Sicherheit – und Warnhinweise /
safety and warning notes
1.)
Die Betriebsanleitung ist vor der Inbetriebnahme aufmerksam lesen, sorgfältig aufbewahren und zu
befolgen.
Please read user instructions before use. Always observe these instructions.
ご使用の前に、必ず取扱説明書をお読み下さい。常に取扱説明書に従い操作ください。
2.)
Die Benutzung des Netzgerätes darf nur bei einer Umgebungstemperatur von 0°C bis +45°C erfolgen (bis
95% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend)
This unit should be only operated at an ambient temperature between 0°C to 45°C up to 95% relative
humidity, no condensation.
この製品は必ず温度0℃から4
5
℃の間、湿度9
5
%以下、結露なしの環境でご使用下さい。
3.)
Lagertemperatur: -40°C bis +70°C (10% bis 95% relativer Luftfeuchtigkeit)
Storage temperature: -40°C to +70°C (10 to 95% relative humidity)
保管温度は-40℃から+70℃の間(湿度10%から95%の間)です。
4.)
Bei sichtbaren Schäden am Gehäuse oder an der Leitung das Netzgerät nicht benutzen
In the case of visible damages on the housing or on the cord do not use the power supply.
ケースやコードに明らかな傷が有るときは電源を使用しないで下さい。
5.)
Das Gerät sollte niemals an den folgenden Stellen angebracht oder aufbewahrt werden, da es hier zu
Betriebsschäden kommen kann:
a. Stellen, die stark Feuchtigkeit bzw. Kondenswasser ausgesetzt sind
b. Stellen, die besonderen Umwelteinflüssen ausgesetzt sind
c. Stellen, die ständigen Vibrationen unterliegen
d. Stellen, die starken Temperaturschwankungen unterliegen
e. Im Freien
The device should never be operated or even stored at places listed below, because this could lead to
operating failures:
a. Places, which are heavily exposed to moisture or where water condensing may occur
b. Places, which are exposed to special environmental conditions
c. Places, which are subject to constant vibrations
d. Places, which are subject to high temperature fluctuations
e. Outdoors
機器は下記の場所では決して操作や保管をしないで下さい。故障を引き起こす場合が有ります。
a.
高湿度の有る場所、結露が生じるような場所
b.
特異な環境下にさらされるような場所
c.
継続的にに振動が起こる場所
d.
温度が高温に変動する場所
e.
屋外
6.)
Trennen Sie das Gerät vom Netz bei Gewitter oder wenn es länger nicht benutzt wird.
Always disconnect the power supply from mains during lighting storms or when not in use.
雷雨時や使用していない時は必ずコンセントから外して下さい。
7.)
Nicht am Kabel ziehen um das Gerät vom Netz zu trennen.
The power supply itself is the disconnect device. Never use the cord to pull the power supply
from the mains.
電源自体は装置とつながっておりません。コンセントから電源を抜く時にコードを引っ張らないで下さい。
8.)
Das Netzgerät ist wartungsfrei. Es darf nicht geöffnet werden (Risiko eines elektrischen Schlages).
The power supply is maintenance free. It must not be opened. (Risk of electrical shock).
電源はメンテナンス不要です。分解しないで下さい。(電気ショックの危険が有ります。)
9.)
Eine Modifikation des Netzgerätes ist nicht erlaubt (Erlöschen der Gewährleistung).
A modification of the power supply is not allowed (Loss of warranty).
電源の改造は許可されていません。(保証外となります。)
10.)
Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
The device may only be repaired by authorized personnel
.
機器の修理は専門の修理窓口のみでお願いします。
11.)
Vor dem Reinigen das Gerät vom Netz trennen. Nicht mit chemischen Reinigungsmitteln säubern. Nur mit
einem trockenen Tuch abwischen.
Remove from mains before cleaning. Do not clean with detergents. Clean only with a dry cloth.
清掃する前にはコンセントから抜いて下さい。洗剤は使用しないで下さい。乾いた布で清掃お願いします。
Betriebsanleitung / User Instructions FW8002xx_FOX6