background image

53

TX CableNet

1

1

2

2

4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation

TX25

1

M

A

 = 5 Nm

2.1

4.3.11 Rack am Boden befestigen
4.3.11 Securing the rack to the floor
4.3.11 Fixer la baie au sol

 

◾ Wählen Sie die Verschraubungslösung zum bauseitigen 

Boden nach den jeweiligen Erfordernissen am Aufstellungs-
ort und der Endanwendung des TX CableNet aus. 
Beachten Sie bitte die erforderliche Mindestzugkraft von 
3 kN pro Verbindungsstelle.

 

◾ Wenn Sie kein Fachmann sind, konsultieren Sie bitte profes-

sionelle Hilfe, um den TX CableNet sicher am Aufstellungs-
ort zu befestigen.

 

◾ Select a solution for screw-fastening to the customer’s 

floor depending on the installation site requirements and 
the ultimate application of the TX CableNet. Please observe 
the required minimum tensile force of 3 kN per connection 
point.

 

◾ If you are not an expert, please seek professional assis-

tance to ensure the TX CableNet is safely secured at the 
installation site.

 

◾ Choisir le mode de fixation au sol du bâtiment en fonc-

tion des exigences du lieu d’implantation et de l’utilisation 
finale de la baie TX CableNet. Respecter la force de serrage 
minimale de 3 kN requise par point de fixation.

 

◾ Si vous n’êtes pas spécialiste, consulter un professionnel 

pour fixer la baie TX CableNet de manière fiable sur le lieu 
d’implantation.

 

Um den TX CableNet sicher bewegen zu können, 
werden mindestens 2 unterwiesene Personen oder 
Fachkräfte benötigt.

 

Die Befestigung des TX CableNet am Aufstellungsort 
darf nur durch eine Fachkraft erfolgen.

 

Vor der Installation von Equipment muss der 
TX CableNet sicher am Aufstellungsort befestigt sein. 

 

To be able to move the TX CableNet safely, you will 
need at least two instructed or skilled persons.

 

The TX CableNet must only be secured at the installa-
tion site by a skilled person.

 

Before installing any equipment, the TX CableNet 
must be safely secured at the installation site.

 

Au moins 2 personnes formées ou spécialistes sont 
nécessaires pour déplacer la baie TX CableNet en 
toute sécurité.

 

La fixation de la baie TX CableNet sur le lieu 
d’implantation doit être réalisée uniquement par  
un spécialiste.

 

La baie TX CableNet doit être fixée de manière fiable 
sur le lieu d’implantation avant d’installer les équipe-
ments.

Bodenbefestigungs- 

lasche für Sockel

Base mounting plate  

for base/plinth

Patte de fixation  

au sol pour socle

Alternative:
Alternative:

Alternative :

Befestigungswinkel

Mounting bracket

Équerres de fixation

2.2

F = max. 3 KN

F = max. 3 KN

2.2

Alternative

F = max. 3 KN

2.2

Alternative

5.5 x 13

Ø 14

Содержание RITTAL 7888.100

Страница 1: ...ontage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi 7888 100 7888 102 7888 120 7888 200 7888 202 7888 208 7888 218 7888 220 7888 228 7888 266 7888 268 7888...

Страница 2: ...erf en 47 4 3 8 Rack an den Aufstellort bewegen 48 4 3 9 Aufstellung vorbereiten 49 51 Tiefenverstellung der 19 Ebene 50 Breitenverstellung der 19 Ebene 51 4 3 10 Rack anreihen optional 52 4 3 11 Rack...

Страница 3: ...e 48 4 3 9 Preparing for installation 49 51 Depth adjustment of the 482 6 mm 19 level 50 Width adjustment of the 482 6 mm 19 level 51 4 3 10 Baying the rack optional 52 4 3 11 Securing the rack to the...

Страница 4: ...du plan 19 50 R glage en largeur du plan 19 51 4 3 10 Juxtaposer les baies en option 52 4 3 11 Fixer la baie au sol 53 4 3 12 Installer adapter les plaques passe c bles en option 54 5 Transport 55 6...

Страница 5: ...5 TX CableNet Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 6 40 56 64 79 83 41 42 43 44 45 45 90 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 65 68 67 70 71 73 73 74 75 76 77 68 69 78...

Страница 6: ...and operation of TX CableNet racks and should be stored in the immediate vicinity of the product 1 3 Symbols used Please observe the following safety instruc tions and other notes in this guide Dange...

Страница 7: ...sene Person oder eine Person die die Informationen aus Montage und Bedienungsanleitung anwenden kann und mit den notwendigen Werkzeugen und Schutz ausr stung ausgestattet ist Eine unterwiesene Person...

Страница 8: ...idual who has been instructed by a skilled person or an individual capable of applying information from the operating and assembly instructions and who is equipped with the necessary tools and protect...

Страница 9: ...form e par le sp cialiste ou une personne qui peut appliquer les informations de la notice de montage et d utilisation et qui est quip e des outils et de l quipement de protection requis Une personne...

Страница 10: ...rsoon of een persoon die de informatie in de montage en bedieningshandleiding kan toepassen en de beschikking heeft over de benodigde gereedschappen en beschermende uitrusting Een opgeleid persoon is...

Страница 11: ...t eller har tillg ng till montage och bruksanvisningen En person som instruerats av en fackspecialist eller en person som kan till mpa informationen i montage och bruksanvisningen och har tillg ng til...

Страница 12: ...nelle Istruzioni di montaggio e funzionamento e che sia dotata degli strumenti e dei dispositivi di protezione necessari Il personale formato si limita a svolgere le seguenti attivit installazione ret...

Страница 13: ...o instruido por personal cuali cado o por una persona capaz de aplicar las informaciones de las instrucciones de montaje y funciona miento y que dispone de las herramientas y el equipo de protecci n n...

Страница 14: ...henkil t ammattilaisen perehdytt m t tai joilla on k yt ss n asennus ja k ytt ohjeet Ammattilaisen perehdytt m henkil tai henkil joka osaa k ytt asennus ja k ytt ohjeen tietoja ja jolla on tarvittava...

Страница 15: ...son som har modtaget instruktion af en ekspert eller en person som kan anvende oplysningerne fra monteringsvejledningen og brugsanvisningen og er udstyret med det n dvendige v rkt j og sikkerhedsudsty...

Страница 16: ...obs ugi Osoba przeszkolona przez specjalist lub osoba mog ca wykorzysta informacje z instrukcji monta u i obs ugi oraz wyposa ona w niezb dne narz dzia i wyposa enie ochronne Osoba przeszkolona ogran...

Страница 17: ...oba za kolen odborn kem nebo osoba kter m e aplikovat informace z n vodu k mont i a obsluze a je vybaven pot ebn mi n stroji a ochrann mi prost edky Za kolen osoba sm prov d t jen n sleduj c innosti i...

Страница 18: ...310 PSM TX CableNet TX CableNet TX CableNet 52 TX CableNet 1 Rittal TX CableNet 2 2 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 TX CableNet 2 3 30 37 TX CableNet 16 TX CableNet TX CableNet TX CableNet...

Страница 19: ...9 EIA 310 TX CableNet TX CableNet TX CableNet 52 CableNet 1 Rittal TX CableNet 2 2 62 368 62 368 62 368 62 368 TX CableNet IT 2 3 30 37 TX CableNet 16 TX CableNet TX CableNet TX CableNet TX CableNet T...

Страница 20: ...TX CableNet TX CableNet TX CableNet 52 TX CableNet 1 Rittal TX CableNet 2 2 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 TX CableNet IT 2 3 30 37 TX CableNet 16 TX CableNet TX CableNet TX CableNet TX C...

Страница 21: ...pecialist sau persoanele care pot aplica informa iile con inute n instruc iunile de montare i de utilizare i care dispun de sculele i de echipamentele de protec ie necesare Persoanele instruite pot de...

Страница 22: ...ofesionalnim nadzorom ili osoba koja mo e primijeniti informacije navedene u uputama za monta u i rukovanje te je opremljena potrebnim alatima i za titnom opremom Osoba koja je pro la obuku ograni ena...

Страница 23: ...hozz f r ssel rendelkez szem ly Szakember ltal betan tott szem ly vagy a szerel si s kezel si tmutat ban tal lhat inform ci kat alkalmazni k pes szem ly aki rendelkezik a sz ks ges szersz mokkal s v...

Страница 24: ...trukcij asmuo nurodytas specialisto arba asmuo kuris gali naudoti surinkimo ir naudojimo instrukcijose nurodyt informacij ir turi reikiamus rankius ir apsaugines priemones Nurodytas asmuo gali atlikti...

Страница 25: ...k kellel on juurdep s paigaldus ja kasutusjuhendile Spetsialisti juhendatud isik v i isik kes oskab kasutada paigaldus ja kasutusjuhendis olevat teavet ning on varustatud vajalike t riistade ja kaitse...

Страница 26: ...trukcij m t da persona kuru konsult jis speci lists vai persona kura var izmantot inform ciju kas ieg ta no mont as un lieto anas instrukcij m un kurai ir pieejami nepiecie amiem instrumenti un aizsar...

Страница 27: ...do navodil za monta o in uporabo Oseba ki jo je usposobil strokovnjak ali oseba ki lahko uporabi informacije v navodilih za monta o in uporabo ter uporablja potrebna orodja in za itno opremo Usposoblj...

Страница 28: ...pr p maj pr stup k n vodu na mont a obsluhu Pou en osoba odborn kom alebo osoba ktor m e pou va inform cie z n vodu na mont a obsluhu a je vybaven potrebn m n rad m a ochrannou v bavou Pou en osoba je...

Страница 29: ...a ou habilitada a aplicar as informa es contidas no manual de utiliza o e que esteja equipada com as devidas ferramentas e equipamento de prote o necess rio Uma pessoa treinada deve se restringir a re...

Страница 30: ...icentro Warnung vor spitzem Gegenstand Caution Sharp object Attention aux objets pointus Waarschuwing voor scherpe voorwerpen Varning f r vassa f rem l Pericolo oggetto affilato Warnung vor Hinderniss...

Страница 31: ...tung ist zu lesen The instructions must be read La notice doit tre lue Lees de gebruiks aanwijzing Bruksanvisningen m ste l sas Leggere le istruzioni Schutzbrille tragen Wear safety goggles Porter des...

Страница 32: ...ia de objetos puntiagudos Varo ter vi reunoja Advarsel Spidse genstande Ostrze enie przed ostrym przedmiotem Varov n p ed ostr m p edm tem Advertencia de obst culos en el suelo Varo kompastumisvaara A...

Страница 33: ...al de instrucciones Lue k ytt ohjeet Vejledningen skal l ses Przeczyta instrukcj Odkaz na instrukce n vodu k pou it bro ury Utilizar gafas de protecci n K yt suojalaseja B r sikkerhedsbriller Nosi oku...

Страница 34: ...imo Avertizare privind obiecte ascu ite Upozorenje na iljati predmet Figyelmeztet s hegyes t rgyak vesz ly re sp jimas apie a tr daikt Avertizare privind obstacole la sol Upozorenje na zapreke na tlu...

Страница 35: ...Az utas t st el kell olvasni Skaityti instrukcij Purta i ochelari de protec ie Nosite za titne nao ale Viseljen v d szem veget D v kite apsauginius akinius Utiliza i echipamente de protec ie a m inilo...

Страница 36: ...s par asiem priek metiem Opozorilo pred ostrim predmetom Varovanie pred predmetom s ostr m hrotom Cuidado com objetos pontiagudos Hoiatus p randal asuvate takistuste eest Br din jums par r iem uz gr d...

Страница 37: ...andke kaitseprille Valk jiet aizsargbrilles Nosite za itna o ala Noste ochrann okuliare Usar culos de prote o Kaitske k si Izmantojiet roku aizsardz bu Uporabljajte za ito za roke Pou vajte ochranu r...

Страница 38: ...le depth stays for simple cable entry For W 600 and H 2000 mm One piece removable with covered cut out for fan mounting plate and cable entry front and rear For W 800 600 and H 1200 mm One piece screw...

Страница 39: ...epth 50 Item spare part number con guration ID 51 Serial number Example http rittal com EN 7888100 3 2 Tra abilit La plaquette signal tique des baies TX CableNet de s rie poss de un code QR avec les d...

Страница 40: ...n particular the permitted environmental parameters such as tempe rature air humidity and ambient air require ments must be observed The installation site must be at clean and free from other objects...

Страница 41: ...et 4 3 2 Lire la notice La notice est joint la baie TX CableNet 4 3 1 Verpackungsb nder l sen auspacken 4 3 1 Releasing the packing bands and unpacking 4 3 1 ter les liens d emballage d baller 4 Monta...

Страница 42: ...monter les portes avant 1 1 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation M gliche verbaute Frontt ren Supported front doors Portes avant possibles Stahlblech Sichtt r Gla...

Страница 43: ...tling the rear doors D monter les portes arri re 1 1 1 2 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation M gliche verbaute R ckt ren Supported rear doors Portes arri re possi...

Страница 44: ...1 3 2 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation M gliche verbaute Seitenw nde Supported side panels Panneaux lat raux possibles Seitenwand 1 teilig Side panel one piece...

Страница 45: ...4 ter les accessoires ventuellement joints 1 1 1 1 2 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 3 5 Rack von der Palette heben 4 3 5 Lifting the rack off of the palle...

Страница 46: ...option Sockel System VX Base plinth system VX Socles VX 1 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 1 2 Option Separate Anleitung zur Sockel Montage beachten Obser...

Страница 47: ...ng castors or levelling feet 4 3 7 Montage des roulettes ou des pieds de nivellement 2 1 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation Nur Original Zubeh r von Rittal verwe...

Страница 48: ...CableNet ausreichend dimensio niert sein To be able to move the TX CableNet safely you will need at least two instructed or skilled persons Check the planned route for obstacles to avoid potential haz...

Страница 49: ...s sind max 5 mm H hen unterschied zul ssig The levelling feet must be evenly adjusted in the height A maxi mum height difference of 5 mm is admissible while positioning Les pieds de nivellement doiven...

Страница 50: ...4 6 1 7 2 5 6 3 8 5 x 12 MA 5 Nm MA 5 Nm F F F F F 5 x 12 Tiefenverstellung der 19 Ebene Depth adjustment of the 482 6 mm 19 level R glage en profondeur du plan 19 4 3 9 Aufstellung vorbereiten 4 3 9...

Страница 51: ...3 9 Aufstellung vorbereiten nur bei B W 800 mm 4 3 9 Preparing for installation only for W 800 mm 4 3 9 Pr parer la mise en place uniquement avec L W 800 mm Seitliche Verschiebung der 19 Montageebene...

Страница 52: ...estrictions Restrictions de l utilisation admissible Nur f r statische Aufstellung geeignet Ein Transport von angereihten Schr nken ist nicht zul ssig Only suitable for static siting The transportatio...

Страница 53: ...equise par point de xation Si vous n tes pas sp cialiste consulter un professionnel pour xer la baie TX CableNet de mani re able sur le lieu d implantation Um den TX CableNet sicher bewegen zu k nnen...

Страница 54: ...ues passe c bles en option Alternativer Bodenausbau Alternative base installation quipement alternatif de la base Bodenmodul bel ftet Base module vented Module de base avec a ration Bodenmodul einteil...

Страница 55: ...o transportation any additional external loads must be removed from the enclosure panels Preinstalled TX CableNet on castors may only be moved if the centre of gravity of the instal lation is below th...

Страница 56: ...Drehmoment angaben MA der Schraubverbindungen Vorinstallierte TX CableNet auf Rollen d rfen nur bewegt werden wenn sich der Schwerpunkt der Installation unterhalb der 16 H heneinheit von unten be nde...

Страница 57: ...aisons viss es Les baies TX CableNet pr install es sur rou lettes peuvent tre d plac es uniquement si le centre de gravit de l installation se situe en dessous de la 16e unit de hauteur depuis le bas...

Страница 58: ...enti a vite Gli armadi TX CableNet preinstallati su ruote possono essere spostati solo se il baricen tro dei componenti installati inferiore alla 16esima unit di altezza Per parti o componenti di peso...

Страница 59: ...et p hjul m kun yttes hvis tyngdepunktet for installatio nen be nder sig under den 16 h jdeenhed Ved elementer eller komponenter der vejer mere end 25 kg kr ves der som minimum to personer ved monteri...

Страница 60: ...sm p emis ovat jen tehdy pokud se t i t instalace nach z pod 16 v kovou jednotkou V p pad sou st nebo komponent kter v v ce ne 25 kg mus mont a demont prov d t minim ln dv osoby Pou vejte jen elektri...

Страница 61: ...de protec ie mpotriva r sturn rii 5301 325 nainte ca aparatele s poat deplasate pe inele telescopice Este interzis extragerea simultan a mai multor aparate Extragerea simultan din orice motiv a mai mu...

Страница 62: ...apa ioje Tai padidina stabilum Visada reikia sitikinti kad visi komponen tai ir r mo dalys yra tinkamai pritvirtinti ir yra saugioje pad tyje Taip pat atkreipkite d mes var t jung i sukimo momento spe...

Страница 63: ...h komponent in sklopov stojala Poleg tega bodite pozorni na navedene vrtilne momente MA vija nih povezav Predhodno name ena ohi ja TX CableNet na kolescih se smejo premikati le e je te i e namestitve...

Страница 64: ...os do rack est o devidamente xados e montados em posi o segura mantendo sempre o torque de aperto MA indicado Os racks TX CableNet pr instalados sobre rodas somente devem ser deslocados se o centro da...

Страница 65: ...00 mm und H 2000 mm Cable entry in the roof for W 800 mm and H 2000 mm Introduction des c bles dans le toit pour L W 800 mm et H 2000 mm 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkabelung 6 2 Installi...

Страница 66: ...im Dach f r B W 600 mm und H 2000 mm Cable entry in the roof for W 600 mm and H 2000 mm Introduction des c bles dans le toit pour L W 600 mm et H 2000 mm 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkab...

Страница 67: ...e 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkabelung 6 2 Installing the power and network cables 6 2 Installation du c blage de puissance et de r seau Bodenmodul einteilig mit B rste Base module one p...

Страница 68: ...vertical cable routing inside the enclosure Chemin de c bles pour le guidage vertical des c bles dans la baie 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkabelung 6 2 Installing the power and network c...

Страница 69: ...ide de fermeture autoagrippante Snap in Kabelf hrung zum Verdrillen Snap in cable routing for twisting Guidage des c bles snap in vriller Strukturierung mit Kabelsprossen Structuring with cable routin...

Страница 70: ...TX CableNet e g functional earthing to DIN EN 50310 you should use the potential equalisation kit for VX IT 5302 027 from the Rittal accessories Applications within the scope of the National Canadian...

Страница 71: ...Anbindungspunkte f r eine Schutzerdung 6 3 2 Overview of connection points for protective earthing 6 3 2 Vue d ensemble des points de raccordement pour la protection par mise la masse TX30 1 3 4 4 3...

Страница 72: ...en all installed components and or to ensure functional earthing to EN 50 310 up to a maximum rated current of 32 A Functional principle Contact between all enclosure panels and the enclosure frame as...

Страница 73: ...3 2 3 1 1 2 2 2 3 2 3 2 2 Seitenw nde montieren nur bei B W 800 mm H 2000 mm Fitting the side panels only for W 800 mm H 2000 mm Monter les panneaux lat raux uniquement pour L W 800 mm H 2000 mm 6 In...

Страница 74: ...ent pour L W 600 mm H 2000 mm et L W 800 600 mm H 1200 mm 6 Installation 6 Installation 6 Installation 6 4 Entfernte Flachteile wieder montieren 6 4 Re installing the removed enclosure panels 6 4 Remo...

Страница 75: ...alling the removed enclosure panels 6 4 Remonter nouveau les pi ces plates d mont es 6 Installation 6 Installation 6 Installation 1 1 1 2 Frontt r montieren T ranschlag rechts Fitting the front door r...

Страница 76: ...es d mont es 6 Installation 6 Installation 6 Installation TX25 30 Frontt r montieren T ranschlag links T ranschlagwechsel Fitting the front door l h door hinge swapping hinge to opposite side Monter l...

Страница 77: ...nks T ranschlagwechsel mit montiertem AX Komfortgriff Optional Fitting the front door l h door hinge swapping hinge to opposite side with tted AX Comfort handle En option Monter la porte avant porte a...

Страница 78: ...her accessories 6 5 Accessoires compl mentaires CMC III berwachungssystem CMC III Monitoring system CMC III Syst me de supervision AX Komfortgriff Varianten AX comfort handle variants Variantes de poi...

Страница 79: ...ates pr alablement d mont es et ferm es par les panneaux lat raux appropri s avant leur mise en service S assurer que toutes les liaisons lectriques et m caniques sont r alis es de mani re able et dan...

Страница 80: ...regulations Pour le stockage de l armoire lectrique il faut veiller ce que la temp rature ambiante ne soit pas sup rieure 80 C la temp rature ambiante ne soit pas inf rieure 20 C l humidit de l air d...

Страница 81: ...r Model No R f rence Gewicht Weight Poids Farbe Colour Couleur Verschluss Lock Serrure Max zul ssige Nutzlast gem Max admissible payload to Charge utile max admissible selon la norme Anzahl 19 Ebenen...

Страница 82: ...ection Best Nr Model No R f rence Dachblech verschwei t mit L fterausbruch Roof plate welded with fan cut out Toit soud avec d coupe de ventilation Dachblech verschraubt mit L fterausbruch Roof plate...

Страница 83: ...en genannten Bedingun gen The conditions named in the sales and delivery conditions of the associated Rittal agents and subsidiaries apply Les conditions g n rales de vente des repr sentations et lial...

Страница 84: ...oftware Services www rittal com contact You can nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505...

Отзывы: