background image

®

S1: Botão Maré/Iniciar

S2 Botão Parar/Reiniciar

S3 Botão Modo

S4 Botão Configuração

S5 Botão da Luz

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS:

Este produto Freestyle apresenta os únicos Hydro 

Pushers®: estes botões de accionamento podem 

ser premidos debaixo de água sob uma pressão 

de água dinâmica (não profundidade de água) 

de 3 ATM.

MODOS DE VISUALIZAÇÃO:

O relógio tem sete modos de visualização: HORA 

NORMAL (HORA 1), MARÉ, CRONÓGRAFO 

(CRONO), TEMPORIZADOR, CONTADOR DE ON-

DAS, ALARME e FUSO ESTRANGEIRO (HORA 2).

Para mudar de um modo de visualização para 

outro, prima uma vez o botão S3.

NOTA: Em qualquer modo de configuração, se não 

houver manuseamento de botões durante cerca 

de 30 segundos, o relógio guardará automatica-

mente os dados introduzidos e sairá do modo de 

configuração.

AJUSTAR A HORA NORMAL E O CALENDÁRIO:

1.   Prima o botão S3 para seleccionar o modo 

HORA NORMAL.

2.   Prima e mantenha premido o botão S4 cerca 

de 4 segundos, até que apareça a mensa-

gem “AJUSTAR HORA 1” e os dígitos do ano 

pisquem. Prima o botão S1 para aumentar os 

dígitos em uma unidade ou prima o botão S2 

para diminuir em uma unidade. Se mantiver o 

botão premido acelerará o processo.

3.   Prima o botão S3, os dígitos do mês piscarão. 

Prima o botão S1 para aumentar os dígitos em 

uma unidade ou prima o botão S2 para diminuir 

em uma unidade. Se mantiver o botão premido 

acelerará o processo.

4.   Prima o botão S3, os dígitos da data piscarão. 

Prima o botão S1 para aumentar os dígitos em 

uma unidade ou prima o botão S2 para diminuir 

em uma unidade. Se mantiver o botão premido 

acelerará o processo.

5.   Prima o botão S3, os dígitos das horas (inclu-

indo AM/PM no formato de 12 horas) piscarão. 

Prima o botão S1 para aumentar os dígitos em 

uma unidade ou prima o botão S2 para diminuir 

em uma unidade. Se mantiver o botão premido 

acelerará o processo.

6.   Prima o botão S3, os dígitos dos minutos 

piscarão. Prima o botão S1 para aumentar os 

dígitos em uma unidade ou prima o botão S2 

para diminuir em uma unidade. Se mantiver o 

botão premido acelerará o processo.

7.   Prima o botão S3, os dígitos dos segundos 

piscarão. Prima o botão S1 ou S2 para repor os 

dígitos dos segundos a zero.

8.   Prima o botão S3, a configuração do formato 

das horas piscará. Prima o botão S1 ou S2 para 

alternar entre o formato de 12 e 24 horas. O in-

dicador AM ou PM poderá ser visualizado para 

indicar o período de tempo 12:00 AM - 11:59 AM 

ou 12:00 PM – 11:59 PM respectivamente no 

formato de 12 horas.

9.   Prima o botão S3, a configuração do formato 

do calendário piscará. Prima o botão S1 ou S2 

para se seleccionar MM-DD-AA (mês-dia-ano), 

DD-MM-AA (dia-mês-ano) ou AA-MM-DD (ano-

mês-dia).

10. Prima o botão S3, a configuração do idioma do 

dia (da semana) piscará. Prima o botão S1 ou 

S2 para seleccionar Inglês, Francês, Português 

ou Espanhol.

11. Prima o botão S3, a configuração do sinal 

sonoro horário piscará. Prima o sensor S1 

ou S2 para alternar entre ON (ligado) e OFF 

(desligado) para a configuração do sinal sonoro 

horário.

12. Prima o botão S3, a configuração do botão 

bip piscará. Prima o botão S1 ou S2 para 

alternar entre ON (ligado) e OFF (desligado) da 

configuração do bip do botão. A opção bip do 

botão fará o relógio emitir um bip sempre que 

um botão é premido.

13. Prima o botão S3 uma vez, a configuração da 

unidade de altura da maré piscará. Prima o 

botão S1 ou S2 para alternar entre a unidade de 

polegadas e metros. 

14. Após acabar de efectuar todos os ajustes, 

prima o botão S4 para confirmar.

NOTA: O dia é calculado automaticamente de 

acordo com a data.

NOTA: A data é visualizada no formato de data se-

leccionado, mas a sequência da configuração deve 

ser sempre mês, data e depois ano, independent-

emente do formato de data escolhido.

FORMATOS DE VISUALIZAÇÃO NO MODO HORA 

NORMAL:

Existem três formatos de visualização no modo 

HORA NORMAL: DATA/HORA, MARÉ/HORA e 

HORA GRANDE.

Para mudar de um formato de visualização para 

outro, prima uma vez o botão S1.

HORA / DATA:

 

MARÉ/HORA:

 

No formato HORA MARÉ, a hora da próxima maré 

surgirá com a letra A/P representando A.M./P.M. no 

formato 12 horas.

HORA GRANDE:

No formato HORA GRANDE, não existe qualquer 

indicação AM/PM, mesmo que a configuração do 

formato da hora estiver definida para 12 horas. 

Ocorrerá uma animação de um tubarão a cada 

minuto. Nos minutos pares, o tubarão deslocar-se-

á da esquerda para a direita e nos minutos ímpares 

o tubarão mover-se-á da direita para a esquerda.

NOTA: Existem apenas dois formatos de visual-

ização no modo FUSO ESTRANGEIRO: data/hora 

e maré/hora.

CONFIGURAR O MODO DA MARÉ:

1.   Prima o botão S3 para seleccionar o modo 

MARÉ. Serão visualizados o número da volta e 

o nome da localização da maré preferida selec-

cionada.

2.   Após cerca de 2 segundos, qualquer um dos 

modos de visualização (GRÁFICO DO ESTADO 

DA MARÉ/DATA DA PRÓXIMA MARÉ/DATA DA 

PRÓXIMA MARÉ/ HORA DO NASCER DO SOL /

HORA DO PÔR-DO SOL, depende do modo de 

visualização.

3.   Em qualquer um dos modos de visualização 

de dados, prima e mantenha premido cerca. 

A mensagem “DEFINIR LOCALIZAÇÃO”será 

visualizada e número correspondente da 

localização preferida da maré.

4.   Prima o botão S1 ou S2 para avançar ou 

retroceder respectivamente o número favorito 

e então o nome da localização correspondente 

será seleccionado.

5.   Prima o botão S3, a entrada da região piscará. 

Prima o botão S1 ou S2 para avançar ou 

retroceder respectivamente o número favorito 

e então o nome da localização correspondente 

será seleccionado.

6.   Prima o botão S3, a entrada da localização pis-

cará. Prima o botão S1 ou S2 para avançar ou 

retroceder respectivamente no número favorito 

e então o nome da localização correspondente 

será seleccionado.

7.   Prima o botão S3, a configuração do estado 

do Horário de Verão (DST) piscará. Prima o 

botão S1 ou S2 para optar por OFF, ON e AUTO. 

Se o AUTO estiver seleccionado, o relógio 

determinará automaticamente se a localização 

seleccionada está no horário de verão. Quando 

o horário de verão está ON (ligado), surgirá o 

indicador do horário de verão 

.

8.   Prima o botão S3, a hora local compensada (em 

minutos) para os dados da maré na localização 

seleccionada piscará. Prima o botão S1 ou S2 

para aumentar ou diminuir respectivamente 

a hora local compensada (são possíveis 

compensações de -180, -170, …, -10, 0, +10, …, 

+170, +180 minutos). A compensação não tem 

impacto sobre o estado do horário de verão.

9.   Prima o botão S3, a configuração da localização 

personalizada piscará. Prima S1 ou S2 para 

alternar entre SIM e NÃO. Se seleccionar NÃO, 

este passo será o último passo da sequência 

de configuração. Caso contrário, a sequência 

continua para personalizar o nome de 18 carac-

teres da localização da maré seleccionada.

10. Prima o botão S3, o primeiro carácter dos 18 

caracteres do nome da localização personal-

izada piscará.  Prima o botão S1 ou S2 para 

avançar ou retroceder respectivamente na letra 

que deseja seleccionar. Prima o botão S3 para 

avançar para o próximo carácter.

11. Após acabar de efectuar todos os ajustes, 

prima o botão S4 para confirmar.

NOTA: Para mais detalhes sobre a região e local-

ização geográfica da localização da maré, consulte 

a “LISTA DE LOCALIZAÇÕES DE MARÉS” na última 

página deste manual de instruções.

PARA USAR OS DADOS DE MARÉS, NASCER DO 

SOL E PÔR-DO-SOL:

1. Prima o botão S3 para seleccionar o modo 

MARÉ. Serão visualizados o número da volta 

e o nome da localização da maré preferida 

seleccionada.

2. Após cerca de 2 segundos, qualquer um dos 

modos de visualização (GRÁFICO DO ESTADO 

DA MARÉ/DATA DA PRÓXIMA MARÉ/DATA DA 

PRÓXIMA MARÉ/ HORA DO NASCER DO SOL /

HORA DO PÔR-DO-SOL, depende do modo de 

visualização.

 

3. Para mudar de um modo de apresentação da 

data para outro, prima uma vez o botão S4.

GRÁFICO DO ESTADO DA MARÉ:

No modo de GRÁFICO DO ESTADO DA MARÉ, 

prima o botão S1 ou S2 para avançar ou recuar 

respectivamente no gráfico do estado da maré com 

um intervalo de 30 minutos de visualização dos 

níveis da maré seguinte ou anterior.

NOTA: O gráfico do estado da maré será actual-

izado a cada 30 minutos.

DADOS DA PRÓXIMA MARÉ:

 

No modo de DADOS DA PRÓXIMA MARÉ, prima 

o botão S1 ou S2 para visualização dos dados da 

maré anterior e da próxima maré respectivamente. 

A hora da próxima maré surgirá com a letra A/P 

representando AM/PM no formato 12 horas.

PORTUGUÊS

TIDE 4.0 

S2

S1

S5

S4

S3

Data actual

Hora actual

Hora actual mostrada em 

horas e minutos

GRÁFICO DO ESTADO 

DA MARÉ

HORA DO PÔR-

DO-SOL

HORA DO NASCER 

DO SOL

DONNEES DE LA 

MAREE SUIVANTE 

Data actual

Actual intervalo de 

tempo

Níveis da maré anterior

Níveis da Maré Seguinte 

Actual nível da maré

Hora da próxima 

maré

Data actual 

Altura da próxima 

maré 

Indicador da maré 

alta (A) / baixa (B) 

Níveis da Maré Anterior

Níveis da Maré Seguinte

Actual nível da maré 

Hora da próxima 

maré

Data actual

Altura da próxima 

maré 

Indicador da maré 

alta (A) / baixa (B) 

Níveis da maré anterior 

Níveis da Maré Seguinte 

Actual nível da maré 

FS1123-TIDE4.0_AG8095-RO1 .indd   12

3/11/11   2:57:36 PM

Содержание FS84948

Страница 1: ...FS1123 TIDE4 0_AG8095 RO1 indd 1 3 11 11 2 57 29 PM...

Страница 2: ...e from right to left NOTE There are only two display formats in FORIGN TIME mode date time and tide time TO SET THE TIDE MODE 1 Press S3 button to select TIDE mode The cor responding number and name o...

Страница 3: ...old S2 button NOTE You can leave the chronograph running while switching over to other operating modes The chronograph indicator will be displayed in NORMAL TIME mode and FOREIGN TIME mode when the ti...

Страница 4: ...lizaci n en el MODO DE HORA EN EL EXTRANJERO Fecha hora marea hora C MO CONFIGURAR EL MODO DE LA MAREA 1 Pulse el bot n S3 para seleccionar el modo de MAREA El n mero correspondiente y el nombre de la...

Страница 5: ...t n S3 para seleccionar el modo de TEMPORIZADOR DE HEATS 2 Mantenga pulsado el bot n S4 durante cuatro segundos m s o menos hasta que aparezca la palabra SET HEAT TIMER configurar el tem porizador de...

Страница 6: ...ge auf das 12 Stunden Format eingestellt wurde Eine Animation einer Haifischflosse wird einmal pro Minute erscheinen In geraden Minuten bewegt sich die Flosse spaltenweise von links nach rechts In ung...

Страница 7: ...Sekunden bis der Hinweis SET HEAT TIMER erscheint Die Minuten anzeige beginnt zu blinken 3 Dr cken Sie Taste S1 um die Ziffern um jeweils f nf Einheiten zu erh hen oder dr cken Sie Taste S2 um die Zi...

Страница 8: ...ux formats d affichage en mode HEURE INTERNATIONALE Date Heure et Mar e Heure REGLAGE DU MODE MAREE 1 Appuyez sur le bouton S3 pour s lectionner le mode MAREE Le num ro correspondant et le nom de l em...

Страница 9: ...mode HEURE INTERNATIONALE lorsque le minuteur est en marche REGLAGE DU MINUTEUR DE TOUR 1 Appuyez sur le bouton S3 pour s lectionner le mode MINUTEUR DE TOUR 2 Appuyez et maintenez le bouton S4 duran...

Страница 10: ...Ci sono due formati di visualizzazione nella modalit FOREIGN TIME date time data ora e tide time marea ora COME IMPOSTARE LA MODALIT MAREA 1 Premere il tasto S3 per selezionare la modalit TIDE Sarann...

Страница 11: ...LO HEAT TIMER cronometro di gara 1 Premere il tasto S3 per selezionare la modalit HEAT TIMER 2 Tenere premuto il tasto S4 per circa 4 secondi fino a che appare il messaggio SET HEAT TIMER imposta cron...

Страница 12: ...tos mpares o tubar o mover se da direita para a esquerda NOTA Existem apenas dois formatos de visual iza o no modo FUSO ESTRANGEIRO data hora e mar hora CONFIGURAR O MODO DA MAR 1 Prima o bot o S3 par...

Страница 13: ...no modo FUSO ESTRANGEIRO quando o temporizador se encontra em uso UTILIZAR O CONTADOR DE ONDAS 1 Prima o bot o S3 para seleccionar o modo CONTADOR DE ONDAS 2 Prima e mantenha premido o bot o S4 cerca...

Страница 14: ...S3 1 S1 S2 14 S4 NORMAL TIME NORMAL TIME 3 S1 1 12 A P A A M P P M 12 A M P M FOREIGN TIME 2 1 S3 TIDE 2 2 4 TIDE STATUS GRAPH DATA OF NEXT TIDE SUNRISE TIME SUNSET TIME 3 S4 4 SET TIDE LOCATION 4 S1...

Страница 15: ...D 30 30 UP AT END 23 59 59 STOP AT END REPEAT AT END UP AT END NORMAL TIME FOREIGN TIME 1 S3 HEAT TIMER 2 S4 4 SET TIME 3 S 5 S2 5 4 S4 35 00 35 1 S3 HEAT TIMER 2 S1 3 S2 S1 4 S2 S2 5 NORMAL TIME FORE...

Страница 16: ...olina WRIGHTSV Wrightsville Beach North Carolina SURFER S Surferer Beach NE MYRTLE Myrtle Beach South Carolina HAWAII USA HALEIWA Haleiwa Oahu Island Hawaii HANALEI Hanalei Bay Kauai Island Hawaii BAN...

Страница 17: ...Portofino Chile LOBOS Punta de Lobos Chile EUROPE BORDEAUX Bordeaux France BIARRITZ Biarritz France LACANAU Lacanau France QUIBERON Quiberon France PERROS GU Perros Guirec France HOSSEGOR Hossegor Fr...

Отзывы: