Gaggia Milano GRAN GAGGIA DELUXE Скачать руководство пользователя страница 9

• 9 •

Italiano

1 GENERALITÀ

La macchina per caffè è indicata per la preparazione di 1 o 2 

tazze di caffè espresso ed è dotata di un tubo orientabile per 

l’erogazione del vapore e dell’acqua calda. I comandi sulla par-

te frontale dell’apparecchio sono contrassegnati con simboli di 

facile interpretazione. 

La macchina è stata progettata per uso domestico e non è in-

dicata per un funzionamento continuo di tipo professionale.

Attenzione. Non si assumono responsabilità per 

eventuali danni in caso di:

•  Impiego errato e non conforme agli scopi previsti;
•  Riparazioni non eseguite presso centri d’assistenza 

autorizzati;

•  Manomissione del cavo d'alimentazione;
•  Manomissione di qualsiasi componente della macchina;
•  Impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali;
•  Mancata decalcificazione e stoccaggio in locali al di 

sotto di 0°C.

In questi casi viene a decadere la garanzia.

1.1  Per facilitare la lettura

Il triangolo d’avvertimento indica 

tutte le istruzioni importanti per 

la sicurezza dell’utente. Attenersi 

scrupolosamente a tali indicazioni per evitare ferimen-

ti gravi!

Il riferimento ad illustrazioni, parti dell’apparecchio o elementi 

di comando, ecc. è indicato da numeri o lettere; in questo caso 

si rimanda all’illustrazione.

Questo simbolo evidenzia le informazioni da 

tenere in maggiore considerazione, per un mi-

gliore utilizzo della macchina. 

Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano nelle 

prime pagine del manuale. Consultare queste pagine 

durante la lettura delle istruzioni per l’uso.

1.2  Impiego di queste istruzioni per l’uso

Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro e alle-

garle alla macchina per caffè qualora un’altra persona dovesse 

utilizzarla.

Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, rivolgetevi ai 

centri assistenza autorizzati.

2  DATI TECNICI

Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche 

tecniche del prodotto.

Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione 

Vedi targhetta posta sull’apparecchio

Materiale corpo  

Plastica / Acciaio

Dimensioni (l x a x p) (cm) 

210 x 300 x 280

Peso  

3,9 kg

Pannello di comando  

Sulla parte frontale

Portafiltro  

Pressurizzato

Pannarello 

(presente solo sui modelli Style, Deluxe e Prestige)

Speciale per cappuccini 

Serbatoio acqua  

1,25 litri - Estraibile

Pressione pompa  

15 bar

Dispositivi di sicurezza  

Termostato a riarmo manuale - Termofusibile 

3   LEGENDA COMPONENTI MACCHINA

   (PAG.2)

Pannello comandi

Coperchio serbatoio acqua

Pomello acqua calda / vapore

Sede per accessori

Serbatoio acqua

Supporto appoggia tazze

Vasca recupero acqua + griglia (se prevista)

Gruppo erogatore caffè

(*) Tubo vapore (pannarello)

10 

Cavo alimentazione

11 

Portafiltro pressurizzato

12 

Misurino per caffè macinato

13 

(*) Filtro per caffè macinato

 

(unico per l'erogazione di 1 o 2 caffè) 

14 

(*) Adattatore per filtro caffè in cialde

15 

(*) Filtro per caffè in cialde

16 

Pulsante ON/OFF

(*) Presente solo sui modelli Style, Deluxe e Prestige.

4219-450-03731 MANUAL GRAN. GAG. IT-EN-DE-FR-ES-PT-NL-SV-NO-FI-DA-GR.indd   9

03/12/2018   12:19:11

Содержание GRAN GAGGIA DELUXE

Страница 1: ...g Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning Οδηγιες χρησης SIN040 GBUL SIN040 GMUL SIN040 GTUL GRAN GAGGIA STYLE DELUXE PRESTIGE ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA NORSK SUOMI DANSK 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG IT EN DE FR ES PT NL SV NO FI DA GR indd 1 03 12 2018 12 18 51 ...

Страница 2: ... in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 4 6 5 1 2 3 7 8 9 10 12 13 11 15 17 17 19 21 18 16 20 14 Style DeluxeandPrestigemodelonly Style DeluxeandPrestigemodelonly 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG IT EN DE FR ES PT NL SV NO FI DA GR indd 2 03 12 2018 12 18 55 ...

Страница 3: ...uva Εικ 2 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 5 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 8 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 11 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 3 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 6 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 9 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 12 Style Deluxe and Prestige model only 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG IT EN DE FR ES PT NL SV NO FI DA GR indd 3 03 12 2018 12 18 59 ...

Страница 4: ...fb Rys Kuva Εικ 17 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 20 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 23 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 15 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 18 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 21 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 24 Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG IT EN DE FR ES PT NL SV NO FI DA GR indd 4 03 12 2018 12 19 01 ...

Страница 5: ...Afb Rys Kuva Εικ 30 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 33 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 36 Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only 4219 450 03731 MANUAL GRAN G...

Страница 6: ...tenta del manuale prima di eseguire qualsiasi operazione di utilizzo o manutenzione Attenzione Collegare la macchina a una presa a muro adeguata la cui tensione principale corri sponda ai dati tecnici dell apparecchio Evitare che il cavo di alimentazione penda dal tavolo o dal piano di lavoro o che tocchi superfici calde Non immergere la macchina la presa di corrente o il cavo di alimentazione in ...

Страница 7: ...imentazione lontano dalla portata dei minori di 8 anni Lamacchinapuòessereutilizzatadapersoneconridottecapacitàfisiche mentali sen soriali o con mancanza di esperienza e o competenze insufficienti se precedentemente istruite riguardo ad un utilizzo corretto della macchina e coscienti dei relativi pericoli o sotto la supervisione di un adulto I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che ...

Страница 8: ...ongelare e danneggiare la macchina Non lasciare acqua nel serbatoio se la macchina non verrà utilizzata per un lungo pe riodo L acqua potrebbe subire delle contaminazioni Ogni volta che si usa la macchina utilizzare acqua fresca Conformità alle normative La macchina è conforme all art 13 del Decreto Legislativo italiano 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2005 95 CE 2002 96 CE e 2003 1...

Страница 9: ... pagine del manuale Consultare queste pagine durante la lettura delle istruzioni per l uso 1 2 Impiego di queste istruzioni per l uso Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro e alle garle alla macchina per caf fè qualora un altra persona dovesse utilizzarla Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi rivolgetevi ai centri assistenza autorizzati 2 DATI TECNICI Il costruttore ...

Страница 10: ...é altri liquidi possono danneggiare il serbatoio Nonmettereinfunzionelamacchinasenzaacqua accer tarsi che ve ne sia a suf ficienza all interno del serbatoio Fig 3 Inserire il serbatoio assicurandosi di riposizionalo correttamentenellasuasedeeriposizionareilcoperchio 2 Assicurarsi che il serbatoio sia ben inserito nel la macchina premendolo accuratamente fino a battuta DEVEESSERECOMPLETAMENTEVISIBI...

Страница 11: ...nserire il portafiltro pressurizzato ruotandolo manualmente in senso orario Pericolo d u stioni Durantequestaoperazione laspia prontomacchina 19 puòaccendersiespegnersi talefunzionamentodeveesse re considerato normale e non un anomalia Assicurarsi prima dell uso che il pomello 3 acqua calda vapore sia chiuso e che il serbatoio acqua della macchina contenga una quantità d acqua sufficiente Fig 5 Pr...

Страница 12: ...o garantisce il perfetto funzionamento del portafiltro pressurizzato Fig 18 Preriscaldare il portafiltro pressurizzato pre mendo l interruttore caffè 18 l acqua comincerà ad uscire dal portafiltro pressurizzato questa operazione si rende necessaria solo per il primo caffè Dopo aver fatto scorrere 150cc di acqua premere nuova mente l interruttore caffè 18 per fermare l erogazione d acqua calda Fig ...

Страница 13: ...mani Attenzione Nonerogarecaffèquandoèselezio nata la funzione vapore perchè la temperatura è troppo alta e c è il rischio di ustioni Attenzione Durante l erogazione del vapore è vietato disinserire il portafiltro se inserito ruotandolo manualmente in senso orario Pericolo di ustioni Il portafiltro può essere disinserito solo dopo aver disinserito la funzione vapore premendo l inter ruttore 20 ed ...

Страница 14: ...eteelettrica Non immergere la macchina nell acqua e non inserire i componenti nella lavastoviglie Non utilizzare alcol etilico solventi e o agenti chimici ag gressivi Si consiglia di pulire quotidianamente il serbatoio dell ac qua e di riempirlo con acqua fresca Fig 31 33 Giornalmente dopo aver riscaldato il latte smontare la parte esterna del pannarello e lavarla con ac qua potabile fresca Fig 31...

Страница 15: ...ito come de scritto nel par 4 5 del manuale Al termine rimontare sul tubo vapore il pannarello o cappuc cinatore che vi era installato precedentemente 11 DECALCIFICAZIONE La formazione di calcare è una conseguenza naturale dell u so dell apparecchio La decalcificazione è necessaria ogni 1 2 mesidiutilizzodellamacchinae oquandosiosservaunaridu zione di portata dell acqua Usare esclusivamente il pro...

Страница 16: ...agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al rivendito re al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell ap parecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a...

Страница 17: ...Pulire il tubo vapore come descritto nel Cap 10 Non è più presente vapore nella caldaia Ricaricareilcircuito par 4 5 eripetereleopera zioni descritte nel Cap 8 Il caffè sgorga troppo velocemen te non si forma la crema Troppo poco caffè nel portafiltro Aggiungere il caffè cap 5 Macinatura troppo grossa Usare una miscela diversa cap 6 Caffè vecchio o non adatto Usare una miscela diversa cap 6 Il caf...

Страница 18: ...tthepowercordhangovertheedgeofatableorcounter ortouchhotsurfaces Neverimmersethemachine themainsplugorpowercordinwater Dangerofelectrical shock Never direct the hot water jet towards body parts Danger of burning Do not touch hot surfaces Use handles and knobs The brew unit may stay hot for a brief period of time after the machine has been switched off Remove the mains plug from the wall socket If ...

Страница 19: ...do not play with the machine Do not place the machine into a cupboard when in use Please refer to the Cleaning chapter on how to clean surfaces coming into contact with food Cautions The machine is for household use only It is not intended for use in environments such as canteens staff kitchens of shops offices farms or other work environments Always put the machine on a flat and stable surface Do...

Страница 20: ...Implementation of the Directives 2005 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC on the restrictionoftheuseofcertainhazardoussubstancesinelectricalandelectronicequipment as well as waste disposal This machine complies with EU Directive 2002 96 EC This Philips appliance complies with all the applicable standards and regulations relating to the exposure to electromagnetic fields 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG...

Страница 21: ... or letters Whenever possible refer to the illustration This symbol is used to highlight information that is particularly important to ensure opti mal use of the machine The illustrations corresponding to the text can be found on the first pages of the manual Please refer to these pages while reading the operating instructions 1 2 How to Use these Operating Instruc tions Keep these operating instr...

Страница 22: ...lay with the machine Do not place the machine on hot surfaces or near open flames Thecoffeemachineisnowreadytobeconnectedtotheelectric network Note we recommend washing the components before using them for the first time and or af tertheyhavenotbeenusedforacertainperiodoftime 4 3 WaterTank Fig 1A Removethelidfromthewatertank 2 bylifting it Fig 1B Remove the water tank 5 Note the machine accessorie...

Страница 23: ... Insert the filter holder into the brew unit 8 from the bottom and turn it from left to right until it locks into place F Place a suitable container under the filter holder G Fig 18 Press the brew button 18 and dispense all the water in the tank Once the water tank is empty stop dis pensing by pressing the brew button 18 again At the end empty the container H Fig 20 Remove the filter holder from t...

Страница 24: ...s function is only available in the Style Deluxe and Prestige models Fig 11 Use a coffee spoon to remove the filter for ground coffee 13 from the pressurized filter holder 11 Fig 12 Insert the pod adapter 14 with the convex part facing down into the pressurized filter holder 11 Fig 13 Then insert the pod filter 15 into the pressur ized filter holder 11 Fig 15 Insertthepressurizedfilterholderintoth...

Страница 25: ...losethe hotwater steam knob 3 byturning it clockwise Remove the container 8 STEAM CAPPUCCINO Danger of scalding Dispensing may be preced ed by small jets of hot water The steam wand may reach high temperatures never touch it with bare hands Warning Never brew coffee when the steam function is on as the temperature is too high and there is a risk of burns Warning Duringcoffeebrewing donotremo ve th...

Страница 26: ...from the electric network Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher Do not use spirit solvents and or aggressive chemical agents We recommend cleaning the water tank and refilling it with fresh water daily Fig 31 33 Every day after heating milk remove the external part of the Pannarello and wash it with fresh drinking water Fig 31 32 33 Clean the steam wand week...

Страница 27: ...tore on the steam wand 11 DESCALING Limescale normally builds up with the use of the appliance The machine needs descaling every 1 2 months if used and orwheneverareductioninwaterflowisnoticed UsetheGAG GIA descaling solution only In case of conflict priority must be given to what is indicated in the operation and mainte nance manual over the instructions provided on sepa rately sold accessories a...

Страница 28: ...er to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inap propriatewastehandlingofthisproduct Formoredetailedin formation about recycling of this product please contact your local ci...

Страница 29: ...10 There is no more steam in the boiler Prime the circuit Section 4 5 and repeat the steps described in Chapter 8 The coffee is brewed too fast crema does not form There is too little coffee in the filter holder Add coffee Chapter 5 The grind is too coarse Use a different blend Chapter 6 Coffee is old or not suitable Use a different blend Chapter 6 Coffee does not come out or drips only No water F...

Страница 30: ...n am Gerät führen können Achtung SchließenSiedasGerätaneinergeeignetenWandsteckdosean derenHauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Arbeitsfläche oder die Auflage desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden Das Gerät die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden Gefahr von Stromschlägen Den Heißwa...

Страница 31: ...er 8 Jahren aufgestellt werden Dieses Gerät darf von Personen mit körperlichen mentalen oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung und oder Wissen verwendet werden sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden Achten Sie darauf dass Kinder nicht mit dem Gerät ...

Страница 32: ...s im Heizsystem verbliebene Restwasser kann gefrieren und das Gerät beschädigen Entleeren Sie den Wassertank wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird Das Wasser könnte verunreinigt werden Bei jeder Verwendung des Geräts ist frischesWasser zu benutzen Übereinstimmung mit den Normen Das Gerät entspricht Art 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr 151 vom 25 Juli 2005 Umsetz...

Страница 33: ...chenden Abbildungen befinden sich auf den ersten Seiten des Handbuchs Diese Seiten sind beim Lesen der vorliegenden Bedienungsanlei tung zu berücksichtigen 1 2 GebrauchdieserBedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Kaffeemaschine immer bei wenn diese von anderen Personen benutzt wird Für weitere Informationen oder bei Problemen wend...

Страница 34: ...ließlich frisches Trink wasser ohne Kohlensäure einfüllen Heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten können den Tank beschädigen Die Maschine niemals ohne Wasser be treiben sicherstellen dass im Tank eine ausreichende MengeWasser vorhanden ist Abb 3 DenTank einsetzen und sicherstellen dass die ser korrekt in seine Aufnahme positioniert wird Dann den Deckel 2 wieder aufsetzen Sicherstellen das der Tan...

Страница 35: ...r ablassen Ist keinWasser mehr vorhanden die Ausgabe abbrechen in dem erneut die Taste für die Kaffeeausgabe 18 gedrückt wird Anschließend den Behälter entleeren H Abb 20 Den Filterhalter durch Drehung von rechts nach links aus der Brühgruppe herausnehmen und mit frischemTrinkwasser ausspülen I Danach ist die Maschine betriebsbereit 5 KAFFEEAUSGABE Achtung Die Herausnahme des Druckfilterhal ters d...

Страница 36: ...ach Gebrauch rei nigen Abb 21 5 2 Betrieb mit Kaffeepads Wichtiger Hinweis Diese Funktion ist nur auf den Modellen Style Deluxe und Prestige vorhanden Abb 11 UnterVerwendung eines Kaffeelöffels den Fil ter für gemahlenen Kaffee 13 aus dem Druckfilterhalter 11 herausnehmen Abb 12 Den Adapter für Kaffeepads 14 mit der ge wölbten Seite nach unten in den Druckfilterhalter 11 einsetzen Abb 13 Danach de...

Страница 37: ...n dass die Maschine eingeschaltet ist Warten bis die Kontrolllampe 19 Maschine bereit leuchtet die Maschine ist nun bereit Während dieses Vorgangs kann sich die Kontrolllampe Maschine bereit 19 ein und ausschalten Dieser Be trieb ist völlig normal und nicht als Störung zu betrachten Abb 22 Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen Den Drehknopf 3 Heißwasser Dampf öffnen indem er im Gegenuhrzeiger...

Страница 38: ...tlüftetund derVorgang wiederholt werden AufdieselbeWeisekönnenauchandereGeträn ke erhitzt werden Nach diesemVorgang die Dampfdüse mit einem feuchten Tuch reinigen 9 ENERGIESPARMODUS Das Gerät verfügt über eine automatische Ausschaltfunktion für den Energiesparmodus Um die Maschine erneut einzuschalten muss lediglich die Taste ON OFF 16 gedrückt werden Die Kontrolllampe 17 Maschine ein leuchtet auf...

Страница 39: ...gabe 18 erneut drücken um die Ausgabe zu beenden Abb 8 Den Drehknopf 3 schließen indem er im Uhr zeigersinn gedreht wird 12 Abb 2 DenTank mit frischemTrinkwasser füllen 13 Abb 17 EinengeeignetenBehälterunterdenFilterhal ter stellen Abb 21 FürdieReinigungdesDruckfilterhaltersistwie folgt vorzugehen Abb 11 Den Filter herausnehmen und sorgfältig mit warmemWasser reinigen Den Adapter sofern vorhanden ...

Страница 40: ...dbuchs beschrieben Abschließend den Pannarello oder Cappuccinatore wieder auf der Dampfdüse installieren 12 ENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Haus haltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten...

Страница 41: ...im Kap 10 beschrie ben Es ist kein Dampf mehr im Durchlauferhitzer EntlüftenSiedasSystem Abschn 4 5 undwiederholen Sie die im Kap 8 beschriebenen Schritte Der Kaffee sprudelt zu schnell heraus es bildet sich keine Crema Zu wenig Kaffee im Filterhalter Füllen Sie mehr Kaffee ein Kap 5 Der Mahlgrad ist zu grob Verwenden Sie eine andere Kaffeemischung Kap 6 Der Kaffee ist alt oder nicht geeignet Verw...

Страница 42: ...ères et ou des dommages à la machine Attention Brancher la machine à une prise murale appropriée dont la tension principale correspond aux données techniques de l appareil Le câble d alimentation ne doit pas pendre de la table ou du plan de travail et ne doit pas être en contact avec des surfaces chaudes Nepasimmergerlamachine laprisedecourantoulecâbled alimentationdansl eau danger de choc électri...

Страница 43: ... 8 ans La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques mentalesousensorielles ouayantuneexpérienceet oudescompétencesinsuffisantes pourvu qu elles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu elles soient conscientes des risques potentiels ou bien qu elles soient sous la supervision d une personne adulte Il faut s assurer que les ...

Страница 44: ...ut geler et endommager la machine Nepaslaisserd eaudansleréservoirsilamachinen estpasutiliséependantunelongue période L eaupourraitêtrecontaminée Utiliserdel eaufraîcheàchaqueutilisationde la machine Conformité aux réglementations La machine est conforme à l art 13 du Décret Législatif Italien n 151 du 25 juillet 2005 Application des Directives 2005 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la l...

Страница 45: ...ouvent dans les premières pages du manuel Consul ter ces pages pendant la lecture du mode d emploi 1 2 Utilisation de ce mode d emploi Conserver ce mode d emploi dans un endroit sûr Joindre le mode d emploi à la machine à café au cas où une autre per sonne devrait l utiliser Pour de plus amples informations ou en cas de problèmes s adresser aux centres d assistance agréés 2 DONNÉES TECHNIQUES Leco...

Страница 46: ...r le réservoir Ne jamais mettre la machine en marche sans eau s assu rer que le réservoir est suffisamment plein Fig 3 Insérer correctement le réservoir dans son loge ment et replacer le couvercle 2 Vérifier que le réservoir est bien inséré dans la machine en le poussant soigneusement jusqu à la butée LA RÉFÉRENCE DE LA FIG 4 DOIT ÊTRE COMPLÈ TEMENT VISIBLE afin d éviter tout débordement d eau par...

Страница 47: ...U CAFÉ Attention Pendant la distribution du café il est interdit d ôter le porte filtre pressurisé en le tournant manuellement dans le sens des aiguilles d une montre Danger de brûlures Pendant cette opération le voyant machine prête 19 peut s allumer et s éteindre ce fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anoma lie Avant d utiliser la machine vérifier si le bouton...

Страница 48: ...uche Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du porte filtre pressurisé Fig 18 Préchauffer le porte filtre pressurisé en appuyant sur l interrupteur café 18 L eau commence à sortir du porte filtre pressurisé cette opération n est nécessaire que pour le premier café Après avoir distribué 150 ml d eau appuyer à nouveau sur l interrupteur café 18 pour arrêter la distribution d eau chaude Fig ...

Страница 49: ...tribution peut atteindre des températures élevées éviter tout contact direct avec les mains Attention Ne pas distribuer de café lorsque la fonction vapeur est sélectionnée car la tempé rature est trop élevée et on risque de se brûler Attention Pendant la distribution du vapeur il est interdit d ôter le porte filtre si celui ci est présent en le tournant manuellement dans le sens des aiguilles d un...

Страница 50: ...age ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique Ne pas plonger la machine dans l eau Ne pas laver ses composants au lave vaisselle Ne pas utiliser d alcool éthylique de solvants ni d agents chimiques agressifs Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le réser voir à eau et de le remplir avec de l eau fraîche Fig 31 33 Une fois par jour après avoir...

Страница 51: ... Remplir à nouveau le réservoir avec de l eau fraîche Lecaséchéant réamorcerlecircuitcommeindiquéàlasection 4 5 du mode d emploi 11 DÉTARTRAGE La formation de calcaire est une conséquence naturelle entraî née par l utilisation de l appareil Le cycle de détartrage est nécessaire tous les 1 ou 2 mois d utilisation de la machine et ou en cas de réduction de la quantité d eau débitée Utiliser uniqueme...

Страница 52: ...énagers non triés Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appa reil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune collecte ponctuelle des encombrants déchè terie ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur ou bien en le confiant à des organisations caritatives et de...

Страница 53: ...mé Utiliser du lait entier La buse de vapeur est sale Nettoyer la buse de vapeur comme indiqué au chap 10 Il n y a plus de vapeur dans la chaudière Réamorcerlecircuit sec 4 5 etrépéterlesopé rations décrites au chap 8 Le café coule trop rapidement la crème ne se forme pas Pas assez de café dans le porte filtre Ajouter du café chap 5 Mouture trop grossière Changer de mélange chap 6 Café non frais o...

Страница 54: ...a a una toma de pared adecuada cuya tensión principal se corresponda con la indicada en los datos técnicos del aparato Evitar que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o la superficie de trabajo o que toque superficies calientes No sumergir la máquina la toma de corriente o el cable de alimentación en agua peligro de choque eléctrico No dirigir el chorro de agua caliente hacia partes del cue...

Страница 55: ...a máquina puede ser utilizada por personas con capacidades físicas mentales o sensoriales reducidas o que no dispongan de una suficiente experiencia y o competencias siempre que previamente hayan sido instruidas en el correcto uso de la máquinayseanconscientesdelospeligrosasociadosolautilicenbajolasupervisiónde un adulto Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato La máqui...

Страница 56: ...ngelarse y dañar la máquina No dejar agua en el depósito si la máquina no va a utilizarse durante un largo período El agua podría sufrir contaminaciones Utilizar agua fresca cada vez que se utilice la máquina Conformidad con las normativas La máquina cumple con lo establecido en el art 13 del Decreto Legislativo italiano del 25 de julio de 2005 n 151 Aplicación de las Directivas 2005 95 CE 2002 96...

Страница 57: ... páginas del manual Consultar dichas páginas durante la lectura de las instrucciones de uso 1 2 Cómoutilizarestasinstruccionesdeuso Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjun tarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizarla Para información más detallada o en caso de algún problema dirigirse a centros de asistencia autorizados 2 DATOS TÉCNICOS Elfabrican...

Страница 58: ... No poner en funcionamiento la máquina sin agua comprobar que haya suficiente agua en el depósito Fig 3 Introducir el depósito de agua asegurándose de que esté colocado correctamente en su alojamiento y vol ver a colocar la tapa 2 Asegurarse de que el depósito del agua esté bien insertado en la máquina empujándolo con cuidado hasta el tope LA REFERENCIA DE LA FIG 4 DEBE SER COMPLETAMENTE VISIBLE p...

Страница 59: ...r el portafiltro presuriza do girándolo manualmente en el sentido de las agujas del reloj durante el suministro de café Riesgo de quemaduras Durante esta operación el piloto luminoso máquina lista 19 se puede encender y apagar dicho funcionamiento debe ser considerado normal y no una anomalía Asegurarse antes de usar la máquina de que el mando 3 agua caliente vapor esté cerrado y que haya suficien...

Страница 60: ...del portafiltro presuriza do A continuación un sistema automático mueve el man go levemente hacia la izquierda Este movimiento garantiza el perfecto funcionamiento del portafiltro presurizado Fig 18 Precalentar el portafiltro presurizado pulsando el interruptor de café 18 empezará a salir agua del por tafiltro presurizado esta operación es necesaria sólo para el primer café Tras haber dejado corre...

Страница 61: ...pueden producir pequeñas salpicadu rasdeaguacaliente Eltubodesuministropuedellegar a temperaturas muy elevadas evitar el contacto direc to con las manos Atención No suministrar café cuando está se leccionada la función vapor ya que la tempera tura es muy elevada y puede causar quemaduras Atención Durante el suministro de vapor no quitar nunca el portafiltro en su caso girán dolomanualmenteenelsent...

Страница 62: ...el piloto luminoso 19 máquina lista se en cienda 10 LIMPIEZA Elmantenimientoylalimpiezasepuedenefectuarsólocuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctrica No sumergir la máquina en el agua ni introducir sus com ponentes en el lavavajillas No usar alcohol etílico solventes y o productos químicos agresivos Es aconsejable limpiar el depósito de agua diariamente y llenarlo con agua fres...

Страница 63: ...gua potable fresca De esta manera termina el ciclo de descalcificación Fig 2 Volver a llenar el depósito con agua fresca Si fuera necesario cargar el circuito como se describe en el apartado 4 5 del manual 11 DESCALCIFICACIÓN La formación de cal se produce naturalmente con el uso del aparato El ciclo de descalcificación debe efectuarse regular mente cada 1 2 meses y o cuando se observa una reducci...

Страница 64: ...éctricos y electrónicos para reciclaje Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngaseencontactoconlaadministracióndesuciudad consu servicio...

Страница 65: ...por está sucio Limpiar el tubo de vapor como se describe en el Cap 10 No hay más vapor en la caldera Cargar el circuito apartado 4 5 y repetir las operaciones descritas en el Cap 8 El café sale muy rápido y no se forma la crema Hay muy poco café en el portafiltro Añadir café Cap 5 Molido demasiado grueso Usar una mezcla diferente Cap 6 Café viejo o no adecuado Usar una mezcla diferente Cap 6 El ca...

Страница 66: ...máquinaaumatomadadeparedeadequada cujatensãoprincipalcorresponda aos dados técnicos do aparelho Evite que o cabo de alimentação penda da mesa ou da superfície de trabalho ou ainda que toque superfícies quentes Não mergulhe a máquina a ficha de corrente ou o cabo de alimentação em água risco de choque eléctrico Não dirija o jacto de água quente para as partes do corpo perigo de queimaduras Nãotoque...

Страница 67: ... sensoriais reduzidas ou com falta de experiência e ou competências insuficientes se previamente instruídas em relação a uma utilização correcta da máquina e se conscientes dos respectivos perigos ou sob a supervisão de um adulto As crianças devem ser supervisionadas para que não se corra o risco de brincarem com o aparelho A máquina não deve ser posicionada num armário quando está a ser utilizada...

Страница 68: ...vatório se a máquina não for utilizada por um longo período A água poderá sofrer contaminações Sempre que utilizar a máquina use água fresca Conformidade às normativas A máquina está conforme o art n º 13 do Decreto Legislativo italiano de 25 de Julho de 2005 n º151 AplicaçãodasDirectivas2005 95 CE 2002 96 CEe2003 108 CE respeitantes a redução do uso de substâncias perigosas nas aparelhagens eléct...

Страница 69: ... se nas primeiras páginas do manual Consulte estas pági nas durante a leitura das instruções de utilização 1 2 Aplicaçãodestasinstruçõesdeutilização Guarde estas instruções de utilização em lugar seguro e anexe asàmáquinadecafécasoumaoutrapessoatenhadeautilizar Para mais informações ou em caso de problemas contacte os centros de assistência autorizados 2 DADOS TÉCNICOS O fabricante reserva se o di...

Страница 70: ...el sem gás Água quente e também outros líquidos podem danificar o reservató rio Não coloque a máquina em funcionamento sem água assegure se que haja água suficiente dentro do reservatório Fig 3 Introduzaoreservatóriocertificando sedequeore posiciona correctamente na sua sede e coloque a tampa 2 Certifique se de que o reservatório está bem inserido na máquina pressionando o correcta mente até ao fi...

Страница 71: ...DISTRIBUIÇÃO DO CAFÉ Atenção Durante a distribuição do café é proibido desligar o porta filtro pressurizado rodando o manualmente no sentido dos ponteiros do relógio Perigo de queimaduras Durante esta operação o indicador luminoso de máquina pronta 19 poderá acender se e apagar se este funcio namento deve ser considerado normal e não uma anoma lia Antes de utilizar certifique se de que o botão 3 d...

Страница 72: ... porta filtro pressurizado Um sistema automático agora recolocará a pega ligeiramente para a esquerda Este movimento garante o perfeito funcionamento do porta filtro pressurizado Fig 18 Pré aqueça o porta filtro pressurizado pressio nandoointerruptordecafé 18 aáguacomeçaráasairdo porta filtro pressurizado esta operação é necessária apenas para o primeiro café Depoisdeterfeitoescorrer150ccdeágua pr...

Страница 73: ...ificar se breves salpicos de água quente O tubo de distribuição pode alcançar temperaturas elevadas evite tocá lo directamente com as mãos Atenção Não distribua café quando a função vaporestiverseleccionadaporqueatemperatu ra é muito elevada e há o risco de queimaduras Atenção Durante a distribuição do vapor é proibido remover o porta filtro caso esteja in serido rodando o manualmente no sentido d...

Страница 74: ...de máquina pronta se acenda 10 LIMPEZA A manutenção e a limpeza só podem ser realizadas quando a máquina estiver fria e desligada da corrente eléctrica Não mergulhe a máquina em água e não introduza os componentes na máquina de lavar louça Não utilize álcool etílico solventes e ou agentes químicos agressivos Aconselha se a limpar quotidianamente o reservatório de água e a enchê lo com água fresca ...

Страница 75: ...squerda e enxagúe o com água fresca potável O ciclo de descalcificação está concluído Fig 2 Encha novamente o reservatório com água fresca Se for necessário realize o carregamento do circuito conforme descrito no par 4 5 do manual 11 DESCALCIFICAÇÃO A formação de calcário é uma consequência natural da utili zação do aparelho A descalcificação é necessária a cada 1 2 meses de utilização da máquina ...

Страница 76: ... recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem Ao assegurar se que este produto é eliminado correctamente es tará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para o ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não fosse manipulado de forma adquada Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto por favor contacte o gabinete da câmara ...

Страница 77: ...ubo de vapor sujo LimpeotubodevaporcomodescritonoCap 10 Não há mais vapor na caldeira Recarregue o circuito par 4 5 e repita as ope rações descritas no Cap 8 O café sai demasiado rápido não se forma o creme Pouco café no porta filtro Adicione o café Cap 5 Moagem demasiado grossa Utilize uma mistura diferente Cap 6 Café antigo ou inapropriado Utilize uma mistura diferente Cap 6 O café não sai ou sa...

Страница 78: ...uit de machine aan op een geschikt stopcontact waarvan de hoofdspanning overeenkomt met de technische gegevens van het apparaat Laatdevoedingskabelnietvandetafelofhetaanrechtafhangenenlaathemnietmet warme oppervlakken in aanraking komen Dompel de machine de stekker of de voedingskabel niet onder in water gevaar voor elektrische schokken Richt de hete waterstraal niet op lichaamsdelen gevaar voor b...

Страница 79: ...ale sensorische capaciteiten of zonder ervaring en of onvoldoende bekwaamheid indien zevoorafgaandzijningelichtoverhetjuistegebruikvandemachineenzichbewustzijn van de bijbehorende gevaren of onder toezicht staan van een volwassene Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen De machine mag niet in een kastje geplaatst worden wanneer ze in ...

Страница 80: ...n water in het reservoir staan als de machine een lange periode niet gebruikt zalworden Hetwaterzouvervuildkunnenraken Gebruikaltijdverswaterwanneerde machine gebruikt wordt Overeenstemming met de regelgeving De machine is conform aan art 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr 151 van 25 juli 2005 Uitvoering van de richtlijnen 2005 95 EG 2002 96 EG en 2003 108 EG betreffende de beperkingvanhetgebrui...

Страница 81: ...temmen be vinden zich op de eerste pagina s van de handleiding Raadpleeg deze pagina s tijdens het lezen van de ge bruiksaanwijzing 1 2 Gebruik van deze handleiding Bewaardezegebruiksaanwijzingopeenveiligeplaatsenhoud hem bij de koffiemachine in geval van gebruik door anderen Neem voor nadere informatie of bij problemen contact op met één van de erkende servicecentra 2 TECHNISCHE GEGEVENS De const...

Страница 82: ...leen met vers drink water zonder koolzuur Heet water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir beschadigen Zet de machinenietaanzonderwater verzekeruervandater voldoende water in het reservoir zit Afb 3 Zet het reservoir erin en verzeker u ervan dat dezeopdejuistemanierwordtgeplaatstenplaatsdedek sel 2 er weer op Controleer of het reservoir goed in de machine is geplaatst en druk het zorgvuldig ...

Страница 83: ...Tijdens de koffieafgifte mag de onder druk staande filterhouder niet worden verwij derd door hem met de hand rechtsom te draaien Ge vaar voor brandwonden Tijdens de afgifte kan het controlelampje klaar voor ge bruik 19 aanenuitgaan ditisnormaalengeenstoring Controleer voor gebruik of de heetwater stoomknop 3 dichtgedraaidisenofhetwaterreservoirvanhetapparaat voldoende water bevat Afb 5 DrukopdeON ...

Страница 84: ...ltervoorkoffiepads 15 in de onder druk staande filterhouder 11 Afb 15 Breng de onder druk staande filterhouder van onderen in de centrale unit 8 aan Afb 16 Draai de filterhouder van links naar rechts tot dat hij is geblokkeerd Laat het handvat van de onder druk staande filterhouder los Een automatisch systeem brengt het handvat nu iets naar links terug Deze beweging garandeert een perfecte werking...

Страница 85: ...er verkregen is druk opnieuw op de koffieschakelaar 18 Afb 24 Draai de heetwater stoomknop 3 rechtsom dicht Haal het kannetje weg 8 STOOM CAPPUCCINO Gevaar voor brandwonden Aan het begin van deafgiftekanerwatheetwatervrijkomen Het uitlooppijpje kan erg heet worden vermijd direct con tact met de handen Let op Geen koffie afgeven wanneer de stoom functie geselecteerd is omdat de temperatuur te hoog ...

Страница 86: ...derhoud en de reiniging mogen alleen worden uitge voerd wanneer de machine koud is en van het elektriciteitsnet afgekoppeld is Dompel de machine niet onder in water en was de onder delen niet in de vaatwasmachine Gebruik geen ethylalcohol oplosmiddelen en of agres sieve chemische stoffen Wij raden u aan om het waterreservoir dagelijks te reini gen en met vers water te vullen Afb 31 33 Demonteer da...

Страница 87: ...en spoel het met vers drinkwater De ontkalkingscyclus is nu voltooid Afb 2 Vul het reservoir opnieuw met vers water Vul indien nodig het circuit volgens de aanwijzingen beschreven in de par 4 5 van de handleiding 11 ONTKALKING De vorming van kalkaanslag is een natuurlijk gevolg van het gebruik van het apparaat De machine moet om de 1 2 maan den ontkalkt worden en of als er minder water uit de mach...

Страница 88: ...gerecycled Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van ver keerde afvalbehandeling Voor meer details in verband met het recyclen van dit product neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huis houd...

Страница 89: ...elk Gebruik volle melk Stoompijpje vies Reinig het stoompijpje zoals beschreven in Hst 10 Er is geen stoom meer in de waterketel Vul het circuit opnieuw par 4 5 en herhaal de handelingen beschreven in Hst 8 De koffie loopt te snel door er wordt geen schuim gevormd Te weinig koffie in de filterhouder Voeg koffie toe hst 5 Te grove maling Gebruik een andere melange hst 6 Koffie oud of niet geschikt ...

Страница 90: ...ån bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor Ställ inte maskinen eluttaget eller elkabeln i vatten Risk för elchock Rikta inte varmvattenstrålen mot någon kroppsdel Risk för brännskador Vidrör inte varma ytor Använd handtagen och vridknapparna Bryggruppen kan förbli varm under en kort period efter att maskinen släckts Ta bort stickkontakten från eluttaget om det upp...

Страница 91: ...l se kapitlet Rengöring Försiktighetsåtgärder Maskinenärendastavseddförhemmabrukochärintelämpligföranvändningimiljöer såsom matsalar eller kök i affärer kontor bondgårdar eller i andra arbetsmiljöer Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta Ställintemaskinenpåvarmaytor inärhetenavvarmaugnar uppvärmningsanordningar eller liknande värmekällor Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bor...

Страница 92: ... av direktiven 2005 95 EG 2002 96 EG och 2003 108 EG gällande en minskad användning av farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater samt bortskaffande av avfall Denna maskin överensstämmer med det europeiska direktivet 2002 96 EG Den här Philips apparaten överensstämmer med alla tillämpliga standarder och bestämmelser som berör exponering för elektromagnetiska fält 4219 450 03731 MANUAL G...

Страница 93: ...Hänvisa till dessa sidor under läsningen av bruksanvisningen 1 2 Användningavdennabruksanvisning Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe och låt den med följa kaffemaskinen om du överlåter den till andra användare För ytterligare information eller om problem uppstår vänd er till ett auktoriserat servicecenter 2 TEKNISKA DATA Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens tek niska ...

Страница 94: ... Varmvatten samt övriga vätskor kan skada behållaren Använd inte maskinen utan vatten se till att det finns tillräckligt med vatten i vattenbehållaren Fig 3 Sätt tillbaka vattenbehållaren på dess rätta plats och sätt tillbaka locket 2 Se till att behållaren är korrekt isatt i maskinen genom att trycka ordentligt tills det tar stopp REFERENSMÄRKET I FIG 4 MÅSTE VARA HELT SYNLIGT för att undvika att...

Страница 95: ...a den medurs Risk för brännskador Under denna fas kan kontrollampan maskinen redo 19 tändas och släckas detta skeende är normalt och ska inte räknas som en avvikelse Försäkradigom vidförstaanvändningstillfället attratten 3 varmvatten ånga är stängd och att vattenbehållaren till maskinen är fylld med tillräckligt med vatten Fig 5 Tryck på ON OFF knappen 16 Lysdioden 17 tänds och anger att maskinen ...

Страница 96: ...ren Fig 18 Förvärm den trycksatta filterhållaren genom att trycka på kaffebrytaren 18 vattnet börjar att utflöda från den trycksatta filterhållaren denna åtgärd behövs bara för den första koppen kaffe Efter att ha låtit 150 ml vatten rinna tryck igen på kaffe brytaren 18 för att stoppa varmvattenutflödet Fig 20 Ta bort den trycksatta filterhållaren från maski nen genom att vrida den från höger til...

Страница 97: ... med hjälp av proceduren som beskrivs i avsnitt 4 5 Under denna fas kan kontrollampan maskin redo 19 tändas och släckas detta skeende är normalt och ska inte räknas som en avvikelse Fig 5 Tryck på ON OFF knappen 16 Lysdioden 17 tänds och anger att maskinen är påslagen Vänta tills kontrollampan 19 maskinen redo tänds Fig 19 Tryck på brytaren för ånga 20 Kontrollampan maskinen redo 19 släcks Vänta t...

Страница 98: ...eller dess delar i mikrovågsugn och eller i vanlig ugn 11 AVKALKNING Att kalkbildningar uppstår i samband med apparatens an vändning är normalt Avkalkningen måste göras var eller var annan månad under maskinens användning och eller när en minskning av vattenflödet uppmärksammas Använd endast avkalkningsmedlet GAGGIA Om anvisningarna skiljer sig åt ska bruks och underhållsanvisningen tas i anspråk ...

Страница 99: ... 3 minuter 8 Upprepa momenten i punkt 7 tills vattenbehållaren tömts helt 9 Fig 2 Skölj vattenbehållaren och fyll den med friskt dricksvatten Sätt på maskinen genom att trycka på ON OFF knappen 16 Lysdioden 17 tändsochangerattma skinen är påslagen 10 Fig 6 Ställ en behållare under ångröret Pannarellon Öppna långsamt vridknappen 3 genom att vrida den moturs Fig 7 Tryck på kaffebrytaren 18 11 Låt he...

Страница 100: ...engör ångröret såsom står beskrivet i Kap 10 Det finns inte längre ånga i kokaren Ladda om kretsen avsnitt 4 5 och upprepa åtgärderna som beskrivs i Kap 8 Kaffet rinner ut för fort och inget skum bildas För lite kaffe i filterhållaren Tillsätt kaffet kap 5 Malningen är för grov Använd en annan blandning kap 6 Gammalt eller inte lämpligt kaffe Använd en annan blandning kap 6 Kaffet rinner inte ut e...

Страница 101: ... 101 Svenska 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG IT EN DE FR ES PT NL SV NO FI DA GR indd 101 03 12 2018 12 20 12 ...

Страница 102: ...enger ned fra bordet eller arbeidsbenken og at den kommer i kontakt med varme overflater Legg aldri maskinen støpselet eller strømkabelen i vann fare for elektrisk støt Rett aldri vannspruten mot noen deler av kroppen Fare for forbrenning Ikke ta på de varme overflatene Bruk håndtak og brytere Kaffeuttaksenheten kan være varm i en liten stund etter at maskinen er slått av Ta støpselet ut av kontak...

Страница 103: ...engjør overflatene som kommer i kontakt med næringsmidler se kapittelet Rengjøring Forsiktig Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet og er ikke egnet for bruk på steder som kantiner eller kjøkken på kontorer i butikker gårder eller på andre arbeidsplassen Plasser alltid maskinen på en plan og stabil overflate Plasseraldrimaskinenpåvarmeoverflater inærhetenavvarmestekeovner varmeovner eller lignen...

Страница 104: ...5 nr 151 Ikrafttredelseavdirektivene2005 95 EF 2002 96 EFog2003 108 EF angåendereduksjon av farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparater og kassering av avfall Denne maskinen er i samsvar med europadirektivet 2002 96 EF Dette Philips apparatet er i overensstemmelse med alle gjeldende aktuelle standarder og normer hva angår eksponering for elektromagnetiske felter 4219 450 03731 MANUAL GR...

Страница 105: ...ulig Illustrasjonene som er tilknyttet teksten finnes på de første sidene i bruksanvisningen Studer disse sidene mens du leser bruksanvisningen 1 2 Bruk av denne bruksanvisningen Oppbevardennebruksanvisningenpåetsikkertsted oghuskå legge den ved kaffemaskinen hvis en annen person skal bruke den Forytterligereinformasjonelleritilfelleavproblemerhenviser vi til autoriserte serviceverksteder 2 TEKNIS...

Страница 106: ...lsyre Varmt vann og andre væsker vil kunne skade beholderen Ikke start maski nen uten vann Kontroller at det er nok vann i behol deren Fig 3 Settinnbeholderen forsikredegomatdenplas seres korrekt og sett på lokket 2 Sørg for at vannbeholderen er godt innsatt på maskinen ved å skyve den helt helt til man hø rer den klikke på plass REFERANSEPUNKTET I FIGUR 4 MÅ VÆRE HELT SYNLIG for å unngå at vann k...

Страница 107: ...19 slå seg av og på Denne type funksjon må betraktes som normal og er ikke en uregelmessighet Forsikre deg om at velgeren 3 for varmt vann damp er stengt og at maskinens vannbeholder inneholder tilstrek kelig vann før maskinen tas i bruk Fig 5 TrykkpåON OFF tasten 16 Kontrollampen 17 tennes for å varsle om at maskinen er på Vent til kontrollampen 19 maskinen er klar tennes Maskinen er nå klar til ...

Страница 108: ...velgeren 18 Vannet begynner å renne ut fra den trykksatte filterholderen denne operasjonen er kun nødvendig for den første kaffen Etter å ha tømt ut 150ml vann trykker du på kaffebryteren 18 en gang til for å stanse uttaket av varmt vann Fig 20 Ta den trykksatte filterholderen av maskinen ved å vri den fra høyre mot venstre og tøm ut det gjenvæ rende vannet Fig 14 Sett kapselen inn i filterholdere...

Страница 109: ...ten som er beskrevet i avsn 4 5 Når denne operasjonen pågår kan kontrollampen maski nen er klar 19 slå seg av og på Denne type funksjon må betraktes som normal og er ikke en uregelmessighet Fig 5 TrykkpåON OFF tasten 16 Kontrollampen 17 tennes for å varsle om at maskinen er på Vent til led lyset 19 maskinen er klar tennes Fig 19 Trykk på dampbryteren 20 Kontrollampen maskinen er klar 19 slukkes Ve...

Страница 110: ... vask den trykksatte filterholderen innvendig Ikke bruk mikrobølgeovn og eller vanlig ovn til å tørke maskinen eller delene 11 AVKALKING Det er helt naturlig at det danner seg noe kalk i apparatet når detbrukes Avkalkingernødvendighver1 2 månedhvismas kinen har vært i bruk og eller når du legger merke til at det kommer mindre vann ut av maskinen Bruk kun avkalkings middelet GAGGIA Opplysningene i ...

Страница 111: ...6 og la den være avslått i 3 minutter 8 Gjenta operasjonene beskrevet i punkt 7 helt til vannbe holderen er helt tom 9 Fig 2 Skyll beholderen grundig og fyll den med friskt drikkevann Slå på maskinen ved å trykke på ON OFF tasten 16 Kontrollampen 17 tennes for å varsle om at maskinen er på 10 Fig 6 Plasser en beholder under damprøret Panna rello Åpnekranen 3 langsomtvedåvridenmotvenstre Fig 7 Tryk...

Страница 112: ...øretslikdeterbeskrevetiKap 10 Det er ikke damp igjen i kokeenheten Fyll opp kretsen avsn 4 5 og gjenta operasjo nene beskrevet i Kap 8 Kaffenrennerutforfort detdan nes ikke melkeskum For lite kaffe i filterholderen Fyll på kaffe kap 5 Kaffen er for grovmalt Bruk en annen blanding kap 6 Kaffen er for gammel eller uegnet Bruk en annen blanding kap 6 Kaffen kommer ikke ut eller den kommer kun ut dråp...

Страница 113: ... 113 Norsk 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG IT EN DE FR ES PT NL SV NO FI DA GR indd 113 03 12 2018 12 20 20 ...

Страница 114: ...ä tietoja Äläannavirtajohdonroikkuapöydältätaityötasoltaäläkäannasenjoutuakosketuksiin kuumien pintojen kanssa Älä koskaan upota keitintä pistorasiaa tai virtajohtoa veteen sähköiskun vaara Älä suuntaa kuuman veden suihketta kehon osia kohti palovammojen vaara Äläkosketakuumiapintoja Käytäkahvojajanuppeja Kahviyksikkövoipysyäkuumana vielä hetken aikaa keittimen sammuttamisen jälkeen Irrota pistoke...

Страница 115: ...idenkanssakosketuksiinjoutuvienpintojenpuhdistusohjeitavarten katso lukua Puhdistus Huomautuksia Keitin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön eikä se sovellu käytettäväksi ympäristöissä kuten ruokalat tai kauppojen toimistojen tehtaiden tai muiden työympäristöjen keittiöt Aseta keitin aina tasaiselle ja vakaalle pinnalle Älä aseta keitintä kuumille pinnoille lähelle kuumaa uunia lämmityslai...

Страница 116: ... kanssa joka Toteuttaa vaarallisten aineiden käytön vähentämistä sähkö ja elektroniikkalaitteissasekäjätteidenhävittämistäkoskevatdirektiivit2005 95 EY 2002 96 EY ja 2003 108 EY Tämä keitin on eurooppalaisen direktiivin 2002 96 EY vaatimusten mukainen Tämä Philipsin laite on kaikkien sähkömagneettista altistumista koskevien standardien ja lainsäädännön vaatimusten mukainen 4219 450 03731 MANUAL GR...

Страница 117: ...tavat kuvat löytyvät oppaan ensim mäisiltäsivuilta Katsokyseisiäsivujasamalla kunluet käyttöohjeita 1 2 Käyttöohjeiden säilyttäminen Säilytä nämä käyttöohjeet turvallisessa paikassa ja yhdessä keittimen kanssa siltä varalta että toinen henkilö tarvitsee niitä Lisätietoja varten tai ongelmien tapauksessa ota yhteyttä val tuutettuihin huoltokeskuksiin 2 TEKNISET TIEDOT Valmistaja pidättää oikeuden m...

Страница 118: ...ivat vahingoittaa säiliötä Älä käynnistä kei tintä ilman vettä varmista että säiliössä on riittävä määrä vettä Kuva 3 Laita säiliö paikalleen varmistaen että se ase tetaan takaisin oikein ja laita kansi 2 takaisin paikalleen Varmista että säiliö on laitettu oikein keitti meen ja paina se kunnolla ääriasentoon saakka KUVAN4VIITTEENTULEEOLLAKOKONAANNÄKYVISSÄ jotta vältetään veden vuotaminen pohjasta...

Страница 119: ...ällä sitä manuaalisesti myötäpäivään Palo vammavaara Tämän toimenpiteen aikana merkkivalo keitin valmis 19 voi syttyä ja sammua kyseistä toimintaa tulee pitää normaalina eikä se ole toimintahäiriö Varmista ennen käyttöä että kuuman veden höyryn nup pi 3 on kiinni ja että keittimen vesisäiliössä on riittävä määrä vettä Kuva 5 Paina painiketta ON OFF 16 merkkivalo 17 syttyy palamaan ja se osoittaa e...

Страница 120: ...isen suodatinkahvan täydelli sen toiminnan Kuva 18 Esilämmitä paineenalainen suodatinkahva painaen kahvin kytkintä 18 vesi alkaa vuotaa pai neenalaisesta suodatinkahvasta tämä toimenpide tulee suorittaa ainoastaan ensimmäistä kahvia varten Kun on valutettu 150cc vettä paina kahvin kytkintä 18 uudelleen kuuman veden annostelun pysäyttämiseksi Kuva 20 Irrota paineenalainen suodatinkahva keit timestä...

Страница 121: ...alla katkaisinta 20 ja keitin on jäähdytetty kappaleessa 4 5 kuvatulla tavalla Tämän toimenpiteen aikana merkkivalo keitin valmis 19 voisyttyäjasammua kyseistätoimintaaonpidettävä normaalina eikä toimintahäiriönä Kuva 5 Paina painiketta ON OFF 16 merkkivalo 17 syttyy palamaan ja se osoittaa että keitin on päällä Odota että merkkivalo 19 keitin valmis syttyy Kuva19 Painahöyrynkytkintä 20 Merkkivalo...

Страница 122: ...varten toimi seuraavasti Kuva 11 poista suodatin ja pese se huolellisesti kuu malla vedellä poista sovitinosa jos kuuluu varustukseen ja pese se huolellisesti kuumalla vedellä pese paineenalaisen suodatinkahvan sisäosa Älä kuivaa keitintä ja tai siihen kuuluvia osia mikroaalto uunissa ja tai tavallisessa uunissa 11 KALKINPOISTO Kalkkikiven muodostuminen on luonnollinen seuraus laitteen käytöstä Ka...

Страница 123: ... vettä noin 150 ml kukin Sammuta sitten keitin painamalla painiketta ON OFF 16 ja anna sen olla sammutettuna 3 minuutin ajan 8 Toista kohdan 7 toimenpiteet kunnes vesisäiliö on tyh jennetty kokonaan 9 Kuva 2 Huuhtele säiliö ja täytä se raikkaalla juomave dellä Käynnistä keitin painamalla painiketta ON OFF 16 merkkivalo 17 syttyy palamaan ja se osoittaa että keitin on päällä 10 Kuva 6 Laita astia h...

Страница 124: ...likainen Puhdista höyryputki kuten kuvataan kappaleessa 10 Kuumennussäiliössä ei ole vettä Täytä järjestelmä Kpl 4 5 ja toista toimenpiteet ku ten kuvataan kappaleessa 8 Kahvia valuu liian nopeasti ei muodostu vaahtoa Liian vähän kahvia suodatinkahvassa Lisää kahvia Kappale 5 Jauhatus liian karkeaa Käytä erilaista seosta Kappale 6 Kahvi on vanhaa tai sopimatonta Käytä erilaista seosta Kappale 6 Ka...

Страница 125: ... 125 Suomi 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG IT EN DE FR ES PT NL SV NO FI DA GR indd 125 03 12 2018 12 20 28 ...

Страница 126: ...egnet vægstik hvis spænding svarer til maskinens tekniske specifikationer Undgå at strømkablet hænger ned fra bordet eller arbejdsbordet eller at det kommer i kontakt med varme overflader Nedsænk ikke maskinen stikket eller strømkablet i vand fare for elektrisk stød Ret ikke strålen med varmt vand mod dig selv fare for forbrændinger Rør ikke ved varme overflader Brug håndtagene og grebene Kaffeenh...

Страница 127: ...en er i brug Se kapitlet Rengøring for rengøring af overflader der er i kontakt med fødevarer Vigtigt Maskinen er udelukkende beregnet til brug i husholdninger og er uegnet til brug til kantiner eller køkkenzoner i forretninger kontorer landbrug eller andre arbejdssteder Placer altid maskinen på en plan og stabil overflade Placer ikke maskinen på varme overflader i nærheden af varme ovne varmeappa...

Страница 128: ...5 Gennemførelseafdirektiv2005 95 EF 2002 96 EFog2003 108 EFommindskningafbrug af farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparaturer samt affaldsbortskaffelse Denne maskine lever op til kravene i det europæiske direktiv 2002 96 EF DennemaskinefraPhilipsstemmeroverensmedallestandarderoggældendebestemmelser på området for eksponering for elektromagnetiske felter 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG I...

Страница 129: ...lter disse sider under læsning af brugsanvisningen 1 2 Anvendelse af brugsanvisningen Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted og lad den følge med kaffemaskinen hvis den skal anvendes af en anden person For yderligere oplysninger eller i tilfælde af problemer skal man kontakte de autoriserede servicecentre 2 TEKNISKE DATA Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre produktets tek niske...

Страница 130: ...uden brus Varmt vand og an dre væsker kan beskadige beholderen Tænd ikke for maskinen uden vand Kontroller at der er tilstrække ligt med vand i beholderen Fig 3 Indsætvandbeholderenogsørgforatplacereden korrekt Sæt derefter låget 2 på igen Det sikres at beholderen er sat korrekt i maski nen ved at trykke den helt på plads REFEREN CEN I FIG 4 SKAL VÆRE FULDSTÆNDIG SYNLIG for at undgå udløb af vand ...

Страница 131: ...ne klar 19 tænde og slukke Dette er helt normalt og er ikke en fejlfunktion Kontroller inden brug at knappen 3 varmt vand damp er lukket og at maskinens vandbeholder indeholder en tilstrækkelig mængde vand Fig 5 Tryk på ON OFF knappen 16 Kontrollampen 17 tænder for at angive at maskinen er tændt Vent indtil kontrollampen maskine klar 19 tænder Nu er maskinen klar til brygning af kaffe Tilbehøret t...

Страница 132: ...det begynder at løbe ud af filterholderen under tryk dette er kun nødven digt ved brygning af den første kaffe Efter at have ladet 0 5 dl vand løbe ud skal man igen tryk ke på kontakten til kaffeudløb 18 for at standse udløbet af varmt vand Fig 20 Tag maskinens filterholderen under tryk af ved at dreje den fra højre mod venstre og tøm den for oversky dende vand Fig 14 Læg kaffepoden i filterholder...

Страница 133: ... damp funktionen Dette gøres ved at trykke på kontakten 20 og afkøle maskinen med den procedure der er be skrevet i afsnit 4 5 Under denne procedure kan kontrollampen for maskine klar 19 tændeogslukke Detteerheltnormaltogerikke en fejlfunktion Fig 5 Tryk på ON OFF knappen 16 Kontrollampen 17 tænder for at angive at maskinen er tændt Vent indtil kontrollampen 19 maskine klar tænder Fig 19 Tryk på d...

Страница 134: ...rengøring af filteret under tryk skal man gøre som følger Fig 11 Tag filtret ud og vask det omhyggeligt i varmt vand Tag adapteren ud hvis monteret og vask den omhyg geligt i varmt vand Vask den indvendige del af filteret under tryk Tør ikke maskinen og eller dens komponenter i mikroovn og eller almindelig ovn 11 AFKALKNING Det er naturligt at der dannes kalk under brug af apparatet Maskinen skal ...

Страница 135: ...inutter med ma skinen slukket 7 Tænd maskinen ved at trykke på ON OFF knappen 16 Kontrollampen 17 tænder for at angive at maskinen er tændt Fyld som beskrevet i kapitlet VARMT VAND i brugs anvisningen 2 kopper cirka 150 ml hver med vand fra damp varmtvandsrøret Sluk herefter maskinen på ON OFF knappen 16 ogladdenværeslukketica 3minutter 8 Gentag handlingerne beskrevet i punkt 7 indtil vandbe holde...

Страница 136: ...t er snavset Rengør damprøret som beskrevet i kap 10 Der er ingen damp i kedlen Fyld kredsløbet afsnit 4 5 og gentag handlin gerne beskrevet i kap 8 Kaffenløberforhurtigtudoger ikke cremet For lidt kaffe i filterholderen Fyld kaffe i kap 5 Malingen er for grov Brug en anden blanding kap 6 Gammel eller ikke egnet kaffe Brug en anden blanding kap 6 Kaffen løber ikke ud eller løber kun ud i dråber De...

Страница 137: ... 137 Dansk 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG IT EN DE FR ES PT NL SV NO FI DA GR indd 137 03 12 2018 12 20 35 ...

Страница 138: ... ελαφρές σωματικές βλάβες και ή ζημίες στην μηχανή Προσοχή Συνδέστε την μηχανή σε κατάλληλη πρίζα ρεύματος στον τοίχο η τάση της οποίας αντιστοιχεί στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται από την επιφάνεια εργασίας ή να ακουμπάει σε ζεστές επιφάνειες Μην βυθίζετε τη μηχανή την πρίζα ρεύματος ή το καλώδιο τροφοδοσίας σε νερό κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μην...

Страница 139: ...ροφοδοσίας της μακριά από παιδιά μικρότερα των 8 ετών Η μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες φυσικές πνευματικές ή αισθητήριες ικανότητες ή με ανεπαρκή εξοικείωση ή και γνώσεις αν προηγουμένως έχουν εκπαιδευτεί για την σωστή χρήση της μηχανής και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους ή βρίσκονται υπό την εποπτεία ενός ενηλίκου Τα παιδιά πρέπει να είναι υπό επίβλεψη προκειμένου να εξ...

Страница 140: ... προκαλέσει ζημίες στην μηχανή Μηναφήνετενερόστοδοχείοανδενπρόκειταιναχρησιμοποιηθείγιαμεγάλοδιάστημα η μηχανή Το νερό μπορεί να μολυνθεί Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε την μηχανή βάλτε φρέσκο νερό Συμμόρφωση με τους κανονισμούς Η μηχανή συμμορφώνεται με το άρθρο 13 του Ιταλικού Νομοθετικού Διατάγματος της 25ης Ιουλίου 2005 υπ αριθμόν 151 Ενσωμάτωση των Οδηγιών 2005 95 ΕΚ 2002 96 ΕΚ και 2003 108 ΕΚ ...

Страница 141: ...λευτείτε αυτές τις σελίδες κατά την ανάγνωση των οδηγιών χρή σης 1 2 Χρήση αυτού του εγχειριδίου Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρήσης σε ένα μέρος ασφαλές μαζί με τη μηχανή του καφέ σε περίπτωση που χρησιμοποιηθεί από κάποιο άλλο άτομο Για περισσότερες πληροφορίες ή σε περίπτωση προβλημάτων απευθυνθείτε στα εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης 2 ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ Ο κατασκευαστής διατηρεί το δ...

Страница 142: ...MAX στο δοχείο Βάζετε στο δοχείο αποκλειστικά και μόνο φρέ σκο μη ανθρακούχο νερό Το ζεστό νερό ή άλλα υγράμπορείναπροκαλέσουνζημιάστοδοχείο Μηνβά λετεσελειτουργίατηνμηχανήχωρίςνερό βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετό νερό στο εσωτερικό του δοχείου Εικ 3 Εισάγετε το δοχείο βεβαιωθείτε ότι το τοποθε τήσατε σωστά στην θέση του και βάλτε στη θέση του το καπάκι 2 Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο είναι καλά τοποθε...

Страница 143: ...ιστεράκαιξεπλύνετε με φρέσκο πόσιμο νερό I Στην συνέχεια η μηχανή είναι έτοιμη για χρήση 5 ΠΑΡΟΧΉ ΚΑΦΈ Προσοχή Κατά τη διάρκεια παροχής του καφέ απαγορεύεται να βγάζετε τη βάση του φίλτρου πουβρίσκεταιυπόπίεσηπεριστρέφοντάςτηνμετοχέρι δεξιόστροφα Κίνδυνος εγκαυμάτων Κατά τη διάρκεια αυτής της εργασίας η ένδειξη μηχανή έτοιμη 19 μπορεί να ανάψει και να σβήσει η λειτουργία αυτή πρέπει να θεωρείται κ...

Страница 144: ...ς για ταμπλέτες 14 με την κυρτή πλευρά προς τα κάτω Εικ 13 Στη συνέχεια τοποθετήστε το φίλτρο για τα μπλέτες 15 στη βάση του φίλτρου υπό πίεση 11 Εικ 15 Τοποθετήστεαπόκάτωτηβάσητουφίλτρουυπό πίεση στη μονάδα παροχής 8 Εικ 16 Περιστρέψτετηβάσητουφίλτρουαπόαριστερά προς τα δεξιά έως ότου μπλοκάρει Αφήστε τη χειρολαβή της βάσης φίλτρου υπό πίεση Ένα αυτόματο σύστημα επα ναφέρει τώρα ελαφρά τη χειρολα...

Страница 145: ...Εικ 23 Πατήστε τον διακόπτη καφέ 18 Εικ 23 Αφού πάρετε την επιθυμητή ποσότητα ζεστού νερού πατήστε ξανά το διακόπτη καφέ 18 Εικ 24 Κλείστε το διακόπτη 3 ζεστό νερό ατμός περιστρέφοντας δεξιόστροφα Αφαιρέστε το δοχείο 8 ΑΤΜΌΣ ΚΑΠΟΥΤΣΊΝΟ Κίνδυνος εγκαυμάτων Στην αρχή της παροχής ενδέχεται να εκτιναχθούν σταγόνες ζεστού νερού Ο σωλήνας παροχής μπορεί να φτάσει σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες αποφύγετε να...

Страница 146: ...μένετε να ανάψει η ένδειξη 19 μηχανή έτοιμη 10 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Η συντήρηση και ο καθαρισμός μπορούν να γίνουν μόνο όταν η μηχανή είναι κρύα και αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό δίκτυο Μη βυθίζετε τη μηχανή σε νερό και μην βάζετε τα εξαρτή ματά της στο πλυντήριο πιάτων Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή και διαβρωτικές χημικές ουσίες Συνιστάται να καθαρίζετε καθημερινά το δοχείο νερού και να το γεμίζετε με φ...

Страница 147: ...νάδα περιστρέφοντας από δεξιά προς τα αριστερά και ξεπλύνετε με φρέσκο πόσιμο νερό Ο κύκλος αφαλάτωσης ολοκληρώθηκε 11 ΑΦΑΛΆΤΩΣΗ Οσχηματισμόςαλάτωνείναιφυσιολογικόεπακόλουθοτηςχρή σης της συσκευής Η αφαλάτωση είναι απαραίτητη κάθε 1 2 μήνες χρήσης της μηχανής ή και όταν παρατηρείται μείωση της παροχής νερού Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά και μόνο το προϊόν αφαλάτωσης της GAGGIA Όσα αναφέρονται στο εγ...

Страница 148: ...στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να αντιμετωπιστεί ως οικιακό απόβλητο Αντίθετα πρέπει να παραδοθεί στο προ βλεπόμενο σημείο συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη αυτής της συσκευής βο ηθάτε να προληφθούν οι πιθανές αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία οι οποίες ενδεχομένως να προκληθούν ε...

Страница 149: ...άκια με ζεστό νερό Δεν σχηματίζεται ο αφρός γάλα κτος Δεν είναι δυνατή η παρασκευή ενός καπουτσίνο Ακατάλληλο γάλα γάλα σε σκόνη γάλα χωρίς λιπαρά Χρησιμοποιήστε πλήρες γάλα Βρώμικος σωλήνας ατμού Καθαρίστε τον σωλήνα ατμού όπως περιγράφε ται στο Κεφ 10 Δεν υπάρχει πλέον ατμός στο λέβητα Γεμίστε εκ νέου το κύκλωμα παρ 4 5 και επα ναλάβετε τις εργασίες που περιγράφονται στο Κεφ 8 Οκαφέςτρέχειπολύγρ...

Страница 150: ...φίλτρου λερωμένο Καθαρίστε το άκρο της βάσης φίλτρου Πολύς καφές στη βάση του φίλτρου Μειώστε την ποσότητα καφέ χρησιμοποιώντας τη μεζούρα Για τις βλάβες που δεν αναφέρονται σε αυτόν τον πίνακα ή εάν ο προτεινόμενος τρόπος δεν αποκαθιστά τη βλάβη απευθυνθείτε σε ένα κέντρο τεχνικής υποστήριξης 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG IT EN DE FR ES PT NL SV NO FI DA GR indd 150 03 12 2018 12 20 45 ...

Страница 151: ... 151 Ελληνικά 4219 450 03731 MANUAL GRAN GAG IT EN DE FR ES PT NL SV NO FI DA GR indd 151 03 12 2018 12 20 45 ...

Страница 152: ...n förvarning Produsenten forbeholder seg retten til å foreta en hvilken som helst endring uten forhåndsvarsel Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει οιανδήποτε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση GAGGIA S p A Società soggetta a direzione e coordi...

Отзывы: