ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO FOR HOUSEHOLD USE ONLY ...
Страница 2: ...tta raccogligocce con griglia Serbatoio acqua Manopola di rego lazione del vapore e dell acqua calda Erogatore del vapore Cavo di alimentazione Descrizione pannello comandi Funzione dei tasti 3 Spia pronto vapore 1 Spia accensione macchina Tasto ON OFF 2 Spia pronto macchina Tasto erogazione caffè Tasto vapore ...
Страница 3: ...ale per evitare incidenti o danni Conservare il presente manuale per poterlo consultare in ogni momento In caso di passaggio di proprietà del prodotto consegnare il prodotto insieme alle istruzioni d uso Dati tecnici Tensione nominale 220 240 V 50 Hz Potenza 900 Watt Classe di protezione I Temperatura d esercizio 10 40 C Per il corretto smaltimento della macchina seguire le istruzioni riportate ne...
Страница 4: ...rolungato Prima di pulire la macchina Per staccare la spina dalla presa non tirare il cavo di alimentazione Avvertenze contro le ustioni Il vapore o l acqua calda possono provocare ustioni Non dirigere il getto di vapore contro se stessi e o su persone animali e materiali sensibili alle alte temperature e o all umidità In caso di fuoriuscita di acqua bollente e o vapore c è il pericolo di ustioni ...
Страница 5: ...sata o altri liquidi Per evitare che la pompa funzioni a vuoto e si surriscaldi mantenere sempre acqua nel serbatoio Attenzione Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di Impiego errato e non conforme agli scopi previsti Riparazioni non eseguite presso centri d assistenza autorizzati Manomissione del cavo di alimentazione Manomissione di qualsiasi componente della macchina Impie...
Страница 6: ...La vite zigrinata dev essere serrata nella direzione indicata dalla freccia Fig 4 Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente dotata di messa a terra La presa di corrente dev essere facilmente accessibile Riempimento caldaia Attenzione Versare sempre solo acqua di rubinetto fredda nel serbatoio dell acqua Non utilizzare acqua minerale gasata o altri liquidi Il serbatoio dev...
Страница 7: ...nzionamento Attenzione Dopo l accensione la macchina riscalda l acqua Se le operazioni vengono effettuate lentamente l acqua potrebbe già essere calda Vi è pericolo di ustioni a causa di eventuali spruzzi d acqua calda Ruotare dapprima la manopola in senso antiorario e quindi premere il tasto erogazione caffè per erogare una tazza di acqua calda Al termine premere il tasto erogazione caffè e ruota...
Страница 8: ...ne premendo nuovamente il tasto caffè si conclude la preparazione L acqua calda viene pressata attraverso il foro superiore attraversa la capsula e fuoriesce dal foro inferiore nella tazza sottostante Il procedimento non richiede altri interventi Il vostro caffè lungo caffè crema o caffè espresso è pronto Inserire le capsule così come sono non aprire o perforate la capsula Strato protettivo Corpo ...
Страница 9: ... alcuni giorni una capsula usata nella macchina pulire il porta capsule seguendo le istruzioni del presente manuale ed eventualmente anche la spina all interno del supporto del porta capsule facendo attenzione a non tagliarsi Qualora la macchina non venisse utilizzata per più di una settimana erogare prima una tazza di acqua calda come descritto a Pag 13 Riempimento del serbatoio Estrarre la spina...
Страница 10: ...igocce sotto l erogatore del porta capsule Premere il tasto preparazione caffè Fig 13 Dopo aver premuto il tasto l erogazione viene avviata e il caffè fluirà nella tazzina Una volta ottenuta la quantità di caffè desiderata premere nuovamente il tasto caffè in modo da interrompere l erogazione Sollevare la leva di bloccaggio Estrarre il porta capsule e capovolgerlo per estrarre la capsula usata Dop...
Страница 11: ... solo dopo aver sistemato un recipiente adeguato sotto l erogatore del vapore Premere il tasto con il simbolo del vapore La spia pronto vapore 3 resta spenta e la macchina avvia il riscaldamento per l erogazione del vapore Fig 14 Quando la spia si accende la macchina è pronta per l uso Nota Durante la fase di riscaldamento dell acqua è normale che fuoriescano alcune gocce d acqua dal porta capsule...
Страница 12: ...sufficiente di schiuma chiudere ruotando la manopola in senso orario Attenzione L erogatore del vapore è caldo dopo l uso Non toccarlo con le mani nude ma utilizzare un panno Nota Non lasciare trascorrere troppo tempo prima di pulire l erogatore del vapore eventuali incrostazioni sono difficili da rimuovere con il tempo Dopo la preparazione della schiuma di latte è consigliabile porre un piccolo r...
Страница 13: ...iesce dapprima vapore e poi acqua calda Quando la spia erogazione caffè si illumina in modo fisso ruotare la manopola completamente in senso orario Funzione acqua calda Questa funzione è utile per la preparazione di the infusi e bevande calde Premere il tasto ON OFF per accendere la macchina La spia accensione macchina 1 si accende Quando la spia pronto macchina 2 si accende in modo fisso la macch...
Страница 14: ...batoio dell acqua almeno una volta la settimana Estrarre il serbatoio dell acqua dalla macchina Sciacquarlo sotto l acqua corrente ed asciugarlo Il serbatoio dell acqua non è adatto per essere lavato nella lavastoviglie Inserire nuovamente il serbatoio nella macchina Pulizia del porta capsule Il porta capsule è composto da due elementi che devono essere smontati prima della pulizia Estrarre il por...
Страница 15: ...rato Fig 24 Rimontare i due elementi seguendo la procedura inversa Controllare che siano stati rimontati correttamente Disincrostazione della caldaia Attenzione Disincrostando la caldaia ad intervalli regolari si prolunga la durata della macchina Inoltre una caldaia regolarmente disincrostata consuma meno energia La frequenza dell operazione dipende dalla frequenza di utilizzo e dalla durezza dell...
Страница 16: ...ll operazione ruotare la manopola in senso orario fino all arresto e spegnere la macchina 6 Sollevare leggermente il serbatoio dell acqua ed estrarlo dalla macchina 7 Sciacquare accuratamente il serbatoio dell acqua riempirlo poi con acqua corrente ed inserirlo nuovamente nella macchina 8 Premere il tasto ON OFF per riaccendere la macchina ed attendere fino a quando la spia 2 non si illuminerà in ...
Страница 17: ...ore sia accesa Smaltimento Ai sensi dell art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il p...
Страница 18: ...e holder Drip tray with grating Water tank Steam hot water control knob Steam wand Power cable Control panel Push buttons and their functions 3 Light steam ready 1 Light machine on ON OFF button 2 Light machine ready Coffee selection button Steam selection button ...
Страница 19: ...d to read all the notices and to use the machine according to the instructions given in this manual Retain this manual in a safe place for future reference If the coffee machine is transferred to another user the owner s manual should be supplied to the new owner with the appliance Technical data Rated voltage 220 240 V 50 Hz Power 900 Watt Protection class I Operating temperature 10 40 C For a co...
Страница 20: ...Do not pull the power cable to disconnect the plug from the power outlet Precautions against burns Steam and or hot water can cause burns Do not aim the steam jet toward yourself and or other people animals materials that are sensitive to high temperatures and or to humidity In the event that boiling water and or steam escapes beware of the danger of burns Do not touch the hot parts of the coffee ...
Страница 21: ...t the pump from working with no load and overheating the water tank should never be left without water Caution The manufacturer accepts no liability for damage caused by Improper use outside the defined operating parameters Repairs carried out by anyone other than authorized service centres Tampering with the power cable Tampering with any component of the machine Use of non original spare parts a...
Страница 22: ...ut should be tightened in the direction shown by the arrow Fig 4 Connect the power cable plug to a power outlet with grounding system The power outlet should be easily accessible Filling the boiler Caution Use cold tap water only to fill the water tank Do not use fizzy mineral water or other liquids To prevent the pump from working with no load and overheating the water tank should always have wat...
Страница 23: ...he appliance will start heating water as soon as it is switched on If you notice that the heating process is slow then the water in the machine may already be hot In this case there may be a danger of burns from sprinklings of hot water Rotate the knob anti clockwise first and then push the coffee selection button to dispense a cup of hot water After that press the coffee selection button and rota...
Страница 24: ...op this function press the coffee selection button again Hot water is pushed through the top hole into the capsule out of the lower hole and into the cup As easy as that Your caffè lungo cream coffee or espresso is ready to drink Insert the capsules as they are Do not open or pierce the capsules Protective layer Capsule body Lower spike part of the machine Upper spike part of the machine Upper fil...
Страница 25: ... any ground coffee or food stuff If a used capsule is inadvertently left in the machine for a few days clean the capsule holder in accordance with the instructions given in this manual and if necessary clean the spike inside the capsule holder support being careful not to cut yourself If the machine remains out of use for more than a week dispense a cup of hot water as described on Page 29 before ...
Страница 26: ...ight under the spout of the capsule holder Press the coffee selection button Fig 13 Once pressed the coffee is being prepared The coffee will flow into the cup Once the desired amount of coffee has been made press the coffee selection button again to stop the process Push up the lever Remove the capsule holder and turn it upside down to remove the used capsule What to do after If no more cups of c...
Страница 27: ...on unless you have placed a suitable receptacle under the steam wand Press the button with the steam symbol The light for steam ready 3 will stay off and the machine will start heating the water to generate steam Fig 14 Once the light turns on the machine is ready for use Note Some drops of water may come out of the capsule holder while water is being heated This is perfectly normal and will not j...
Страница 28: ...a sufficient amount of froth has been dispensed turn the knob clockwise Caution The steam wand is hot after use Do not touch it with bare hands but use a cloth Note Do not wait too long before cleaning the steam wand Milk deposits are hard to remove Once the froth has been made we recommend placing a cup with water under the steam wand and starting the steam dispensing function again for a few 1 2...
Страница 29: ...ffee ready illuminates steadily turn the knob full clockwise Hot water function This function is convenient to prepare tee and hot beverages Press the ON OFF button to turn ON the appliance The light for machine ready 1 will turn on When the light for machine ready 2 illuminates steadily the appliance will be ready for use Place a suitable receptacle under the steam wand Slowly rotate the knob ant...
Страница 30: ...lean the water tank at least once a week Remove the water tank from the appliance Rinse it under running water and then dry The water tank is not dishwater safe Reinstall the water tank to the appliance Cleaning the capsule holder The capsule holder consists of two elements both of which should be removed before cleaning Remove the capsule holder from the coffee machine Fig 19 Rotate the top of th...
Страница 31: ...team wand is not clogged Fig 24 Reinstall both parts Installation is the reverse procedure of removal Finally check for proper installation De scaling Caution By de scaling the machine at regular intervals you will ensure longer machine durability Moreover a regularly de scaled machine reduces power consumption How often the machine needs to be de scaled depends on how often it is used and on wate...
Страница 32: ...hine 6 Sllightly lift the water tank and remove it from the machine 7 Thoroughly rinse the water tank fill it under running water and reinstall it to the machine 8 Press the ON OFF button to turn ON the machine and wait until the light 2 illuminates steadily 9 Place a receptacle of adequate capacity under the steam wand 10 Turn the knob until 2 3 of the water has been dispensed 11 Return the knob ...
Страница 33: ...he machine The machine will not dispense steam The water tank is empty Fill it The machine has not reached the required temperature Wait till the steam button illuminates steadily DISPOSAL This product complies with EU Directive 2002 96 EC The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicabl...
Страница 34: ...lhalter Abtropfschale mit Gitter Wasserbehälter Drehknopf für Dampf und Heißwasser Dampfrohr Stromkabel Beschreibung des Bedienfelds Funktion der Tasten 3 Meldeleuchte Dampf bereit 1 Meldeleuchte Maschine ein Ein Aus Taste 2 Meldeleuchte Maschine bereit Taste Kaffee Zubereitung Dampf Taste ...
Страница 35: ...schrieben damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf Bei Weitergabe dieses Produktes an andere Personen übergeben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung Technische Daten Nennspannung 220 240 V 50 Hz Leistung 900 Watt Schutzklasse I Betriebstemperatur 10 40 C Für die korrekte Entsorgung der Maschine sind die Hinweise zu ...
Страница 36: ...e Zeit nicht benutzen Bevor Sie die Maschine reinigen Um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen nicht am Kabel ziehen Warnung vor Verbrühen Heißer Dampf und heißes Wasser führen zu Verbrennungen Den Dampfstrahl nicht gegen sich selbst und oder Personen Tiere und Materialien richten die gegen hohe Temperaturen und oder Feuchtigkeit empfindlich sind Durch das Austreten von Heißwasser und oder Dampf...
Страница 37: ...andere Flüssigkeiten Der Wasserbehälter muss stets Wasser enthalten um einen Leerlauf und die Überhitzung der Pumpe zu vermeiden Achtung Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden die sich aus folgenden Gründen ergeben sollten Falscher oder nicht zugelassener Gebrauch Reparaturen die nicht von einer zugelassenen Kundendienststelle durchgeführt worden sind Mutwillige Änderungen am Speisekabel Mut...
Страница 38: ...e Die Rändelschraube muss in Pfeilrichtung handfest angezogen sein Abb 4 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit Schutzkontakten Achten Sie darauf dass die Steckdose gut zugänglich ist Heizkessel auffüllen Achtung Füllen Sie stets frisches kaltes Leitungswasser in den Wasserbehälter Kein kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten verwenden Der Wasserbehälter muss stets W...
Страница 39: ...ten heizt die Maschine auf Wenn Sie langsam vorgehen kann das Wasser bereits heiß sein Es besteht Verbrühungsgefahr durch heiße Wasserspritzer Drehen Sie zuerst den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn und dann drücken Sie die Taste mit dem Kaffeesymbol um eine Tasse mit heißem Wasser zu füllen Anschließend drücken Sie erneut die Taste mit dem Kaffeesymbol und drehen Sie den Drehknopf für den Dampf i...
Страница 40: ...es Drücken derselben Taste wird der Vorgang gestoppt Bei der Kaffee Zubereitung wird durch das obere Loch heißes Wasser unter Druck durch die Kapsel gepresst das dann durch das Loch im Boden in eine darunter gestellte Tasse läuft Mehr brauchen Sie nicht zu tun Ihr Filterkaffee Caffè Crema oder Espresso ist fertig Setzen Sie die Kapsel so ein wie sie sind ziehen Sie nicht den Kapseldeckel ab und bo...
Страница 41: ...n Sie einmal eine Kapsel einige Tage im Gerät vergessen haben reinigen Sie den Kapselhalter wie in diesem Heft beschrieben und wischen Sie ggf vorsichtig Verletzungsgefahr den Dorn in der Kapselhalteraufnahme ab Wenn Sie die Maschine länger als eine Woche nicht benutzt haben lassen Sie vor der erneuten Benutzung eine Tasse Wasser durchlaufen wie auf Seite 45 beschrieben Behälter füllen Ziehen sie ...
Страница 42: ...des Kapselhalters Drücken Sie die Taste für die Kaffee Zubereitung Abb 13 Nachdem Sie die Taste gedrückt haben wird die Zubereitung gestartet Das Getränk läuft in die Tasse Sobald die gewünschte Menge zubereitet worden ist drücken Sie nochmals die Kaffee Taste um den Vorgang zu stoppen Drücken Sie den Arretierhebel nach oben Ziehen Sie den Kapselhalter heraus und drehen ihn auf den Kopf damit die ...
Страница 43: ...ine heißen Geräteteile wie z B das Dampfrohr Verwenden Sie die Dampffunktion nur wenn ein geeignetes Gefäß unter dem Dampfrohr steht Druecken Sie die Taste mit dem Dampf Symbol Die Meldeleuchte fuer den Dampf erlischt und die Maschine beginnt das Wasser fuer den Dampf aufzuheizen Abb 14 Wenn die Meldeleuchte erleuchtet ist die Maschine betriebsbereit Bemerkung Während des Aufheizens können einzeln...
Страница 44: ...knopf in den Uhrzeigersinn zu um die Funktion zu stoppen Achtung Dampfrohr und Aufschäumdüse sind nach dem Gebrauch heiß Fassen Sie sie nicht mit bloßen Händen an verwenden Sie einen Tropflappen o ä Bemerkung Warten Sie mit dem Reinigen von Dampfrohr und Aufschäumdüse nicht zu lange Ablagerungen an diesen Teilen lassen sicht später nur schwer entfernen Stellen Sie nach dem Aufschäumen ein Gefäß mi...
Страница 45: ...ißwasser Funktion Mit dieser Funktion können Sie Tee und warme Getränke zubereiten Drücken Sie die Ein Aus Taste um das Gerät einzuschalten Die Meldeleuchte für Maschine ein 1 leuchtet auf Sobald die Meldeleuchte für Maschine bereit 2 dauerhaft leuchtet ist die Maschine betriebsbereit Stellen Sie ein geeignetes Gefäß unter die Aufschäumdüse Drehen Sie den Drehknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn ...
Страница 46: ... Der Wasserbehälter sollte mindestens ein Mal pro Woche gereinigt werden Ziehen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät Spülen Sie ihn unter fließendem Wasser und trocknen Sie ihn ab Er ist nicht spülmaschinengeeignet Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein Kapselhalter reinigen Der Kapselhalter besteht aus zwei Teilen und muss vor dem Reinigen auseinander genommen werden Ziehen Sie den Kapselhalter...
Страница 47: ...der Aufschäumdüse nicht verstopft ist Abb 24 Befestigen Sie die Hülsen in umgekehrter Reihenfolge wieder am Dampfrohr Prüfen Sie ob sie fest sitzen Entkalken des Heizkessels Achtung Wenn sie den Heizkessel regelmäßig entkalken wird die Lebensdauer des Geräts erhöht Außerdem benötigt ein regelmäßig entkalkter Heizkessel weniger Energie Wie oft Sie die Maschine entkalken müssen ist abhängig von der ...
Страница 48: ... und schalten sie das Gerät aus 6 Heben Sie den Wasserbehälter leicht an und ziehen ihn aus dem Gerät 7 Spülen Sie den Wasserbehälter gründlich aus füllen Sie ihn danach mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in das Gerät 8 Drücken Sie die Ein Aus Taste um das Gerät wieder einzuschalten und warten Sie bis die Meldeleuchte 2 dauerhaft leuchtet 9 Stellen sie ein ausreichend großes Gefäß unter...
Страница 49: ...chäumdüse bzw Dampfrohr verschmutzt Gründlich reinigen Gerät ist verkalkt Gerät entkalken Es wird kein Dampf erzeugt Wasserbehälter leer Behälter auffüllen Gerät war noch nicht aufgeheizt Abwarten bis die Taste mit dem Dampf Symbol dauerhaft leuchtet Entsorgung Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt...
Страница 50: ... Auget pour les gouttes avec grille Réservoir d eau Bouton de réglage de la vapeur et de l eau chiude Distributeur de vapeur Câble électrique Description tableau commandes Fonction des touches 3 Témoin vapeur prête 1 Témoin machine allume Touche ON OFF 2 Témoin machine prête Touche préparation café Touche vapeur ...
Страница 51: ...our éviter incidents et dommages Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter à tout moment En cas de changement de propriétaire remettre le produit accompagné de son mode d emploi Informations techniques Tension nominale 220 240 V 50 Hz Puissance 900 Watt Classe de protection I Température de fonctionnement 10 40 C Pour la mise au rebut de la machine veuillez suivre les instructions indi...
Страница 52: ... la machine Pour retirer la fiche de la prise ne pas tirer le câble électrique Attention aux brûlures La vapeur ou l eau chaude peuvent provoquer des brûlures Ne pas diriger le jet de vapeur vers vous mêmes et ou d autres personnes animaux et matières sensibles aux températures élevées et ou à l humidité En cas de perte d eau bouillante et ou de vapeur il y a un danger de brûlures Ne pas toucher l...
Страница 53: ...e Ne pas utiliser d eau minérale gazeuse ou d autres liquides Pour éviter que la pompe fonctionne à vide et chauffe veillez à ce qu il y ait toujours de l eau dans le réservoir Attention Le constructeur ne prend aucune responsabilité pour des dommages causés en cas de Emploi erroné et non conforme aux usages prévus Réparations non effectuées aux centres d assistance autorisés Altération du câble é...
Страница 54: ...La vis moletée doit être vissée dans la direction indiquée par la flèche dessin 4 Entrer la fiche du câble électrique dans la prise de courant munie de mise à la terre La prise de courant doit être d accès facile Remplissage de la chaudière Attention Verser toujours et seulement de l eau du robinet d eau froide dans le réservoir d eau Ne pas utiliser d eau minérale gazeuse ou d autres liquides Le ...
Страница 55: ...rès l allumage la machine chauffe l eau Si les opérations sont effectuées lentement l eau pourrait déjà être chaude Il y a un danger de brûlure à cause d éventuels jets d eau chaude Pour commencer tourner le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d une montre puis enfoncer la touche de distribution de café pour obtenir une tasse d eau chaude Ensuite enfoncer la touche de distribution de café ...
Страница 56: ...he Enfoncer à nouveau la touche pour terminer la préparation L eau chaude est envoyée à travers le trou supérieur elle traverse la capsule et sort du trou inférieur dans la tasse en dessous Le processus n exige aucune autre intervention Votre café filtre café crème ou expresso est prêt Entrer les capsules telles quelles ne pas ouvrir ni perforer la capsule Enveloppe de protection Corps de la capsu...
Страница 57: ... une capsule utilisée dans la machine nettoyez le porte capsules en suivant les instructions du présent manuel et éventuellement aussi la broche à l intérieur du support du porte capsules en faisant attention à ne pas vous couper Si la machine n est pas utilisée pendant plus d une semaine faire une première tasse seulement d eau chaude comme décrit à la page 61 Remplissage du réservoir Retirer la ...
Страница 58: ... sous le gicleur du porte capsules Enfoncer la touche café dessin 13 Après avoir enfoncé la touche la préparation est mise en marche Le café descendra dans la tasse Quand la quantité de café désirée a été produite enfoncer à nouveau la touche pour terminer la distribution Soulever le levier de blocage Extraire le porte capsules et le retourner pour retirer la capsule utilisée Après l utilisation S...
Страница 59: ...lement après avoir mis un récipient adéquat sous le gicleur de vapeur Enfoncer la touche portant le symbole de la vapeur Le témoin vapeur prête 3 reste éteint et la machine commence à chauffer pour produire de la vapeur dessin 14 Quand le témoin s allume la machine est prête à l emploi Note Durant le chauffage de l eau il est normal que quelques gouttes d eau sortent du porte capsules Cela ne comp...
Страница 60: ...roduite fermer le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre Attention Le distributeur de vapeur est chaud après l emploi Ne pas le toucher avec les mains nues mais utiliser un torchon Note Ne pas attendre trop avant de nettoyer le gicleur de vapeur d éventuelles incrustations deviennent difficiles à enlever à la longue Après la préparation du lait mousseux nous conseillons de p...
Страница 61: ... distribution de café s allume de manière fixe tourner complètement le bouton dans le sens des aiguilles d une montre Fonction eau chaude Cette fonction est utile pour la préparation du thé des infusions et des boissons chaudes Enfoncer la touche ON OFF pour allumer la machine Le témoin machine allumée 1 s allume Quand le témoin machine prête 2 cesse de clignoter la machine est prête à l emploi In...
Страница 62: ...ar semaine Retirer le réservoir de l eau de la machine Le rincer sous l eau courante et le sécher Le réservoir d eau ne doit pas être lavé en lave vaisselle Remettre le réservoir dans la machine Nettoyage du porte capsules Le porte capsules est composé de deux éléments qui doivent être démontés avant le nettoyage Retirer le porte capsules de la machine dessin 19 Tourner la partie supérieure du por...
Страница 63: ...n 24 Remonter les deux éléments en suivant la procédure inverse Contrôler qu ils aient été remontés correctement Désincrustation de la chaudière Attention En désincrustant la chaudière à intervalles réguliers on prolonge la durée de la machine En outre une chaudière régulièrement désincrustée consomme moins d énergie La fréquence de l opération dépend de la fréquence d utilisation et de la dureté ...
Страница 64: ... dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la butée et éteindre la machine 6 Soulever légèrement le réservoir d eau et le retirer de la machine 7 Rincer soigneusement le réservoir le remplir ensuite avec de l eau courante et le mettre à nouveau dans la machine 8 Enfoncer la touche ON OFF pour rallumer la machine et attendre jusqu à ce que le témoin 2 cesse de clignoter 9 Installer un récipie...
Страница 65: ...chine ne produit pas de vapeur Le réservoir d eau est vide Le remplir La machine n avait pas encore atteint la température nécessaire Attendre que le témoin de la touche vapeur soit allumé DÉMOLITION L appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002 96 CEE relative aux appareils électriques et électroniq...
Страница 66: ... goteo con rejilla Depósito agua Pomo de regulación del vapor y del agua caliente Surtidor del vapor Cable de alimentación Descripción panel de control Función de las teclas 3 Luz testigo de vapor listo 1 Luz testigo de máquina encendida Tecla ON OFF 2 Luz testigo de máquina lista Tecla erogación de café Tecla vapor ...
Страница 67: ...iones del presente manual para evitar accidentes o daños Conservar el presente manual para poderlo consultar en cualquier momento En caso de traspaso de propiedad del producto entregar el producto junto a las instrucciones de uso Datos técnicos Tensión nominal 220 240 V 50 Hz Potencia 900 Watt Clase de protección I Temperatura de ejercicio 10 40 C Para la correcta eliminación de la máquina siga la...
Страница 68: ...iar la máquina Para desconectar el enchufe de la toma no tirar del cable de alimentación Advertencias contra las quemaduras El vapor o el agua caliente pueden provocar quemaduras No dirigir el soplo de vapor contra sí mismos y o personas animales y materiales sensibles a las altas temperaturas y o a la humedad En caso de salida de agua hirviente y o vapor existe peligro de quemaduras No tocar las ...
Страница 69: ...n gas u otros líquidos En el depósito tiene que haber siempre agua para evitar que la bomba funcione en vacío y se sobrecaliente Atención No se asumen responsabilidades para eventuales daños en caso de Empleo equivocado y no conforme a los usos previstos Reparaciones no efectuadas en centros de asistencia autorizados Modificación del cable de alimentación Modificación de cualquier componente de la...
Страница 70: ...teado tiene que ser apretada en la dirección indicada por la flecha Fig 4 Introducir el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente dotada de puesta en marcha La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible Llenar la caldera Atención Verter siempre solo agua de grifo fría en el depósito del agua No utilizar agua mineral con gas u otros líquidos El depósito tiene que contener ...
Страница 71: ...el funcionamiento Atención Después del encendido la máquina calienta el agua Si las operaciones se efectúan lentamente el agua podría ya estar caliente Hay peligro de quemaduras a causa de eventuales chorros de agua caliente Primero girar el pomo hacia izquierdas y después pulsar la tecla erogación café para erogar una taza de agua caliente Al final pulsar la tecla erogación café y girar el pomo v...
Страница 72: ...reparación El agua caliente es prensada a través del orificio superior a través de la cápsula y sale del orificio inferior en la taza de abajo Pulsar otra vez la tecla para terminar la operación El procedimiento no requiere otras intervenciones Su café americano café crema o café exprés está listo Introducir las cápsulas tal y como son no abrir o perforar la cápsula Capa de protección Cuerpo de la...
Страница 73: ...lvida por algún día una cápsula usada en la máquina limpiar el porta cápsulas siguiendo las instrucciones del presente manual y eventualmente también la clavija en el interior del soporte del porta cápsulas con atención a no cortarse Si no se usara la máquina por más de una semana erogar antes una taza de agua caliente como descrito a Pág 77 Llenado el depósito Extraer el enchufe del cable de alim...
Страница 74: ...ente de goteo De este modo la taza se encontrará debajo de la descarga del porta cápsulas Pulsar la tecla preparación de café Fig 13 Después de pulsar la tecla inicia la preparación El café fluirá en la taza Cuando habrá salido la cantidad deseada pulsar otra vez la tecla para terminar la operación Levantar la palanca de bloqueo Extraer el porta cápsulas y volcarlo para extraer la cápsula usada De...
Страница 75: ...e haber colocado un recipiente adecuado debajo del surtidor del vapor Pulsar la tecla con el símbolo del vapor La luz testigo de vapor listo 3 se queda apagada y la máquina inicia el calentamiento para la erogación del vapor Fig 14 Cuanto la luz testigo se enciende la máquina está lista para el uso Nota Durante la fase de calentamiento del agua es posible que salgan algunas gotas de agua del porta...
Страница 76: ...echas Atención El surtidor del vapor está caliente después del uso No tocar el surtidor del vapor con las manos desnudas sino utilizar un paño Nota No dejar pasar demasiado tiempo antes de limpiar el surtidor del vapor eventuales incrustaciones en el mismo son difíciles de eliminar con el tiempo Después de la preparación de la espuma de leche aconsejamos arreglar otra vez el recipiente adecuado a ...
Страница 77: ...vapor sale primero vapor y después agua caliente Cuando la luz testigo erogación café se ilumina de modo fijo girar el pomo completamente hacia derechas Función agua caliente Esta función es útil para preparar té y calentar bebidas Pulsar la tecla ON OFF para encender la máquina La luz testigo máquina lista 1 se illumina Cuando la luz testigo máquina lista 2 se illumina de modo fijo la máquina est...
Страница 78: ...epósito del agua Limpiar el depósito del agua una vez por semana Extraer el depósito del agua de la máquina Aclarar el depósito del agua debajo del agua corrente y secarlo El depósito del agua no es adecuado para ser lavado en la lavavajillas Introducir otra vez el depósito del agua en la máquina Limpieza del porta cápsulas El porta cápsulas está formado por dos elementos que se tienen que desmont...
Страница 79: ...idor del vapor no sea obstruido Fig 24 Volver a montar los dos elementos siguiendo el procedimiento inverso Controlar que se hayan montado otra vez de modo correcto Desincrustación de la caldera Atención Desincrustando la caldera a intervalos regulares se alarga la duración de la máquina Además una caldera regularmente desincrustada consuma menos energía La frecuencia de la operación depende de la...
Страница 80: ...final de la operación girar el pomo hacia derechas hasta la parada y apagar la máquina 6 Levantar ligeramente el depósito del agua y extraerlo de la máquina 7 Aclarar esmeradamente el depósito del agua después llenarlo con agua corriente e introducirlo otra vez en la máquina 8 Pulsar la tecla ON OFF para volver a encender la máquina y esperar hasta que la luz testigo 2 no se ilumina de modo fijo 9...
Страница 81: ...o cal en la máquina Efectuar la descalcificación La máquina no eroga vapor El depósito del agua está vacío Llenarlo La máquina todavía no había alcanzado la temperatura necesaria Esperar que la luz de la tecla vapor esté encendida Eliminación Este producto cumple con la Directiva EU 2002 96 EC El simbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios n...
Страница 82: ...l Capsulehouder Vaschetta raccogligocce con griglia Watertank Regelknop stoom heet water Stoomtuit Netsnoer Bedieningspaneel Drukknoppen en hun functie 3 Lampje stoom gereed 1 Lampje machine AAN AAN UIT knop 2 Lampje machine gereed Keuzeknop voor koffie Keuzeknop ...
Страница 83: ...igingen te voorkomen moet u deze handleiding in zijn geheel lezen en alle aanwijzingen opvolgen Bewaar deze handleiding zodat u hem later nog eens kunt raadplegen Als u deze koffiezetter weggeeft of verkoopt moet u ook deze handleiding aan de nieuwe eigenaar geven Technische gegevens Netspanning 220 240 V 50 Hz Vermogen 900 Watt Beschermingsklasse I Gebruikstemperatuur 10 40 C Voor de juiste verwe...
Страница 84: ...t reinigen van de machine Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen Voorkom brandwonden Stoom en heet water kunnen brandwonden veroorzaken Richt de stoomstraal nooit op uzelf of op andere mensen dieren of materialen die niet tegen hoge temperaturen en of een hoge luchtvochtigheid bestand zijn Let op dat u zich niet brandt als er toch heet water en of stoom ontsnapt Raa...
Страница 85: ...eistof Zorg dat er altijd water in de watertank zit om droogloop en oververhitting van de pomp te voorkomen Let op De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van verkeerd gebruik buiten de aangegeven limieten reparaties die niet door een erkende reparatiewerkplaats zijn uitgevoerd knutselen aan het netsnoer knutselen aan de onderdelen van de machine gebruik van niet originele onder...
Страница 86: ...ai de handmoer vast in de richting van de pijl Fig 4 Stop de stekker van het netsnoer in een geaard stopcontact Het stopcontact moet gemakkelijk bereikbaar zijn De watertank vullen Let op Vul de watertank alleen met koud kraanwater Gebruik nooit koolzuurhoudend mineraalwater of een andere vloeistof Zorg dat er altijd water in de watertank zit om droogloop en oververhitting van de pomp te voorkomen...
Страница 87: ... langzaam lijkt te verlopen kan het zijn dat het water in de machine al heet is In dat geval kunnen rondvliegende hete waterdruppeltjes brandwonden veroorzaken Draai de knop eerst tegen de klok in en druk vervolgens op de koffieknop voor een kop heet water Druk hierna op de koffieknop en draai de stoomknop tegen de klok in om het stoompijpje vast te zetter Fig 7 Draai de knop zo ver mogelijk naar ...
Страница 88: ...s op deze knop Heet water wordt door het bovenste gat in de capsule geperst stroomt uit het onderste gat en loopt in het kopje Zo gemakkelijk is het Uw caffè lungo café crème of espresso is klaar om te drinken Plaats de capsule in zijn geheel Maak geen gaten in de capsules en maak ze niet open Beschermlaag Capsulehuis Onderste punt onderdeel machine Bovenste punt onderdeel machine Bovenfilter verd...
Страница 89: ...elk ander voedingsmiddel Als er per ongeluk een gebruikte capsule enkele dagen in de machine is blijven zitten reinig de capsulehouder dan volgens de instructies in deze handleiding en reinig zo nodig ook de scherpe punt in de capsulehoudersteun Let op dat u zich niet prikt Als het apparaat langer dan een week niet wordt gebruikt tap dan eerst een kopje heet water zoals beschreven op pagina 93 voo...
Страница 90: ...e capsulehouder Druk op de keuzeknop voor koffie Fig 13 Zodra u hebt gedrukt wordt de koffie gezet De koffie loopt nu in het kopje Zodra de gewenste hoeveelheid koffie is gezet drukt u nogmaals op de knop om het koffiezetten te stoppen Duw de hendel omhoog Verwijder de capsulehouder uit het apparaat en houd hem op de kop om de gebruikte capsule te verwijderen Wat u moet doen na het koffiezetten Wi...
Страница 91: ...e alleen gebruiken als u een hittebestendig kopje onder de stoomtuit hebt geplaatst Druk op de knop met het stoomsymbool Het lampje dat meldt dat de stoom klaar is 3 blijft uit en het apparaat begint het water te verwarmen voor stoom Fig 14 Zodra het lampje uitgaat is het apparaat klaar voor gebruik Opmerking Er kan tijdens het opwarmen van het water een beetje water uit de capsulehouder druppelen...
Страница 92: ...de knop weer rechtsom als er voldoende schuim is gevormd Let op De stoomtuit is heet na gebruik Raak hem niet aan met uw blote handen maar gebruik een doekje Opmerking Wacht niet te lang met het schoonmaken van de stoomtuit Opgedroogde melkresten zijn moeilijk te verwijderen We raden u aan om na het opschuimen de stoomtuit in een kopje met water te houden en de stoomfunctie nogmaals enkele seconde...
Страница 93: ...chine klaar voor gebruik Heetwaterfunctie Deze functie is handig voor het zetten van thee en andere hete drankjes Druk op de AAN UIT knop om het apparaat AAN te zetten Het lampje apparaat gereed 1 gaat aan Als het lampje apparaat gereed ophoudt met knipperen en blijft branden is de machine klaar voor gebruik Houd een hittebestendig kopje onder de stoomtuit Draai de knop langzaam tegen de klok in e...
Страница 94: ...ertank reinigen Maak de watertank minstens één keer per week schoon Verwijder de watertank uit het apparaat Spoel hem om met stromend water en droog hem af De watertank is niet geschikt voor de vaatwasser Plaats de watertank terug in het apparaat De capsulehouder schoonmaken De capsulehouder bestaat uit twee delen die u beide voor het schoonmaken moet verwijderen Verwijder de capsulehouder uit de ...
Страница 95: ...mtuit niet verstopt raakt Fig 24 Monteer beide onderdelen Het monteren verloopt in omgekeerde volgorde van het verwijderen Controleer tot slot of alle onderdelen weer op hun plaats zitten Ontkalken Let op Ontkalk de machine regelmatig dan gaat hij langer mee Bovendien verbruikt een regelmatig ontkalkte machine minder stroom Hoe vaak de machine moet worden ontkalkt hangt af van hoe vaak u hem gebru...
Страница 96: ...6 Til de watertank iets op en haal hem uit het apparaat 7 Spoel de watertank grondig om vul hem met vers kraanwater en plaats hem terug in de machine 8 Druk op de AAN UIT knop om de machine AAN te zetten en wacht tot het lampje 2 blijft branden 9 Houd een hittebestendig kopje met voldoende inhoud onder de stoomtuit 10 Draai de regelknop open tot circa 2 3 van het water is verbruikt 11 Draai de reg...
Страница 97: ...chine De machine maakt geen stoom De watertank is leeg Vul hem De machine is nog niet op temperatuur Wacht tot het lampje in de stoomknop continu brandt Afvalverwerking Dit product voldoet aan de EU richtlijn 2002 96 EG Het symbool op het product of op verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische ...
Страница 98: ...eiro de recolha de pingos com grelha Depósito de água Botão de regulação do vapor e da água quente Bico de vapor Cabo de alimentação Descrição do painel de comandos Funções das teclas 3 LED de vapor pronto 1 LED de ligação da máquina Botão ON OFF LIG DESLIG 2 LED de máquina pronta Botão de saída de café Botão de vapor ...
Страница 99: ...es ou danos materiais Conservar o presente manual para poder consultá lo em qualquer altura Em caso de mudança de proprietário as instruções de utilização devem acompanhar o produto Características técnicas Tensão nominal 220 240 V 50 Hz Potência 900 Watt Classe de protecção I Temperatura de funcionamento 10 40 C Para o correcto desmantelamento da máquina siga as instruções indicadas nas últimas p...
Страница 100: ...e um longo período Antes de limpar a máquina Para retirar a ficha da tomada não puxar pelo cabo de alimentação Avisos relativos a queimaduras O vapor ou a água quente podem provocar queimaduras Não apontar o jacto de vapor para si e ou para outras pessoas animais ou materiais sensíveis a temperaturas elevadas e ou a humidade Em caso de fuga de água a ferver e ou vapor existe perigo de sofrer queim...
Страница 101: ...icada ou outros líquidos Para evitar que a bomba funcione em vazio e sobreaqueça manter sempre água no depósito Atenção Não assumimos responsabilidade por eventuais danos em caso de Utilização incorrecta e não conforme com a aplicação prevista Reparações que não sejam realizadas pelos representantes autorizados Modificação do cabo de alimentação Modificação de qualquer componente da máquina Utiliz...
Страница 102: ...vapor está fechado O parafuso serrilhado deve ser fechado no sentido indicado pela seta Fig 4 Ligar a ficha do cabo de alimentação à tomada de corrente com terra A tomada de corrente deverá estar acessível Abastecimento da caldeira Atenção Encher sempre o depósito apenas com água fria da torneira Não utilizar água mineral gaseificada ou outros líquidos O depósito deve ter sempre água para evitar q...
Страница 103: ...é ligada a máquina aquece a água Se demorar a efectuar as operações acima a água poderá já estar quente Perigo de queimaduras por salpicos de água quente Rode o manípulo primeiro no sentido contrário aos ponteiros do relógio e depois prima o botão de selecção de café para dispensar uma chávena de água quente Depois disso prima o botão de selecção de café e rode o manípulo de vapor no sentido dos p...
Страница 104: ...remindo novamente o botão café termina se a preparação A água quente é pressionada através do furo superior atravessa a cápsula e sai pelo furo inferior para a chávena que se encontra por baixo O procedimento não requer qualquer outra intervenção O seu café longo caffè crema ou expresso está pronto Inserir as cápsulas tal como estão não abrir nem perfurar a cápsula Camada protectora Corpo da cápsu...
Страница 105: ...quecimento alguma vez for deixada uma cápsula usada dentro da máquina durante alguns dias lavar o porta cápsulas segundo as instruções do presente manual e eventualmente lavar também o pico no interior do suporte deste com cuidado para não se cortar Se a máquina estiver mais de uma semana sem ser utilizada retirar primeiro uma chávena de água quente como descrito na pág 109 Abastecimento do depósi...
Страница 106: ...lha de pingos por baixo do bocal do porta cápsulas Premir o botão de saída de café Fig 13 Ao premir o botão é iniciada a preparação e o café corre para a chávena Quando for obtida a quantidade de café desejada premir novamente o botão para interromper a saída do café Levantar a alavanca de bloqueio Retirar o porta cápsulas e virá lo ao contrário para remover a cápsula usada Após a utilização Se nã...
Страница 107: ...nção de vapor só deve ser utilizada depois de colocar um recipiente adequado por baixo do respectivo bico l erogatore del vapore Prima o botão com o símbolo de vapor A luz para o vapor 3 ficará apagada e a máquina começará o aquecimento da água para gerar vapor Fig 14 Uma vez a luz acesa a máquina está pronta para uso Nota Durante a fase de aquecimento da água é normal que saiam algumas gotas pelo...
Страница 108: ...uma quantidade suficiente de espuma fechar o botão rodando o no sentido dos ponteiros do relógio Atenção Após a utilização o acessório de vapor está quente Não tocar com as mãos desprotegidas utilizar um pano Nota Não esperar demasiado tempo para limpar o bico de vapor pois eventuais incrustações tornar se ão cada vez mais difíceis de remover Depois de preparar a espuma de leite é aconselhável col...
Страница 109: ...uente Quando a luz de café acender permanentemente rode o manípulo todo no sentido dos ponteiros do relógio Função de água quente Esta função é útil para preparar chá infusões e bebidas quentes Premir o botão ON OFF para ligar a máquina O LED indicador de máquina ligada 1 acende se Quando o LED máquina pronta 2 fica aceso permanentemente a máquina está pronta a utilizar Coloque o recipiente adequa...
Страница 110: ...ma vez por semana Retirar o depósito da água da máquina Enxaguá lo em água corrente e secá lo O depósito da água não deve ser lavado na máquina de lavar loiça Colocar novamente o depósito na máquina Limpeza do porta cápsulas O porta cápsulas é composto por dois elementos que deverão ser desmontados antes de proceder à limpeza Retirar o porta cápsulas da máquina Fig 19 Rodar a parte superior do por...
Страница 111: ...24 Montar novamente os dois elementos seguindo o procedimento pela ordem inversa Certificar se de que ficam montados correctamente Descalcificação da caldeira Atenção Descalcificar a caldeira regularmente prolonga a duração da máquina Além disso uma caldeira descalcificada regularmente consome menos energia A frequência desta operação depende da frequência de utilização e da dureza da água Para sa...
Страница 112: ... operação rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio até prender e desligar a máquina 6 Levantar ligeiramente o depósito da água e retirá lo da máquina 7 Enxaguar meticulosamente o depósito enchê lo com água da torneira e voltar a colocá lo na máquina 8 Premir o botão ON OFF para ligar novamente a máquina e esperar que o LED de máquina pronta 2 fique aceso permanentemente 9 Colocar um recip...
Страница 113: ...upi lo com uma agulha e enxaguar bem Depositou se calcário na máquina Proceder à descalcificação A máquina não produz vapor O depósito da água está vazio Reabastecer A máquina ainda não tinha atingido a temperatura necessária Esperar que o LED de vapor pronto fique aceso Desmantelamento Este produto está conforme a directiva EU 2002 96 EC O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica qu...
Страница 114: ...COD 15000803 REV 01 DEL 18 10 06 GAGGIA S p A 20087 Robecco sul Naviglio MI Italia Tel 039 02 94 99 31 Fax 039 02 94 70 888 Internet www gaggia it E mail gaggia gaggia it ...