FRIEDHELM LOH Rittal TP 6740.600 Скачать руководство пользователя страница 32

32

Standpulte / One-piece consoles / Pupitres monobloc

6. Installation
6. Installation
6. Installation

Besteht die Möglichkeit der Entwicklung hoher 
Drücke innerhalb des Gehäuses, kann es zum 
Bersten von Gehäuseteilen kommen. Um den 
damit verbundenen Gefahren entgegenzu-
wirken, müssen vom Anwender geeignete 
Sicherheitsmaßnahmen ergriff  en werden.

If there is the possibility of high pressures 
developing within the enclosure, the enclosure 
parts could burst. To counteract all associated 
dangers, the user must adopt appropriate 
safety measures.

Il est possible que des parties du pupitre 
éclatent si des pressions élevées peuvent 
se développer en son sein. L’utilisateur 
doit prendre les mesures de sécurité qui 
s’imposent pour contrecarrer les risques qui 
y sont liés.

7. Erdung und Potenzialausgleich
7. Earthing and potential equalisation
7. Mise à la terre et équipotentialité

Konstruktiv ist kein Potenzialausgleich von Tür/ 
Deckel und Gehäuse vorhanden. Die Türen/ 
Deckel sind mit Bohrungen für Erdungsschrau-
ben/ Muttern ausgestattet, um eine systemge-
rechte Erdverbindung vorzunehmen.

Alle Verbindungen müssen der Montage-
anleitung entsprechend montiert werden.

The design does not provide for potential 
equalisation between door/lid and enclosure. 
The doors/lids are prepared with holes for 
earthing screws/nuts to permit system-specifi c 
earth connection.

All connections must be assembled in 
accordance with the assembly instructions.

Une équipotentialité de la porte / du couvercle 
par rapport au châssis n’est pas prévue par la 
conception du pupitre. Les portes et le cou-
vercle sont équipés de vis de mise a la terre / 
écrous pour réaliser la liaison à la masse de 
l’installation.

Toutes les liaisons doivent être montées 
conformément à la notice de montage.

8. Bedienung
8. Operation
8. Utilisation

Hinweise zur Bedienung

 

◾ Vermeiden Sie unnötig langes Off enstehen 

der Türen/Deckel, da Staub, Luftfeuchte 
oder mit Schadstoff en belastete Luft in den 
Schaltschrank eindringen kann.

 

◾ Überprüfen Sie nach Arbeiten am Schalt-

schrank, dass die Tür/der Deckel ordnungs-
gemäß verschlossen ist.

Notes on operation

 

◾ To prevent dust, humidity and air con-

taminated with polluants from entering the 
enclosure, avoid leaving the doors/lid open 
unnecessarily for a long time.

 

◾ After working on the enclosure, check that 

the door/lid is closed properly.

Consignes d’utilisation

 

◾ Éviter l’ouverture prolongée et inutile des 

portes / du couvercle car de la poussière, 
de l’humidité ou de l’air chargé en polluants 
peut pénétrer dans le pupitre.

 

◾ Après les travaux sur le pupitre, vérifi ez si 

la porte / le couvercle est correctement 
fermé(e).

Содержание Rittal TP 6740.600

Страница 1: ...Standpulte One piece consoles Pupitres monobloc Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi TP 6746 600 TP 6748 600 TP 6740 600 TP 6742 600...

Страница 2: ...Securing the mounting plate in case of dynamic loads 24 4 9 Mounting the base plinth 25 4 10 Installing the gland plates 26 4 11 Mounting the wiring plan pocket 27 4 12 Mounting the rails for interior...

Страница 3: ...3 Standpulte One piece consoles Pupitres monobloc Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 4 16 32 36 17 18 19 21 22 23 30 31 20 24 25 26 27 27 28 29 31...

Страница 4: ...mpanying note are part of the product They must be given to the plant operator who is then responsible for the storage of the documents so that they are readily available when needed 1 3 Symbols used...

Страница 5: ...er leur ad quation par Rittal Les limites de charges indiqu es dans la notice de montage doivent tre respect es Lors du d veloppement du pupitre monobloc TP les points critiques pour la s curit ont d...

Страница 6: ...ite kytkent laiteyhdistelmille jossa suurin mittausj nnite on enint n 1000 V AC tai 1500 V DC ja joiden sis ll on mittaus ohjaus ja s t tekniikkaa Erityisi vaatimuksia varten ja asennettaessa ulkotilo...

Страница 7: ...vota Rittal 1000 V AC 1500 V DC Rittal TP DIN EN ISO 12100 Rittal 1000 AC 1500 DC Rittal TP DIN EN ISO 12100 Rittal 1000 V AC 1500 V DC Rittal TP DIN EN ISO 12100 Domeniul de utilizare Aceste produse...

Страница 8: ...anuojant nestandartinius sprendimus ir produkto rengim lauke b tina konsultuotis su Rittal atstovu Laikytis nurodyt apkrovos rib kurios apibr tos naudojimo instrukcijoje Kuriant TP pultus jau projekta...

Страница 9: ...iada s hlas od rmy Rittal Musia by dodr an z a ov hodnoty z mont neho n vodu Pri v voji kompaktn ch pultov TP boli u v kon truk nom t diu vyhodnoten kritick body z h adiska bezpe nosti na z klade pos...

Страница 10: ...ekaniska delar Prestare attenzione alle parti meccaniche in movimento Atenci n componentes mec nicos en movimiento Die Anleitung ist zu lesen The instructions must be read La notice doit tre lue Lees...

Страница 11: ...edningen skal l ses Przeczyta instrukcj Odkaz na instrukce n vodu k pou it bro ury P lle astuminen on kielletty Det er forbudt at klatre p maskinens over ader Zakaz wchodzenia na powierzchni Ne lapat...

Страница 12: ...endit Izlasiet instrukciju Preberite navodila Urcarea pe o suprafa este interzis Zabranjeno je penjanje na povr inu A fel letre l pni tilos Draud iama lipti ant pavir iaus Pinna peale astumine on keel...

Страница 13: ...Cuidado com as partes mec nicas m veis Pre tajte si n vod Ler as instru es Je zak zan vystupova na plo inu proibido subir para a superf cie In tal ciu smie vykon va len pecializovan elektrotechnik A...

Страница 14: ...n and components The TP one piece console is a oor standing enclosure suitable to accommodate mechani cal and pneumatic equipment and compo nents for indoor industrial applications 1 enclosure with do...

Страница 15: ...Best Nr Model No R f rence 6746 600 6748 600 6740 600 6742 600 IP IK 55 08 55 08 Seite Page Page 1 x 1 x 20 7 2 2 x 4 x 27 15 6 4 x 4 x 17 M6 2 x 3 x 23 M8 1 x 1 x 30 M6 x 12 2 x 3 x 30 M8 x 20 2 x 4...

Страница 16: ...conditions apply special agreements must be made between Rittal and the user Assembly instructions Observe the load capacities speci ed on page 34 When installing the enclosures the mounting surfaces...

Страница 17: ...7 Standpulte One piece consoles Pupitres monobloc 4 2 Verschlussstopfen 4 2 Sealing plugs 4 2 Obturateurs 1 1 1 1 1 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation IP 4 x 15...

Страница 18: ...ranschlagwechsel 4 3 Switching the door hinges 4 3 Inversion du sens d ouverture 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 2 3 2 5 1 1 2 3 1 4 5 2 1 1 3 3 2 4 2 4...

Страница 19: ...hlagwechsel 4 3 Switching the door hinges 4 3 Inversion du sens d ouverture 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 6 1 6 3 6 5 6 2 6 4 6 6 MA 2 5 Nm MA 2 5 Nm M4 x 8...

Страница 20: ...sitif de verrouillage 1 2 1 1 1 3 2 1 1 5 2 3 1 2 1 4 2 2 MA 3 Nm MA 3 Nm 2435 100 2435 400 SZ 2576 000 SZ 2533 000 M5 x 6 M5 x 6 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantat...

Страница 21: ...e 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 3 2 2 1 3 1 2 2 2 1 2 3 3 Achtung Quetschgefahr Montage und Betrieb nur gem Anleitung Caution Danger of crushing Only to b...

Страница 22: ...2 4 6 Bedienung Deckel 4 6 Operating the lid 4 6 Utilisation du couvercle 1 2 1 2 2 Achtung Quetschgefahr Montage und Betrieb nur gem Anleitung Caution Danger of crushing Only to be assembled and oper...

Страница 23: ...monobloc 4 7 Einbau Montageplatte 4 7 Installing the mounting plate 4 7 Montage de la plaque de montage 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 5 1 5 2 2 2 4 2 4 1...

Страница 24: ...ation de la plaque de montage en cas de charges dynamiques 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 3 4 1 2 4 1 3 4 1 2 4 1 1 2 1 2 3 4 SW13 SW10 M8 x 16 M8 x 16 M8...

Страница 25: ...onsoles Pupitres monobloc 4 9 Montage Sockel 4 9 Mounting the base plinth 4 9 Montage du socle 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 1 1 1 1 1 2 M12 x 25 M12 SW...

Страница 26: ...es monobloc 4 10 Einbau Bodenbleche 4 10 Installing the gland plates 4 10 Installation des plaques passe c bles 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 1 1 1 2 SW...

Страница 27: ...es rails pour l am nagement int rieur 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 2 2 1 2 1...

Страница 28: ...l am nagement int rieur 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 2 3 3 3 1 2 1 2 3 M6 M6 M6 M6 5 5 x 13 MA 5 Nm MA 5 Nm MA 4 Nm TX25 T 400 A 5001 051 B 8612 140 C 46...

Страница 29: ...Montage de la baguette de nition en aluminium TP 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 1 1 2 B W L 600 800 mm B W L 1000 1200 1600 mm 5 5 1 2 1 3 1 5 1 7 1 9 1...

Страница 30: ...g 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 3 4 4 1 5 5 1 2 2 3 3 1 3 2 4 MA 8 10 Nm MA 4 6 Nm Ith 2 x TK 8 1 x 106 A2S MA 10 12 Nm MA 4 6 Nm SZ 2564 000 SZ 2569 000 SW10 SW13 M8 M8 M8 M8 x 30 M...

Страница 31: ...Sockelsystems ist beim Transport einschlie lich dem Anheben und dem Absetzen darauf zu achten dass die Last immer auf den Sockel Eckst cken lastet und niemals auf den Sockelblenden The enclosure must...

Страница 32: ...tial equalisation between door lid and enclosure The doors lids are prepared with holes for earthing screws nuts to permit system speci c earth connection All connections must be assembled in accordan...

Страница 33: ...e to gaskets freezing because of low tempera tures All components and surfaces are examined for external damage Steel enclosures are also inspected for traces of corrosion Any damage is repaired as fo...

Страница 34: ...e ambiante ne soit pas inf rieure 20 C l humidit relative de l air ne d passe pas 50 40 C des taux d humidit sup rieurs sont admissibles pour des temp ratures plus basses Seite Page Page Best Nr TP Mo...

Страница 35: ...8 11 Verlustleistung 11 Heat loss 11 Puissance dissip e Qs W 12 Ersatzteile 12 Spare parts 12 Pi ces de rechange Eine aktuelle bersicht nden Sie auf www rittal de A current overview is available at ww...

Страница 36: ...ice HUB USA Service HUB USA Plateforme de service aux tats Unis RITTAL Corporation 801 State Route 55 Dock 25 Urbana OH 43078 Phone 1 800 477 4000 option 3 E mail service rittal us www rittal corp com...

Страница 37: ...37 Standpulte One piece consoles Pupitres monobloc Notizen Notes...

Страница 38: ...38 Standpulte One piece consoles Pupitres monobloc Notizen Notes...

Страница 39: ...39 Standpulte One piece consoles Pupitres monobloc Notizen Notes...

Страница 40: ...oftware Services www rittal com contact You can nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505...

Отзывы: