En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils avec
dévidoir) et porter des lunettes de protection adaptées.
Ne pas toucher la pièce à usiner pendant et après le soudage - Risque de brûlure.
Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient
donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de fi-
nition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffisante des autres person-
nes.
Laisser refroidir la torche de soudage et les autres composants d'installation présentant
une température de service élevée avant de les traiter.
Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spécia-
les s'appliquent :
- Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.
Les sources de courant destinées au travail dans des locaux présentant un fort risque
électrique (par ex. chaudières) doivent être identifiées au moyen de l'indication (Safety).
Toutefois, la source de courant ne doit pas se trouver dans de tels locaux.
Risque de brûlure en cas d'écoulement de réfrigérant. Éteindre le refroidisseur avant de
débrancher les connecteurs d'arrivée ou de retour de réfrigérant.
Lors de la manipulation du réfrigérant, respecter les indications de la fiche technique de
sécurité du réfrigérant. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible au-
près de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.
Utiliser uniquement les moyens de levage adaptés du fabricant pour le transport par
grue des appareils.
-
Accrocher les chaînes ou les câbles à tous les points d'attache prévus des moyens
de levage adaptés.
-
Les chaînes ou les câbles doivent présenter un angle aussi réduit que possible par
rapport à la verticale.
-
Éloigner la bouteille de gaz et le dévidoir (appareils MIG/MAG et TIG).
En cas d'accrochage du dévidoir à une grue pendant le soudage, toujours utiliser un ac-
crochage de dévidoir isolant adapté (appareils MIG/MAG et TIG).
Si l'appareil est muni d'une sangle ou d'une poignée de transport, celle-ci sert unique-
ment au transport à la main. Pour un transport au moyen d'une grue, d'un chariot éléva-
teur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport n'est pas adaptée.
Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil
ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques,
corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales).
Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et di-
rectives nationales en vigueur.
En cas d'utilisation d'un adaptateur pour le raccord de gaz de protection, il existe un ris-
que de ne pas remarquer une fuite de gaz de protection, incolore et inodore. À l'aide
d'une bande en Téflon, procéder à l'étanchéification du filetage côté appareil de l'adap-
tateur pour le raccord de gaz de protection.
Exigences liées
au gaz de protec-
tion
Le gaz de protection peut endommager l'équipement et réduire la qualité de soudage, en
particulier sur les conduites en circuit fermé.
Respecter les prescriptions suivantes concernant la qualité du gaz de protection :
-
Taille des particules solides <40µm
-
Point de rosée <-20°C
-
Teneur en huile max. <25mg/m³
En cas de besoin, utiliser des filtres !
72
Содержание VR 1500-PAP
Страница 2: ......
Страница 4: ...VR 1500 PAP A 31 KD 1500 PAP 11 32 4...
Страница 23: ...7 An der Stromquelle zweimal Taste Store dr cken Setup Men verlassen 8 VR 1500 PAP einkoppeln 23 DE...
Страница 30: ...Schaltpl ne VR 1500 PAP D 30...
Страница 31: ...VR 1500 PAP A 31 DE...
Страница 34: ...VR 1500 PAP A 60 KD 1500 PAP 11 61 34...
Страница 52: ...7 Press the Store button on the power source twice exit setup menu 8 Engage the VR 1500 PAP 52...
Страница 59: ...Circuit diagrams VR 1500 PAP D 59 EN...
Страница 60: ...VR 1500 PAP A 60...
Страница 62: ...62...
Страница 64: ...VR 1500 PAP A 91 KD 1500 PAP 11 92 64...
Страница 90: ...Sch mas des connexions VR 1500 PAP D 90...
Страница 91: ...VR 1500 PAP A 91 FR...
Страница 94: ...VR 1500 PAP A 121 KD 1500 PAP 11 122 94...
Страница 120: ...Esquemas de cableado VR 1500 PAP D 120...
Страница 121: ...VR 1500 PAP A 121 ES...
Страница 124: ...VR 1500 PAP A 151 KD 1500 PAP 11 152 124...
Страница 150: ...Schematy po cze VR 1500 PAP D 150...
Страница 151: ...VR 1500 PAP A 151 PL...
Страница 154: ...VR 1500 PAP A 180 KD 1500 PAP 11 181 154...
Страница 176: ...Sm rn hodnoty p tlaku Pod vac kladky polokulat ichob n kov dr ka plast Hlin k 1 5 3 5 4 5 Ocel 3 4 1 5 CrNi 3 4 1 5 176...
Страница 179: ...Sch ma zapojen VR 1500 PAP D 179 CS...
Страница 180: ...VR 1500 PAP A 180...
Страница 182: ...182...
Страница 184: ...VR 1500 PAP A 208 KD 1500 PAP 11 209 184...
Страница 185: ...185 ZH...
Страница 186: ...10 C 40 C 14 F 104 F 20 C 55 C 4 F 131 F 40 C 104 F 50 20 C 68 F 90 2000 6561 ft 8 16 in 186...
Страница 187: ...118 20 m 187 ZH...
Страница 188: ...European Welding Association https european welding org Health Safety 11 36 ft 1 07 in MIG MAG TIG 180 1 188...
Страница 189: ...MIG MAG EMC A B EMC EMC EMC 1 2 EMF 189 ZH...
Страница 190: ...3 4 5 EMF MIG MAG TIG MIG MAG TIG 190...
Страница 191: ...40 m 20 C 25 mg m 20 10 191 ZH...
Страница 192: ...0 5 m 1 ft 7 69 in FCL 10 20 192...
Страница 193: ...12 12 12 CE EN 60974 2014 53 EU http www fronius com CSA 193 ZH...
Страница 196: ...VR 1500 PAP QuickConnect VR 1500 PAP 196...
Страница 197: ...1 2 3 VR 1500 PAP D KD 1500 PAP 11 3 VR 1500 PAP A 1 2 3 1 3 2 4 1 2 VR 1500 PAP 3 4 197 ZH...
Страница 198: ...3 1 6 5 4 2 7 8 1 2 3 VR 1500 4 CAT 5 6 7 8 198...
Страница 200: ...7 An der Stromquelle zweimal Taste Store dr cken Setup Men verlassen 8 VR 1500 PAP 200...
Страница 201: ...4 4 5 2 1 6 6 1 4 5 3 2 1 2 1 2 3 1 2 3 201 ZH...
Страница 202: ...4 4 1 2 1 1 2 2 202...
Страница 203: ...2 2 3 3 1 3 4 5 6 1 1 1 203 ZH...
Страница 204: ...1 5 3 5 4 5 3 4 1 5 3 4 1 5 204...
Страница 205: ...6 205 ZH...
Страница 207: ...VR 1500 PAP D 207 ZH...
Страница 208: ...VR 1500 PAP A 208...
Страница 210: ...210...
Страница 211: ...211 ZH...