background image

 

EN

www

.fritschi.swiss

4

Operating instructions Safety Tech System

Introduction

Congratulations! By purchasing a Fritschi 

Xenic 10

 you have chosen a light and stable binding with 

lateral and frontal release in the heel unit and active length compensation. Therefore a defined safety 
release in any skiing is ensured.
The 

Xenic

 is only suited to be used for touring ski boots with Pin Tech inserts. Additionally the boot 

must fulfil the standard DIN ISO 9523. The system boot–binding must be adjusted and the 4 items 
have be checked by a specialist dealer.
Please read these operating instructions carefully before the first use and keep it in a safe place (war-
ranty certificate).

Safety instructions

Skiing and alpine touring come with unavoidable risks for any skier. Your binding is part of the unit com-
posed of ski, binding and boot. It is not possible to foresee for every situation whether the binding will 
release or not. It does not always release under all circumstances, and this can result in serious injury 
with incalculable consequences. No guarantee can be given that the skier will be safe from accidents 
when it is used. Release bindings considerably reduce the risk of injuries in the area of the lower leg 
and foot, but not fully. There is no reductive effect on injuries to other parts of the body.
You can influence your own safety when skiing: 
•  Always ski in a controlled manner and choose alpine tours and descents in accordance with your 
  skills and your physical fitness. Familiarize yourself with the snow and ski run conditions and any 
  obstacles before skiing 
•  Take heed of warning signs and instructions in the particularly ski area and mind strictly the avalanche and weather forecast. 
•  Avoid skiing when under the influence of medicines, alcohol or drugs. 
•   For optimal use of the binding, mounting, adjustment to the boot, the setting of the skiers DIN value and the service of the ski binding must be car-

ried out in accordance with the manufacturer’s instructions by a specialist dealer. Improper mounting can impair the bindings function and lead to 
avoidable injuries. We recommend having the DIN settings adjusted by the specialist dealer using a ski binding adjustment and testing equipment. 

•   If you have purchased this binding on the internet, a specialist dealer must mount and adjust the binding. If any mountings and settings have 

been made by an unauthorised person, we will not be liable. 

•  Check your binding each time before use. If any parts are damaged or missing, it should not be used. 
•   Any  alterations to the binding, improper mounting and adjustment or use with incompatible accessories, increase the risk of non-release or 

defective release.

Model Xenic 10

DIN  value  4 – 10
Ski width > 70 mm
Weight  280 g / 

unit without ski brake

Equipped with:

  

Ski  brake  Xenic  85 / 95 / 105

(45 g / unit) 

or safety leash

Crampon Xenic: 

85 mm,  95 mm  or  105 mm

Binding parts

Pin lever
Heel pin
Guiding plate
Heel plate ski brake
Holding plate ski brake
Frame ski brake

1
2
3
4
5
6

Содержание Xenic 10

Страница 1: ...rranty certificate Instructions d emploi Ces instructions d emploi sont à remettre au client avec le bon de garantie rempli Istruzioni per l uso Il manuale d uso ed il certificato di garanzia debitamente compilato vanno consegnati cliente Instrucciones de uso Este folleto de intrucciones ha de ser entregado al cliente junto con el certificado Other languages www fritschi swiss Xenic 10 Safety Pin ...

Страница 2: ...ed manner and choose alpine tours and descents in accordance with your skills and your physical fitness Familiarize yourself with the snow and ski run conditions and any obstacles before skiing Take heed of warning signs and instructions in the particularly ski area and mind strictly the avalanche and weather forecast Avoid skiing when under the influence of medicines alcohol or drugs For optimal ...

Страница 3: ...pressure is used the grease may be rinsed out Storage When storing the binding put the Easy Switch Toe on position SKI and close the heel unit Easy Switch Heel on position SKI When transported protect the binding from dirt and salt After touring and or skiing store the skis in a dry and warm room This prevents the binding mechanism from icing or corrosion Warranty An executed warranty certificate ...

Страница 4: ...ecialist dealer Accordingly you are informed and acknowledge that the adjustments provided by the specialist dealer may not be appropriate for variations in assorted boot configurations Place of jurisdiction Swiss law is applicable to all disputes and the place of jurisdiction is the head office of Fritschi AG Swiss Bindings Subject to modifications Technical data and designs are subject to change...

Страница 5: ...Switch Easy Switch Toe Release Lever Step in Trigger 1 Abfahrt Skiing Descente Discesa Esqui Walk Ski Einstieg Step in Chaussage Calzata Calzar Comfort Lever 2 6 3 4 5 Walk Ski Aufstieg Walking Montée Camminata Marcha Step in ...

Страница 6: ...ing bindings Utilisation de la fixation Impiego dell attacco Utilización de la fijación Einstieg Step in Chaussage Calzata Calzar Animation Videos www fritschi swiss 1 Ausstieg Step out Déchaussage Uscita Descalzar 2 a b c d e b a ...

Страница 7: ...ente Adeguamento all inclinazione pendio Adaptación al ángulo de la pendiente 4 a b Umstellung Modus Switch mode Passage des modes Passaggio modalità Cambio modo 3 a b c d f e g Bedienung der Bindung Operating bindings Utilisation de la fixation Impiego dell attacco Utilización de la fijación SKI WALK 2 11 ...

Страница 8: ... couteaux Fissaggio del rampante Fijación de la cuchilla Animation Videos www fritschi swiss Grösse Harscheisen Size crampon Taille des couteaux Misura rampnate Tallas de la cuchilla 5 Fangriemen Verliersicherung Safety leash to prevent loss of ski Lanière de sécurité anti perte Cinturino di sicurezza ritenuta assicurata Correa de seguridad seguro antiperdida 6 a a b b c d ...

Страница 9: ...ouvelle saison la fixation doit être contrôlée par un re vendeur spécialisé Controllo annuale dell attacco La funzionalità ottimale dell attacco ed anche la copertura della Garanzia possono essere garantite solamente se l attacco viene regolarmente sottoposto a cont rollo ed a messa a punto Per questo motivo l attacco deve essere contollato e tarato prima di ogni stagione sciistica da un rivenditor...

Страница 10: ...Date Date Data Fecha Händler Retailer Revendeur Rivenditore Vendedore Stempel Stamp Cachet Timbro Sello Bemerkung Remark Remarque Segnalazioni Comentario Datum Date Date Data Fecha Händler Retailer Revendeur Rivenditore Vendedore Stempel Stamp Cachet Timbro Sello Bemerkung Remark Remarque Segnalazioni Comentario Datum Date Date Data Fecha Händler Retailer Revendeur Rivenditore Vendedore Stempel St...

Страница 11: ...Fritschi AG Swiss Bindings Hauptstrasse 9 CH 3713 Reichenbach Fon 41 0 33 672 14 15 Fax 41 0 33 672 14 10 info fritschi swiss www fritschi swiss 003811 06 19 A ...

Отзывы: