background image

En

gl

is

h

2.  Secure the door camera in place. Check that the 

front is fully and evenly pressed in to seal the unit 

against rain damage.

3.  Secure the cable using clips or tacks as appropriate.
4.  Connect the other end of the power cable to 

the secondary (8V output) of an unpowered bell 

transformer. Follow the transformer instructions 

carefully for correct connections. 

5.  Connect the mains terminals of the transformer to a 

suitable, always on, mains supply.

Test the door camera by pressing the call button: the 

confi dence light should illuminate.

Note: If you have not used the door camera with batteries for 

a trial test, then you must program the door camera with the 

receiver by following the ‘program the door camera into the 

receiver’ instructions.

RECEIVER OPERATION

When the call button is pressed on the door camera, the 

receiver chimes (provided the volume switch is not set 

to 0) and the camera image is displayed for about thirty 

seconds. If the caller presses the call button again, 

then the display time will extend to another 30 seconds. 

Video transmission is limited to 30 seconds to conserve 

camera battery life and is not adjustable.
When the batteries need recharging, a camera image is 

no longer shown – the chime alone sounds (unless the 

battery level is too low for sound).

Charging base

Like a portable phone, keep the receiver topped up on 

the charging base for reliable operation. Depending on 

use, the receiver should operate for several days off the 

charging base. The charging base can be used on a fl at 

surface or fi xed to a wall using the supplied screws and 

wall plugs. Before fi xing in place, check that the receiver 

can pick up a good signal at the intended position.

Battery indicator

The indicator behaves as follows:

Remains on

when the receiver is on the 

charging base and is fully charged.

Blinks once a 

second

when the receiver is charging.

Remains off

when the receiver is off the charger 

and the batteries are OK.

Blinks slowly 

once every ten 

seconds

when the receiver is off the 

charging base and needs 

recharging.

Chime fl asher

Flashes to indicate a call when the chime volume control 

is in position 0 or 2*.

Display brightness

Activate the door camera by pressing its call button, 

then adjust the receiver display for best viewing by 

using the four position slide switch. One step down from 

maximum brightness is the recommended setting.

Chime volume control

The chime volume level can be set to using the lowest 

slide switch of the three (see diagram above). Adjust to 

high level (2), low level (1), or off (0).

In

st

al

lin

th

re

ce

iv

er

MIC volume [for 

future use]
Display brightness

Chime volume

G-7

To the transformer

Содержание VisioCam VIS3121

Страница 1: ...ideo Chime System Installation and use Tragbares LCD Videoglockenspielsystem Installation und Gebrauch Mobiel video deurbelsysteem Installatie en gebruik Sistema di Videocamera portatile a cristalli l...

Страница 2: ...Transformer option 7 Installing the receiver 8 Receiver Operation 8 Door camera 9 Expanding your system 10 Maintenance and use 11 Care and Maintenance 11 Replacing the receiver batteries 11 Troublesho...

Страница 3: ...edland Evo and Friedland D cor door chimes so that you can install an additional wire free door chime in larger premises See Expanding Your System on page 9 for more details Receiver features for use...

Страница 4: ...as in the following diagram Follow the plus and minus signs on the diagram inside the battery compartment Never mix old and new batteries 3 Refit the camera base and insert the screws to stop the tam...

Страница 5: ...into the receiver press and hold the call button on the door camera until the receiver responds with a tune and displays the image captured by the camera Once the door camera has been programmed into...

Страница 6: ...large metal objects or steel reinforced PVC frames as this reduces or blocks signals to the receiver Keep the base of the door camera clear of shelves or other projections that might block the light s...

Страница 7: ...t the top first then push and click it in at the bottom Check that the unit is evenly pressed in place to seal the unit from rain damage Make sure that the sealing strip on the camera front remains in...

Страница 8: ...alone sounds unless the battery level is too low for sound Charging base Like a portable phone keep the receiver topped up on the charging base for reliable operation Depending on use the receiver sho...

Страница 9: ...stop the alert tone The alert tone is unaffected by the chime volume switch Note The alert is also triggered when you undo the cover to replace batteries in the door camera MIC volume For future use...

Страница 10: ...ch Note If the wireless door push supplied with a chime is not required it can be used as an additional door push to activate the video entry receiver see below Adding a door push The receiver will re...

Страница 11: ...g door camera batteries during wet weather Do not take the products apart there are precision components inside which are easily damaged Avoid dropping or strong shocks to either unit Only use the inc...

Страница 12: ...proves If this does not improve the picture then there is nearby interference on the video channel Open the door camera and change the video channel switch from 1 to 3 for example If there is more tha...

Страница 13: ...0 to 40 C Weight 340g without batteries 340g with batteries Size H x W x D 160 x 97 x 49 mm 160 x 86 x 47 mm IP rating IP55 IP3X charging base IP44 Based on three calls per day in a temperate climate...

Страница 14: ...or Option D 6 Installation des Empf ngers D 7 Empf ngerbetrieb D 7 T rkamera D 8 Erweiterung Ihres Systems D 9 Wartung und Gebrauch D 10 Pflege und Wartung D 10 Empf ngerbatterien auswechseln D 10 Feh...

Страница 15: ...ibel sodass Sie in gr eren Geb uden ein zus tzliches schnurloses L utewerk installieren k nnen Weitere Informationen finden Sie auf Seite 9 Erweiterung Ihres Systems Empf ngermerkmale zum Gebrauch mit...

Страница 16: ...Orientieren Sie sich an den im dem Batteriefach angegebenen Plus und Minuszeichen Niemals alte und neue Batterien zusammen verwenden 3 Die Kameraabdeckung wieder anbringen und die Schrauben wieder ein...

Страница 17: ...a in den Empf nger zu programmieren den Klingelknopf der T rkamera gedr ckt halten bis der Empf nger mit einer Melodie reagiert und das von der Kamera erfasste Bild anzeigt Nach dem Programmieren der...

Страница 18: ...objekten oder mit Stahl verst rkten PVC Rahmen installieren da diese Objekte die Signale zum Empf nger blockieren oder reduzieren Die Abdeckung der T rkamera muss ausreichend Abstand von Regalen oder...

Страница 19: ...its bohren Der Abstand zwischen den Montagel chern betr gt horizontal 72 mm und vertikal 92 mm 3 Die T rkameraabdeckung unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben und D bel montieren 4 Die T rkamer...

Страница 20: ...t Falls der Besucher den Klingelknopf noch einmal dr ckt verl ngert sich die Anzeigezeit um weitere 30 Sekunden Die Video bertragung ist auf 30 Sekunden beschr nkt um die Batterie zu schonen Die bertr...

Страница 21: ...ungsschrauben zu entfernen wird der Manipulations Alarmton ausgel st der f r 30 Sekunden ert nt Sofort die T rkamera berpr fen Eine beliebige Taste vorne am Empf nger dr cken um den Alarmton zu unterb...

Страница 22: ...t auf den Manipulationsschutz Hinweis Falls der im Lieferumfang einer Klingel enthaltene schnurlose Klingelknopf nicht ben tigt wird kann er als zus tzlicher Klingelknopf zur Aktivierung des Videoempf...

Страница 23: ...er vermeiden Das Produkt nicht auseinander nehmen da Pr zisionskomponenten im Innern vorhanden sind die leicht besch digt werden k nnen Herunterfallen oder starke Ersch tterung beider Produkte vermeid...

Страница 24: ...era D 11 bringen um herauszufinden ob dies die Bildqualit t verbessert Falls hierdurch keine Verbesserung der Bildqualit t erzielt wird gibt es in der N he des Videokanals eine St rquelle Die T rkamer...

Страница 25: ...47 mm Internationale Sicherheitsstufe IP Rating IP55 IP3X Ladestation IP44 Basierend auf drei Besuchern pro Tag in gem igtem Klima H ufigerer Gebrauch oder Betrieb in Umgebungen mit niedriger Temperat...

Страница 26: ...uisstation installeren N 7 Werking van huisstation N 7 Deurstation N 8 Systeemuitbreiding N 9 Onderhoud en gebruik N 10 Onderhoud N 10 Batterijen van huisstation vervangen N 10 Foutopsporing N 11 Spec...

Страница 27: ...tra draadloze deurgong in grotere panden kunt installeren Zie Systeemuitbreiding op pagina 9 voor meer informatie Eigenschappen van huisstation voor gebruik met toekomstige producten beschikbaar medio...

Страница 28: ...ema op de binnenkant van het batterijvakje Nooit oude en nieuwe batterijen samen gebruiken 3 Monteer de muurplaat van de camera en steek de schroeven in de gaten om het alarmsignaal uit te schakelen 1...

Страница 29: ...n te kunnen programmeren moet u op de bel van de deurcamera drukken en ingedrukt houden totdat het huisstation een gongtoon laat horen en het door de camera vastgelegde beeld weergeeft Nadat de deurca...

Страница 30: ...binnendringen als de behuizing is vervormd Monteer de camera niet binnen 30 cm van grote metalen voorwerpen of met staal versterkte PVC frames aangezien dit de signalen naar het huisstation verzwakt...

Страница 31: ...meegeleverde schroeven en muurpluggen 4 Haak de deurcamera met de bovenkant eerst op de muurplaat vast en duw de camera naar beneden totdat deze op de muurplaat vastklikt Controleer of de frontplaat g...

Страница 32: ...zoeker opnieuw op de bel drukt dan blijft het beeld nog 30 seconden lang op het scherm staan De weergave van het beeld is beperkt tot 30 seconden om de levensduur van de batterijen van de camera te ve...

Страница 33: ...te verwijderen door de schroeven van de frontplaat los te draaien dan weerklinkt het alarmsignaal gedurende 30 seconden Controleer onmiddellijk buiten Druk op een willekeurige toets op de frontplaat...

Страница 34: ...deurgong meegeleverde draadloze beldrukker niet nodig is dan kan deze gebruikt worden als een extra beldrukker om het video deurbelsysteem te activeren zie hieronder Systeemuitbreiding Beldrukker toev...

Страница 35: ...atterijen van de deurcamera bij nat weer Demonteer geen systemen de systemen zijn uitgerust met precisiecomponenten die snel beschadigen Laat het systeem niet vallen en stoot nergens tegen aan met het...

Страница 36: ...wordt N 11 dan is er storing dichtbij op het videokanaal Open de deurcamera en verander de videoschakelaar van kanaal 1 naar 3 bijvoorbeeld Als het systeem meer dan n videozender deurcamera of andere...

Страница 37: ...r batterijen 340 g met batterijen Afmetingen H x B x D 160 x 97 x 49 mm 160 x 86 x 47 mm IP beschermingsklasse IP55 IP3X laadstation IP44 Gebaseerd op drie bezoekers per dag in een gematigd klimaat Ee...

Страница 38: ...r la videocamera I 6 Installare il ricevitore I 7 Funzionamento del Ricevitore I 7 Videocamera I 8 Espandere il sistema I 9 Uso e manutenzione I 10 Cura e manutenzione I 10 Sostituire le batterie del...

Страница 39: ...consultare Espandere il sistema a pagina 9 Caratteristiche del ricevitore utilizzabili con prodotti futuri disponibili dalla met del 2006 Tasto di scansione consente al ricevitore di effettuare la sc...

Страница 40: ...a all interno del vano batteria Non inserire mai le batterie nuove insieme alle vecchie 3 Riposizionare la base della videocamera ed inserire le viti per evitare che scatti l allarme antimanomissione...

Страница 41: ...tore premere e tenere premuto il tasto chiamata sulla videocamera finch il ricevitore non risponde con una suoneria e trasmette l immagine catturata dalla videocamera Dopo aver programmato la videocam...

Страница 42: ...t Non montare l unit a meno di 30 cm da voluminosi oggetti metallici o strutture in PVC rinforzate in acciaio in quanto ci blocca o riduce i segnali verso il ricevitore Tenere la base della videocamer...

Страница 43: ...cale 3 Fissare in posizione la base della videocamera usando le viti e i supporti da muro forniti 4 Inserire la videocamera nella base prima dall alto quindi spingere e agganciarla con un clic in bass...

Страница 44: ...interruttore del volume non sia impostato su 0 e l immagine della videocamera viene visualizzata per circa trenta secondi Se il chiamante preme ancora il tasto chiamata il tempo di visualizzazione si...

Страница 45: ...ria scarica Tono di allarme antimanomissione Se qualcuno cerca di rimuovere la videocamera svitando le viti del coperchio scatta il tono di allarme antimanomissione che suona per circa 30 secondi Cont...

Страница 46: ...a ma non all interruttore antimanomissione Nota se il pulsante wireless fornito con il campanello non necessario possibile utilizzarlo come ulteriore pulsante per attivare il ricevitore del videocamer...

Страница 47: ...batterie della videocamera quando piove Non smontare i prodotti contengono componenti di precisione che si possono facilmente danneggiare Non far cadere n esporre le unit ad urti violenti Usare soltan...

Страница 48: ...deve esserci una vicina interferenza sul canale video Aprire la videocamera e cambiare il canale video per esempio da 1 a 2 I 11 In presenza di pi trasmettitori video videocamera o altro impostare l i...

Страница 49: ...mperatura di funzionamento Da 10 a 40 C Da 0 a 40 C Peso 340g senza batterie 340g con batterie Dimensioni A x L x P 160 x 97 x 49 mm 160 x 86 x 47 mm Rating IP IP55 IP3X base di ricarica IP44 Sulla ba...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...46614 PL Ed 1 4 2005 VIS3 g d n i...

Отзывы: