakuumplattan Reng r materialytan och vakuumplattans yta T tningen defekt eller har inte monterats Byt t tningen Vikta tryckluftslangar Dra tryckluftslangarna korr...

Страница 65: ...www hoffmann group com 65...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...www hoffmann group com 67...

Страница 68: ...PDCSD 210 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Отзывы: