background image

Operation instructions

1.  Open housing with include security key previously retained.
2.  Open cover on bettery compartment, remove battery box and unplug cable. Install 6 new alka-
line type AA 1,5 V baterries with correct polarity (note +/- indication) to obtain 4,5 V DC +/- 10% 
at the plug.
3.  Reinstall bettery box and close compartment cover.
4.  Obtain a disposable soap cartridge (800 ml) or remove.
Clean out and refill the included reusable soap reservoir with the correct viscosity liquid soap.
Install either in the dispenser ensure that:
•  Soap container cover is closed.
•  Ait vent hole is open.
•  Nozzle is not clogged.
•  Soap container is clean (no spill-over).
•  Not leaking.
Make sure the nozzle flange is below the housing cradle rib to stretch the valve tube.
5.  Observe that the LED is light blue and then flashes 3 times indicating condition and ‘’stand-by’’ 
condition and battery charge level (press and push up the cover safety interlock switch (blue stem) 
on bottom to click and hold it).
6.  Close the housing cover and lock it with the included security key previously retained.
7.  Trigger the sensor with hands or towel to check proper soap dispensing cycle.

Sensing range adjustment

Sensing range is pre-set and adjusted by the factory to be 80-100 mm. If the range must be 
adjusted proceed as follows:
1.  Find a service access hole at the bottom of the product.
2.  Close the housing cover and lock it with the included security key previously retained.
3.  Use a flat blade electronics screw driver with a tip maximum to rotate the potentiometer knob 
inside the control module through the access hole in the bottom housing by ¼ turn at a time 
between testing for results as follows:
•  Clockwise to increase distance.
•  Counter clockwise to decrease sensing distance.

Battery low indication

With housing cover open and soap reservoir removed (see instructions) perform the following 
diagnostic test:
1.  Press and push up the cover safety interlock switch (blue stem) on bottom to click and hold it.
2.  Observe that the LED is light blue and then flashes 3 times indicating proper operation ‘’stand-
-by’’ condition and battery charge level.
3.  If LED continues to flash blue the indication is positive to replace the batteries.

The English version of the manual is an exact translation of the original manufacturer‘s instructions.

Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product.

Содержание RIVER

Страница 1: ...HU PL SK DE EN CZ AUTOMATIC SOAP DISPENSER RIVER RESIL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ng holes for 6 screw 4 places 10 Control box 5 Operational LED indicator behind window 11 Mounting plate 6 Soap dispensing nozzle 12 Baterry Holder EN Thank you for purchasing our product Before using...

Страница 4: ...ap dispenser in water or clean it under running water This will lead to short circuit 5 Should the dispenser be out of order and batteries have been replaced do not attemt any repair work Call your de...

Страница 5: ...and pull forward the housing cover 7 Remove soap reservoir and lock dispenser to wall with remaining 2 screws through the holes at back plate bottom Tighten all srews Pay attention the raised part of...

Страница 6: ...owel to check proper soap dispensing cycle Sensing range adjustment Sensing range is pre set and adjusted by the factory to be 80 100 mm If the range must be adjusted proceed as follows 1 Find a servi...

Страница 7: ...ung 4 4 L cher f r Schrauben 10 Steuerbox 5 LED Anzeige 11 Montageplatte 6 D se f r Seifendosierung 12 Batteriefach DE Vielen Dank dass Sie sich f r unser Produkt entschieden haben Bevor Sie das Ger t...

Страница 8: ...t der Seife 4 Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Dies kann zum Kurz schluss f hren 5 Nehmen Sie die Batterien aus dem Seifenspender heraus wenn Sie ihn l ngere Zeit ni...

Страница 9: ...um ffnen des Spenders und ziehen sie die Ab deckung nach vorne 7 Entfernen Sie den Seifenbeh lter und befestigen Sie den Seifenspender mit zwei Schrauben an der Wand Danach ziehen Sie alle Schrauben n...

Страница 10: ...Handtuch unter dem Sensor um den Spender zu aktivieren Sensoreinstellung Die Sensorreichweite ist vom Hersteller auf 80 100 mm voreingestellt Sollte die Reichweite gere gelt werden befolgen Sie folge...

Страница 11: ...pros m p e t te tento n vod vyhnete se tak neodborn manipulaci a zach zen s p strojem Popis st 1 Z mek 7 Gumov klapka 2 Otvor pro viditelnost rovn m dla 8 Oh va 3 Kl 9 Kryt 4 4 Otvory na rouby 10 d c...

Страница 12: ...a 4 D vkova m dla nepono ujte do vody a ne ist te jej pod tekouc vodou To by vedlo ke zkratu 5 Kdy p stroj nen v provozu vyndejte baterie P stroj se nepokou ejte opravovat Zavolejte odborn servis Upoz...

Страница 13: ...by 6 Pou ijte kl k odemknut a zat hn te krytem d vkova e dop edu 7 Vyjm te n dr ku na m dlo a d vkova p ipevn te ke zdi dv ma rouby Pot v echny rouby ut hn te Pozor Zb vaj c b l plastick st m b t nain...

Страница 14: ...vkova spr vn funguje Nastaven sn m n Rozsah sn m n je p ednastaven a upraven v robcem na 80 100 mm Pokud rozsah sn m n mus b t upraven i te se t mito instrukcemi 1 Najd te p slu n otvor na spodku p st...

Страница 15: ...va 3 K 9 Kryt 4 4 otvory na skrutky 10 Riadiaci skrinka 5 Prev dzkov LED ukazovate 11 Mont na doska 6 D za na d vkovanie mydla 12 Dr iak bat rie SK akujeme za n kup n ho v robku Pred pou it m pr stroj...

Страница 16: ...dla 4 D vkova mydla nepon rajte do vody a ne istite ho pod te cou vodou To by viedlo ku skratu 5 Ke pr stroj nie je v prev dzke vyberte bat rie Pr stroj sa nepok ajte opravova Zavolajte odborn servis...

Страница 17: ...y 6 Pou ite k k odomknutiu a zatiahnite krytom d vkova a dopredu 7 Vyberte n dr ku na mydlo a d vkova pripevnite k stene dvoma skrutkami Potom v etky skrutky utiahnite Pozor Zb vaj c b l plastick st m...

Страница 18: ...nsor a vysk ajte i d vkova spr vne funguje Nastavenie sn mania Rozsah sn mania je prednastaven upraven v robcom na 80 100 mm Ak rozsah sn mania je potrebn upravi ria te sa t mito in trukciami 1 N jdit...

Страница 19: ...t k sz l k 3 Kulcs 9 Keret 4 4 lyuk a csavarhoz 10 Ir ny t szekr ny 5 M k d s LED kijelz 11 Be p t lemez 6 D zis a szappan adagol s ra 12 Elemtart HU K sz nj k hogy megv s rolta term k nket Haszn lat...

Страница 20: ...adott viszkozit s t nyez ket 4 A szappanadagol t ne mer tse v zbe vagy foly v z al Ez r vidz rlatot okozna 5 Ha a k sz l k nincs haszn latban vegye ki az elemeket A k sz l ket ne k s relje meg megja v...

Страница 21: ...varra 6 Haszn lja a kulcsot a kinyit shoz s h zza a fedelet el re 7 Vegye ki a tart lyt a szappan adagol b l s csatolja a falra k t csavarral Ezut n az sszes csavart h zza be Vigy zat megmaradt feh r...

Страница 22: ...elel en m k dik Az rz kel s be ll t sa Az rz kel si tartom ny el re a gy rt ltal be ll tott 80 100 mm Amikor m dos tani szeretn a tartom ny be ll t s t k vesse az al bbi utas t sokat 1 Keresse meg a m...

Страница 23: ...cy sprawdzanie poziomu myd a 8 Ogrzewacz 3 Klucz 9 Obudowa 4 4 otwory na wkr ty 10 Skrzynka sterownicza 5 Kontrolka LED 11 P yta monta owa 6 Dysza dozowania myd a 12 Uchwyt mocowania baterii PL Dzi ku...

Страница 24: ...a 4 Dozownika myd a nie zanurza w wodzie i nie my strumieniem wody Mog oby to wywo a zwarcie 5 Je eli urz dzenie nie jest u ywane nale y wyj baterie Nie podejmowa si przeprowadzania napraw samodzielni...

Страница 25: ...dow dozownika do przodu 7 Wyj zbiornik na myd o i dozownik przykr ci do ciany za pomoc dw ch wkr t w Nast pnie dokr ci wszystkie wkr ty Uwaga Pozosta y bia y element z plastiku ma by zainstalowany na...

Страница 26: ...ykrywania Zakres wykrywania jest wst pnie ustawiony przez producenta na 80 100 mm Je eli zakres wyma ga zmiany nale y zastosowa si do poni szej instrukcji 1 Znale w a ciwy otw r na spodzie urz dzenia...

Страница 27: ......

Страница 28: ...more products G21 Hand dryer Automatic soap dispenser Automatic hand disinfection...

Отзывы: