background image

CONNECTING THE CABLES

 

About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.

h

c

n

e

r

F

/

s

i

a

ç

n

a

r

F

Élimination de votre ancien appareil

1. 

Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 

2002/96/EC. 

2.

 Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale  des 

ordures, par l’ intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 

3.

 Une 

élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé 

humaine. 

4.

 Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des 

ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.

Deutsch/German

Entsorgung von Altgeräten

1. 

Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der 

europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

 2.

 Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich 

vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 

3.

 Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und 

eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 

4.

 Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwal-

tung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.

Italiano/Italian

RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE

1. 

Quando il simbolo del “Cassonetto Barrato” è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla 

Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell’attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell’Unione Europea. 

2. 

Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati 

dall’Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.

 

3.

 Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull’ 

ambiente e per la salute dell’uomo. 

4.

 Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di 

contattare l’ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.

Polski/Polish

Utylizacja starych urządzeń

1.

 Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest obję

ty 

europejską dyrektywą 2002/96/EC. 

2.

 Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów 

miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 

3. 

Właściwy 

sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 

4.

 Aby uzyskać 

więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym 

się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupi

ony.

Português/Portuguese

Eliminação do seu antigo aparelho

1. 

Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 

002/96/EC. 

2.

 Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminad

os separadamente da coleta de lixo municipal através de 

pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 

3. 

A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a 

evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 

4.

 Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da 

eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o 

produto.

Español/Spanish

Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos

1.

 Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.

2.

 

Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar 

de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través 

de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 

3.

 La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos 

inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 

4. 

Para obtener más información sobre 

cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de reco

gida de 

basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.

 

English

Disposal of your old appliance

 

1.

 When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products  covered by the   European 

Directive 2002/96/EC. 

2.

 All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste 

stream  via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 

3.

 The correct disposal of 

your old appliance will help prevent potential negative consequences for the  environment and human health. 

4.

 For more 

detailed information 

Connect the power and video cables

Connect the video cable from the monitor and the coaxial video cable attached to 

the camera body

   In case of using DC 12V, connect DC jack from camera with power supply

(CLASS 2 ONLY) If necessary, after connecting DC jack from Camera 

to “ Additional power connector(Accessory)” connect it with power supply.

   

In case of using AC 24V, after connecting DC jack from camera to 

“Additional power connector(accessory)” connect it with power supply  

(CLASS ONLY 2)

Attention

Specification below is recommended as an Output rated capacity of Power supply

that is connected to camera

Attention

Be sure to check that the cables are connected correctly before turning on 

the power. 

Turning on the power when the cables are connected with incorrect polarity 

may damage the camera . 

CBC Co.,Ltd

Tokyo, Japan

www.GANZ.jp

SPECIFICATION

SAFETY PRECAUTIONS

PRODUCT FEATURES

OUTDOOR COLOR CAMERA

INSTRUCTION MANUAL

ZC-BWT/BWX8000

SERIES

PARTS DESCRIPTION

MODEL 

Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual

carefully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future 

reference.

The installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.

This symbol indicates that there is a possibility of death or damage to operator or others.

To prevent fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.

 

WARNING

This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment.

 

CAUTIONS

The CE Marking is a Directive Conformity mark of the European Union(EU)

*Caution : ZC-BX housing is desinged to adjust focus and focal length externally. Once 

Front Cover is unlocked  for any reason, its outdoor performance can not be guaranteed.

 1.  IR LED                                             

 2.  Photo Sensor                                    

 3.  Front Cover                                      

 4.  Sunshield                                        

 5.  Focus Adjustment  Lever                 

 6.  View  Angle Adjustment Lever        

 7.  Multi Tact Switch for OSD control   

  8. Service Jack Socket

  9. Locking Ring(body)

10. Locking Ring(bracket)

11. Mounting Base

12. Video Output Connector

13. Power Input Jack

 1.  IR LED

 2.  Photo Sensor   

 3.  Front Cover

 4.  Sunshield

 5.  Exterior Focus Adjustment Screw

 6.  Exterior View Angle Adjustment Screw

 7.  Locking Ring (body)

 8.  Locking Ring (bracket)

 9.  Mounting Base

10. Video Output Connector 

11. Power Input Jack

12. Multi Tact Switch for OSD control

* Unscrew the Front Cover counter-clockwise to open the unit for adjustments. Once 

adjusted, screw the Front Cover back and tighten it clockwise, and refrain from opening 

and closing frequently to ensure the best water-proof and condensation free perfor-

mance.

ZC-BT series

ZC-BX series

The specifications and/or appearance of the product may change without a prior notice

4

1

2

3

5

6

1

2

3

4

5

6

7

8

7

9

10

11

12

13

8

9

10

11

12

* Options

 1.  Service Monitor cable (ZCA-SM8)

 2.  Lens variations

  (Please contact your dealers for more details)

* Options

 Lens variations

  (Please contact your dealers for more details)

-. Built-in “COMPUTAR   ” Vari-Focal Lens

-. True Day & Night

-. DC12V or AC24V Operation, Auto-sensing

-. Photocell Activate IR Lights at Night

-. IP67 rating for all weather performance

-. Back Light Compensation

-. Motion Detection

-. Privacy Masking

-. Digital Noise Reduction(3D)

-. Multi Tact Switch for OSD control

700mA±10%

500mA±10%

Lens Specification

Focal Length

3~9mm

3.3~12mm

9~22mm

Aperture

1:1.4~2.4

1:1.4~2.9

1:1.4~1.6

View Angle

90~31.8

89.8~23.9

32.1~13.1

NTSC

ZC-BWNT/BNX8039NBA

ZC-BWNT/BWNX8312NBA

ZC-BWNT/BWNX8922NBA

ZC-BWNT/BWNX8039PBA

ZC-BWNT/BWNX8312PBA

ZC-BWNT/BWNX8922PBA

PAL

D/N

True

True

True

Camera Models

690TVL Effective

Day & Night

Wide Dynamic Range

-. PIXIM 1/3” High Sensitivity Digital sensor

-. True WDR(Wide Dynamic Range  Technology)

 

TV System

Scanning System

Image Sensor

Effective Elements

Scanning Frequency

Video Output

Horizontal Resolution

Minimum Ilumination

(F1.4)

Day/Night
S/N Ratio

Gamma Characteristic

Sync. System

Electronic Shutter

White Balance

Power Supply

Power Consumption

Ambient Temperature

Ambient Humidity

External Dimensions

Weight
Switch

PAL

NTSC

2 : 1 Interlace

1/3” PIXIM DPS Sensor (Seawolf)

758(H) x 540(V)

15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)

1.0Vp-p/75Ω

690 TVL effective

True Day/ Night

More than 50dB(at minimum AGC gain)

0.45

Internal only

1/25 ~ 1/30,720 second

ATW, AWB

AC24V±10% 50Hz±1Hz, 

DC12V±10%

7.04 Watt (AC24V), 7.15 Watt (DC12V)

Operation : -20°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C

Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH

Approx.750g

122mm(W) x 108.3mm(H)

Multi Tact Switch for OSD control

Accessories

Self-tapping Screw : 3ea, Template : 1ea, 

Instruction Manual : 1ea,  Additional Power Connector: 1ea

15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)

AC24V±10% 60Hz±1Hz, 

DC12V±10%

0lx (B/W Mode/LED On)

Edit : ZC-BWNX8000--WDR-B-U_020112_V1

Отзывы: