background image

                                                                                                                                                     

 

Beschrijving – Description – Beschreibung  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

Raclette pannetjes – 6 stuks 

2.

 

Houten spatels – 6 stuks  

3.

 

Zoutsteen (Himalaya zout) 

4.

 

Omkeerbare bakplaat 
(Teppanyaki/pannenkoeken) 

5.

 

Robuust onderstel met antislip voeten 

6.

 

Aan/Uit schakelaar 
 

De  fabrikant  behoudt  zich  het  recht  voor  om  ten  allen 
tijde technische en andere wijzigingen aan te brengen

 

 

1.

 

 Raclette pans – 6 pieces 

2.

 

 Wooden spatulas – 6 pieces 

3.

 

 Salt Stone (Himalayan salt) 

4.

 

 Reversible 

baking 

plate 

(Teppanyaki/pancakes) 

5.

 

 Robust base with non skid feet 

6.

 

 On/Off switch 
 

The  manufacturer  maintains  the  right  to  introduce 
technical and or other changes at any time.  

1.

 

 Poêlons à raclette – 6 pièces 

2.

 

 Spatules de bois – 6 pièces 

3.

 

 Pierre de sel (sel de l’Himalaya) 

4.

 

 Plaque 

de 

cuisson 

réversible 

(Teppanyaki/crêpes) 

5.

 

 Base robuste avec pieds antidérapants 

6.

 

 Interrupteur Marche/Arrêt 
 

Le fabricant se réserve à tout temps le droit d’apporter 
des modifications de type technique ou autre.  

1.

 

 Raclette-Pfännchen – 6 Stück 

2.

 

 Holzspateln – 6 Stück 

3.

 

 Salzstein (Himalayasalz) 

4.

 

 Umkehrbare Backplatte 
(Teppanyaki/Pfannkuchen) 

5.

 

 Robustes Untergestell mit antirutsch Füsse 

6.

 

 Ein/Aus Schalter 
 

Der  Hersteller  behält  sich  das  Recht  vor,  technische 
oder andere am Gerät Änderungen vorzunehmen. 

 
 
Dit  apparaat  voldoet  aan  alle  Europese  veiligheidsvoorschriften  en  beschikt  over  het  CE  label  en  is  alleen  geschikt 
voor huishoudelijk gebruik. 
Cet appareil satisfait à toutes les normes de sécurité européennes et dispose du label CE.  Il est uniquement conçu 
pour usage domestique. 
This appliance meets all the European safety prescriptions, carries the CE label and is only suited for domestic use. 
Dieser  Gerät  entspricht  allen  Europäischen  Sicherheitsvorschriften,  verfügt  über  das  CE-Label  und  ist  ausschließlich 
für den Einsatz in Haushalt geeignet. 

 

 

 

 

 

Содержание SR 3160

Страница 1: ...zorgvuldig MODE D EMPLOI Lisez attentivement le mode d emploi avant d utiliser cet appareil Conservez le soigneusement INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance Keep the manual carefully GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Gerät benutzen Bitte sorgfältig aufbewahren ...

Страница 2: ...apants 6 Interrupteur Marche Arrêt Le fabricant se réserve à tout temps le droit d apporter des modifications de type technique ou autre 1 Raclette Pfännchen 6 Stück 2 Holzspateln 6 Stück 3 Salzstein Himalayasalz 4 Umkehrbare Backplatte Teppanyaki Pfannkuchen 5 Robustes Untergestell mit antirutsch Füsse 6 Ein Aus Schalter Der Hersteller behält sich das Recht vor technische oder andere am Gerät Änd...

Страница 3: ... ontstaan hete oppervlakken Raak enkel de handgrepen of de Aan Uit knop aan terwijl het toestel in werking is LET OP Ook na het uitschakelen van het toestel blijven er hete oppervlakken die verbrandingsgevaar opleveren Laat het toestel steeds volledig afkoelen alvorens het te verplaatsen te reinigen of op te bergen Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar door personen met vermin...

Страница 4: ...leer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst Trek hierbij NOOIT aan het snoer zelf maar enkel aan de stekkerkop Gebruik NOOIT aparte timers of afstandbedieningsystemen Gebruik het toestel enkel waarvoor het bestemd is namelijk om voedingswaren te bakken op de bakplaat zoutsteen en om te racletten met pannetjes onder de grill Het toestel mag niet voor andere doeleinden gebruikt of gecombineerd ...

Страница 5: ...bruik kan het toestel een geur afgeven en kan er lichte rookontwikkeling ontstaan Dit is normaal en verdwijnt vanzelf Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact Laat het toestel volledig afkoelen Opgelet Laat de hete zoutsteen nooit afkoelen onder koud stromend water Door het te grote temperatuurverschil kunnen barsten ontstaan in de zoutsteen of deze zou kunnen breken Verwijde...

Страница 6: ...edingswaren op de bakplaat en of vul de pannetjes en plaats deze onder de grill Gebruik geen scherpe voorwerpen om de voedingswaren om te draaien of te verwijderen dit zou de antikleef laag van de bakplaat pannetjes kunnen beschadigen Trek na gebruik de stekker onmiddellijk uit het stopcontact en schakel het toestel uit Laat het toestel volledig afkoelen alvorens het te verplaatsen de bakplaat te ...

Страница 7: ...ngskosten heen en terug naar het herstelcentrum zijn steeds ten laste van de koper De garantie wordt enkel en alleen toegekend na voorlegging van de aankoopfactuur De garantie kan niet ingeroepen worden voor normale slijtage De garantie vervalt automatisch in de volgende gevallen Bij verkeerde aansluiting vb te hoge elektrische spanning Bij verkeerd oneigenlijk professioneel of abnormaal gebruik B...

Страница 8: ...es poignées ou l interrupteur Marche Arrêt lorsque l appareil est en marche ou avant qu il ne soit entièrement refroidi ATTENTION Même après avoir débranché l appareil les surfaces restent encore chaudes pendant un certain temps et peuvent donc toujours causer des brûlures Laissez d abord entièrement refroidir l appareil avant de le déplacer nettoyer ou ranger Cet appareil peut être utilisé par de...

Страница 9: ...aire ne tirez JAMAIS au cordon électrique uniquement à la fiche N utilisez jamais de minuteur ou de systèmes télécommandés N utilisez cet appareil que pour ce qu il a été conçu c est à dire cuisiner des aliments sur la plaque de cuisson pierre de sel et faire une raclette dans les poêlons sous le gril L appareil ne peut être utilisé à d autres fins ni être utilisé en combinaison avec d autres appa...

Страница 10: ...re peut causer des fissures ou même une rupture de la pierre de sel Retirez la plaque de cuisson réversible la pierre de sel et les poêlons Nettoyez la plaque de cuisson et les poêlons comme indiqué dans la section Nettoyage avant la première utilisation Il n est pas nécessaire de nettoyer la pierre de sel avant utilisation Mettez la pierre de sel ou la plaque de cuisson et les poêlons dans l appa...

Страница 11: ...appareil et retirez la fiche de la prise Laissez refroidir l appareil entièrement avant de le déplacer de retirer la pierre de sel ou de le nettoyer 4 NETTOYAGE Retirez la fiche de la prise Laissez entièrement refroidir l appareil avant d enlever la pierre de sel plaque de cuisson Attention ne laissez jamais refroidir la pierre de sel sous l eau courante froide La grande différence de température ...

Страница 12: ...l acheteur La garantie n est applicable que sur présentation de votre facture d achat originale pas de copie Les cas suivants font échoir automatiquement la garantie Un raccordement incorrect p ex une tension électrique excessive Utilisation ou manipulations anormales professionnelles ou abusives Entretien incorrect ou insuffisant Toute réparation ou modification par des personnes non mandatées pa...

Страница 13: ...nctioning Attention Even after switching off the appliance some surfaces will remain hot for some time causing the risk of burns ALWAYS let the appliance cool off entirely before moving cleaning or storing it This appliance may be used by children of min 8 years old by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge on condition they are supervised ...

Страница 14: ...e the plug to lift or move the appliance Never fold clamp the cord or never turn it round the appliance or never pull it over a sharp edge NEVER place the cord near heat sources such as cookers heatings or ovens NEVER place the appliance near curtains wall decoration clothing towels or other inflammable objects NEVER cover the appliance when it is working NEVER use accessories from other appliance...

Страница 15: ...with acid food of with food seasoned with vinegar mustard pickles The acids bite into the salt stone and can damage it Put the chosen food on the salt stone or in the pans and put them under the grill The heat makes the salt stone expand which can cause some cracks to appear This is a natural phenomenon and has no influence on the working of the appliance After a couple uses the salt stone turns d...

Страница 16: ...y other liquid Store on a dry and frost free place 5 USEFUL TIPS IN CASE OF MALFUNCTIONS Do not use the appliance when it is malfunctioning First go through the following The appliance doesn t warm or the control lamp doesn t light up oCheck if your appliance is connected to the right mains voltage whether there is mains voltage and if the appliance was plugged in correctly If there is still a mal...

Страница 17: ...ce away with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you will help to preserve the environment 8 LIABILITIES All liabilities towards both consumer s and third parties that could result from not observing all the safety regulations prescribed in this user manual can under no circumstances be charged to the manufact...

Страница 18: ...griff oder den Ein Aus Schalter an wenn das Gerät in Betrieb ist ACHTUNG Auch nach dem Ausschalten des Geräts sind die Oberfläche noch warm und gibt es noch Verbrennungsgefahr Lassen Sie das Gerät also völlig abkühlen bevor Reinigung und Lagerung Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahre gebraucht werden Physisch motorisch oder geistig behinderten Personen oder von Personen ohne die nötige Erfahrun...

Страница 19: ... Gerät darf nicht für andere Zwecke verwendet oder mit anderen Geräten kombiniert werden Das Gerät IMMER auf eine flache und stabile Oberfläche stellen wie eine Anrichte oder einen Tisch um das Kippen Schieben von dem Gerät zu vermeiden NIEMALS Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwenden Stellen Sie das Gerät in der Nähe von einer Steckdose und schließen Sie es mit dem Netzkabel direkt an...

Страница 20: ...ckplatte wie in Reinigung und Pflege beschrieben bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden Den Salzstein brauchen Sie nicht im Voraus zu reinigen Stellen Sie den Salzstein die reversible Backplatte und die Pfännchen wieder auf dem in das Gerät Das Gerät ist jetzt einsatzbereit 3 ANFANGEN MIT BACKEN Ziehen Sie das Netzkabel vollständig aus dem Kabelfach und stecken Sie danach erst den Stecker in...

Страница 21: ...Sie das Gerät nach jeder Verwendung sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es umstellen oder bevor Sie die Backplatte entnehmen oder reinigen 4 REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie den Salzstein die Backplatte entnehmen ACHTUNG Lassen Sie den Salzstein n...

Страница 22: ...stkäufer Die Portokosten für den Hin und Rückversand gehen zu Lasten des Käufers Die Garantie gilt nur bei Vorlage des Kaufbelegs Die Garantie deckt den normalen Verschleiß nicht ab Die Garantie erlischt automatisch im Fall von Einem nicht Korrekten Anschluss z B übermäßig starke Netzspannungs Schwankungen Nicht normaler oder zweckwidriger Nutzung oder Behandlung eben wie Professioneller Nutzung F...

Страница 23: ... PRATIQUES SURFEZ SUR LE SITE WWW FRITEL COM TROUVEZ NOUS SUR FACEBOOK WWW FB COM FRITEL VANRATINGEN FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW FRITEL COM FIND US ON FACEBOOK WWW FB COM FRITEL VANRATINGEN EXTRA INFORMATIONEN REZEPTE UND PRAKTISCHEN TIPPS ÜBER ALLE UNSEREN PRODUKTE FINDEN SIE AUF WWW FRITEL COM BESUCHEN SIE UNS...

Страница 24: ...24 J van RATINGEN NV SA Stadsheide 11 B 3500 Hasselt info vanratingen com www fritel com V2016 01 ...

Отзывы: