background image

ESPAÑOL

49

CONSERVACIÓN DE LA CÁMARA Y PRECAUCIONES

6

Limpie la suciedad y el polvo del objetivo, de la ventanilla AF
y del visor con un soplador de aire y pasando  un paño sua-
ve. Si esto es insuficiente, límpielos con Lens Cleaning Paper
(papel para la  limpieza de objetivos) ligeramente humedeci-
do en Lens Cleaning Liquid (líquido para  la limpieza de obje-
tivos). No utilice solventes orgánicos tales como alcohol o
benceno.

7

El polvo y la suciedad en el compartimento de la película
pueden rayar la película. Utilice un cepillo soplador para lim-
piarlo.

8

Cargue y extraiga la película en un lugar resguardado de la
luz solar directa.

9

La gama de temperaturas de funcionamiento de la cámara
está entre –10°C y +40°C.

0

Puesto que el rendimiento de las pilas se reduce en ambien-
tes fríos, caliéntelas colocándolas dentro de su ropa, etc. an-
tes de su uso. El rendimiento de una pila que se ha reducido
temporalmente puede ser recuperado devolviendo las pilas
a una temperatura normal.

Si toma las debidas precauciones, la cámara puede proporcio-
narle un servicio seguro durante años y permitirle efectuar exce-
lentes fotografías.

1

Su cámara es un equipo de precisión que requiere un cuida-
doso manejo. Evite los choques, los líquidos y no la deje caer.

1

Si utiliza la cámara en la playa o bajo la lluvia, procure no
mojarla. Asimismo tenga cuidado de no colocar la cámara
en lugares en los que podría entrar arena o agua salada.

2

Aunque la cámara se encuentre dentro de su estuche,
podría no funcionar correctamente si se cae al suelo o si
se le golpea con algún objeto duro. Asimismo, no deje la
cámara en lugares sujetos a vibraciones (como el male-
tero de un coche).

2

Puesto que esta cámara está controlada por modos preprogra-
mados, casi nunca funciona erróneamente. Si funcionara mal,
extraiga las pilas y vuélvalas a cargar.

3

Si deja de utilizar la cámara durante un periodo prolongado,
guárdela en un lugar que la proteja del calor, de la humedad,
del polvo y de los gases nocivos (tales como la naftalina).

4

No deje la cámara en un coche cerrado durante mucho tiem-
po.

5

Cuando se viaja en avión, se recomienda llevar las películas
sin revelar y la cámara que contenga película, como equipa-
je de mano. Si se incluyen entre el equipaje a facturar, las
inspecciones de rayos X podrían provocar sobreimpresión u
otros defectos.

Содержание Zoom Date 90ez

Страница 1: ...229520 U OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH ESPA OL Fujinon 38 90mm Auto Focus Zoom Lens Automatic Exposure and Automatic Flash Operation Self Timer Red Eye Reduction Flash Date Time Impri...

Страница 2: ...ANCED TECHNIQUES SELECTING THE EXPOSURE MODE 32 Effective flash range 34 USING THE SELF TIMER 40 TROUBLE SHOOTING 42 COMMON SENSE CAMERA CARE 48 SPECIFICATIONS 50 IMPORTANT SAFETY NOTICE 54 FEATURES F...

Страница 3: ...3 OPERACIONES AVANZADAS SELECCI N DEL MODO DE EXPOSICI N 32 Gama de alcance del flash 34 EL DISPARADOR AUTOM TICO 40 FALLOS CAUSAS POSIBLES Y SOLUCIONES 44 CONSERVACI N DE LA C MARA Y PRECAUCIONES 49...

Страница 4: ...cci n del efecto ojos rojos Disparador autom tico C Ventanilla AF enfoque autom tico D Objetivo Fujinon Tapa del objetivo 1 Exposure Mode Button 2 Power Button 3 Shutter Release Button 4 Viewfinder Wi...

Страница 5: ...c mara M Tapa del compartimento de las pilas N Compartimento de la pel cula O Zapata para tr pode P Cierre de la tapa posterior de la c mara E AF Lamp green F Viewfinder Eye piece G FILM TIP Mark H Fi...

Страница 6: ...ador de exposiciones Contador del disparador autom tico W Indicador del modo del disparador autom tico X Visualizaci n de la fecha Liquid Crystal Display Panel de Cristal Liquido LCD Q Landscape Mode...

Страница 7: ...er than 1 5 m 4 9 ft use these in dicators as a guide when composing your picture p 24 Viewfinder Visor C A B A rea de encuadre Componga la imagen dentro de esta zona B Recuadro AF enfoque autom tico...

Страница 8: ...eneralmente son usadas para art culos de bajo peso 1 PRELIMINARY STEPS ATTACHING THE STRAP Slip the thin piece of the camera strap through the small hole on the left side of the camera and leave a loo...

Страница 9: ...bada LOADING THE BATTERIES Your camera requires two alkaline batteries Size AA LR6 for reliable service To load the batteries 1 Flip open the battery compartment cover 1 2 Load the batteries following...

Страница 10: ...ries will not work as well Warm the batteries e g in your pocket before using them No ejerza demasiada fuerza sobre la tapa del compartimento de las pilas Aseg rese de que las nuevas pilas sean ambas...

Страница 11: ...amera being used the camera will turn itself off Before you turn the camera on make sure that the lens is not blocked by anything that would interfere with the lens extending into picture taking posit...

Страница 12: ...your camera The battery can be replaced even while there is a partially exposed roll of film in the camera COMPROBACI N DE LAS PILAS Active la c mara y compruebe el indica dor de capacidad de las pila...

Страница 13: ...o parpadea y la c mara entra en el modo de ajuste de fecha Ajuste A o 02 a 32 2002 a 2032 Mes 1 a 12 D a 1 a 31 Horas 0 a 23 Minutos 00 a 59 1 Press the SET button to change the blinking setting 2 Pre...

Страница 14: ...ignal indicates zero The year month and day will change to gether with the hour and minute Pulse el bot n DATE SEL despu s de haber modificado los Minutos para sa lir del modo de ajuste de fecha y hor...

Страница 15: ...e process described in steps 2 1 to 2 on page 13 set the date with the SET and SEL buttons Each press of the SEL button selects a dif ferent element in the date time information in the following order...

Страница 16: ...en la parte infe rior derecha de la fotograf a La fecha impresa en la cara de la copia ser m s o menos visible en funci n del fondo de la foto Como la fecha se imprime en la pel cula cuando sta se bo...

Страница 17: ...COLOCACI N DE LA PEL CULA Utilice una pel cula de 35 mm que lleve el s mbolo DX en el envoltorio y en el chasis de pel cula Encontrar la siguien te informaci n A N mero de exposiciones B S mbolo de c...

Страница 18: ...m slide camera back lock in the direction of the arrow as shown in the picture at left 2 Open the camera back as shown Never apply force when opening or closing the camera back No abra nunca la tapa p...

Страница 19: ...ou should pull the film out too far remove the film and turn the longer end of the spool slowly to rewind some of the exposed film and adjust the end to the correct length to reach the FILM TIP mark B...

Страница 20: ...fotograma A trav s de la ventanilla de verificaci n de la pel cula podr comprobar el tipo n me ro de exposiciones y la sensibilidad de la pel cula que haya cargado Compruebe que en el panel LCD apa r...

Страница 21: ...hased your cam era before going on a trip shoot a roll or two to get familiar with the operation of the camera Bring an extra set of batteries and keep this instruction book with you for handy referen...

Страница 22: ...nge for clear pictures is a minimum of 0 9 m 3 0 ft with no maximum Aim the camera at your subject so that the whole AF frame covers it Cuando quiera acercarse al sujeto pre sione la marca del zoom ha...

Страница 23: ...a pel cula avanza hasta el siguiente foto grama El n mero indicado en el contador de expo siciones se incrementar en 1 cada vez que se realice una toma fotogr fica El piloto AF y el de reducci n del e...

Страница 24: ...rrection guides indicates the difference between what the viewfinder sees and what the lens sees when the picture is taken Fotograf as en primer plano A Visor B Copia impresa C Marcas de correcci n de...

Страница 25: ...bsorbing subjects such as hair Presence of flames smoke or gaseous substances Photographing through glass En los casos siguientes puede que la c mara no pueda enfocar un sujeto Estos sujetos deben fot...

Страница 26: ...encia el objetivo no enfoca el sujeto que se desea fotogra fiar Mueva la c mara hasta que el recuadro AF quede sobre el sujeto USING THE AUTO FOCUS LOCK In the example shown at left the AF frame is of...

Страница 27: ...halfway down to keep the Auto focus lock on move the camera back to the original position to recompose your picture then press the shutter release button all the way down The Auto Focus lock operation...

Страница 28: ...t film is loaded it is immedi ately rewound and is displayed EXTRACCI N DE LA PEL CULA EXTRACCI N DE LA PEL CULA A MITAD DE ROLLO Extracci n de la pel cula Una vez expuesto el ltimo fotograma de la pe...

Страница 29: ...ed by the arrow Never apply force when opening or closing the camera back Remove the film 1 Deslice el cierre de la tapa posterior de la c mara en la direcci n indicada por la flecha 2 Abra la tapa po...

Страница 30: ...reused once it has been re wound Do not press the button except when removing the film for developing Extracci n de la pel cula a mitad de rollo Presione el bot n con la punta de un bol grafo u objet...

Страница 31: ...mara sin extraer la pel cula 2 Pueden utilizarse los fotogramas restantes Since the picture counter is reset to when the camera back is opened the correct film count is not displayed However you can...

Страница 32: ...h desactivado Modo paisajes Modo de retrato nocturno sincronizaci n lenta 3 ADVANCED TECHNIQUES SELECTING THE EXPOSURE MODE Your camera offers 6 exposure modes to give you successful pictures under a...

Страница 33: ...var la c mara El modo paisajes y retrato nocturno se anu lan autom ticamente despu s de tomar la fotograf a o al desactivar la c mara Each press of the button changes the exposure mode in the followin...

Страница 34: ...3 0 24 0 ft 3 0 18 4 ft ISO 1600 0 9 10 4 m 0 9 8 0 m 3 0 34 1 ft 3 0 26 2 ft Utilizando pel cula negativo color The operating range of the film flash distance will vary de pending upon the film s sen...

Страница 35: ...s Reducir el efecto ojos rojos El piloto de reducci n del efecto ojos ro jos se ilumina durante 1 segundo aproxi madamente y luego la c mara hace una foto cuando el flash se dispara no display Automat...

Страница 36: ...reducing red eye When using red eye reduction mode Ask your subject to look directly into the camera Approach as closely as possible to make your picture Unas palabras sobre el efecto ojos rojos Cuan...

Страница 37: ...re comendamos el uso de un tr pode para evi tar que la c mara se mueva Flash off mode Used when taking pictures under normal room lighting or taking pictures of subject beyond the flash range such as...

Страница 38: ...e fotograf a en un lugar oscuro re comendamos el uso de un tr pode para evi tar que la c mara se mueva Landscape mode Used when taking landscape pictures or pho tographing remote night scenes through...

Страница 39: ...se utiliza una velocidad lenta del obturador ase g rese de utilizar un tr pode para evitar que la c mara se mueva Tambi n es importante que el sujeto no se mueva durante la exposici n Night portrait s...

Страница 40: ...e subject that the AF frame is positioned over and then the self timer starts Componga la imagen y pulse el dispara dor La c mara enfoca el sujeto indicado por el recuadro AF y pone en marcha el dispa...

Страница 41: ...mode is cancelled after a photo is taken or the camera is turned off El piloto del disparador autom tico se mantiene iluminado durante aproximada mente 7 segundos luego parpadea du rante aproximadamen...

Страница 42: ...r 12 11 23 17 17 28 31 30 13 1 symbol is blinking 2 Power switch is not on 3 Is blinking on the LCD 4 is displayed on the picture coun ter Did you pull the end of the film out to the FILM TIP mark whe...

Страница 43: ...elease but ton Set date and time after replacing batteries 1 Select a date mode other than before taking pictures 2 Try to arrange that there is no light colored back ground where the date appears 21...

Страница 44: ...despu s de cargar la pel cula y de ce rrar la tapa posterior de la c mara Despu s de cargar la pe l cula y de cerrar la tapa posterior de la c mara la pel cula se rebobina y se visualiza La pel cula...

Страница 45: ...uraci n lentas 5 Seleccione un modo distinto al modo 1 Tap con el dedo la ventanilla AF cuando realiz la fotograf a 2 Apunt correctamente al sujeto 3 Est el objetivo sucio 4 Se movi la c mara 5 Ud sel...

Страница 46: ...ente de una ventana etc Despu s de cambiar las pilas no fij la fecha y la hora correctas 1 Se ha seleccionado antes de fotografiar 2 El fondo donde aparece la fecha es de color claro blanco amarillo n...

Страница 47: ...ENGLISH 47...

Страница 48: ...on sense precautions your camera will give you years of faithful service great pleasure and wonderful pictures 1 Although your camera is designed for many years of service it is a precision instrument...

Страница 49: ...seguro durante a os y permitirle efectuar exce lentes fotograf as 1 Su c mara es un equipo de precisi n que requiere un cuida doso manejo Evite los choques los l quidos y no la deje caer 1 Si utiliza...

Страница 50: ...he flash off mode Film Speed Setting Automatic DX roll film for speeds from ISO 50 3200 Film Loading Automatic Film Advance Automatic motorized film wind and rewind system provision for mid roll rewin...

Страница 51: ...ENGLISH 51 Others Date Time Imprinting Tripod socket Dimensions Weight 115 0 67 5 45 5 mm 4 5 2 7 1 8 in main unit 180 g 6 3 oz without batteries Specifications are subject to change without notice...

Страница 52: ...360 seg Control de la exposici n Gama de interbloqueo autom tico ISO 100 EV gran angular 11 5 6 5 16 3 EV teleobjetivo 13 9 7 9 17 0 valores para el modo de flash desactivado Ajuste de la sensibilida...

Страница 53: ...exposiciones tipo aditivo ndice del modo de exposici n Indicadores modo de disparador autom tico fecha carga de las pilas carga del flash Alimentaci n Dos pilas alcalinas LR6 de tama o AA o similar Va...

Страница 54: ...damage to object if these in structions are not followed and the product is handled improperly WARNING Never attempt to take this part apart There is a serious danger of a powerful electric shock If...

Страница 55: ...or splitting open Use only the type of batteries specified in your camera s instructions Failure to do so may result in excessive heat buildup or even in a fire Make sure batteries are stored in a saf...

Страница 56: ...odr an ocasionar heridas a perso nas o da os f sicos o materiales si no se tuvieran en cuenta estas instrucciones y se manipulase el producto de forma incorrecta ADVERTENCIA No intente desmontar el pr...

Страница 57: ...tilice pilas que no sean las especificadas El incumplimiento de esta recomendaci n podr a provocar una acumulaci n de calor o un conato de incendio Guarde las pilas en un lugar seguro bien lejos del a...

Страница 58: ...Memo...

Страница 59: ...Memo...

Страница 60: ...Printed in Indonesia FGS 204112 Ci 02 1 324 UETAKE KITA KU SAITAMA CITY SAITAMA 330 8624 JAPAN...

Отзывы: