background image

ZMI

_001_

2030

0546

84-F3E

V

102

4_#S

ALL

_#AQ

U

_#V1

.f

m

 /

 03.

02.

20

F3 

F3EV1024

F3EV1025

2030054684

2030054685

7612982277825

7612982277832

DE

Montage- und Betriebsanleitung

Elektronik-Standventil

EN

Installation and operating instructions 

Electronic pillar tap

FR

Notice de montage et de mise en service

Robinet électronique

ES

Instrucciones de montaje y servicio 

Válvula de tubo vertical con sistema 

electrónico

IT

Istruzioni per il montaggio e l'uso

Rubinetto optoelettronico

NL

Montage- en bedrijfsinstructies

Elektronische staande kraan

PL

Instrukcja montażu i obsługi

Elektroniczna bateria ukośna

SV

Monterings- och driftinstruktion

Stående elektronisk ventil

CS

Návod pro montáž a provoz

Elektronický stojánkový ventil

FI

Asennus- ja käyttöohje

Elektroninen pylväshana

RU

Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию

AS/NZS 3718

WM022430

Содержание F3EV1024 2030054684

Страница 1: ...S Instrucciones de montaje y servicio Válvula de tubo vertical con sistema electrónico IT Istruzioni per il montaggio e l uso Rubinetto optoelettronico NL Montage en bedrijfsinstructies Elektronische staande kraan PL Instrukcja montażu i obsługi Elektroniczna bateria ukośna SV Monterings och driftinstruktion Stående elektronisk ventil CS Návod pro montáž a provoz Elektronický stojánkový ventil FI ...

Страница 2: ...ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 F3EV1024 F3EV1025 F3EV1024 ...

Страница 3: ... 3 ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm F3EV1025 F3EV1024 ...

Страница 4: ... Bestimmungen die Armatur in regelmäßigen Abständen prüfen und warten Technical data Technische Daten Minimum flow pressure 1 0 bar Mindestfließdruck 1 0 bar Maximum operating pressure 10 bar Maximaler Betriebsdruck 10 bar Recommended flow pressure 1 5 bar Empfohlener Fließdruck 1 5 bar Volume flow at 3 bar flow pressure 3 l min Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck 3 l min maximum operating temperatu...

Страница 5: ...arów 3 l min Volymström vid 3 bar hydrauliskt tryck 3 l min Maksymalna temperatura eksploatacji Maximal driftstemperatur Praca stała 70 C Kontinuerlig drift 70 C Czas krótki 10 min 80 C Kort tid 10 min 80 C F3EV1024 Zasilanie elektryczne baterią litową CRP2 6 V DC F3EV1024 Spänningsförsörjning med litiumbatteri CRP2 6 V DC F3EV1025 Napięcie przyłączeniowe 110 240 V AC F3EV1025 Anslutningsspänning ...

Страница 6: ...t on tehtävä jännitteettömälle järjestelmälle Enjuagar las tuberías antes de instalar Huuhtele putkijohdot ennen asennusta En función de la calidad del agua las condiciones locales y la legislación vigente realizar las inspecciones y el mantenimiento de la grifería a intervalos regulares Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin väliajoin veden laadusta paikallisista oloista ja paikalla voimass...

Страница 7: ...еские характеристики Pressione idraulica min 1 0 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pressione idraulica consigliata 1 5 bar Portata volumetrica a 3 bar di pressione idraulica 3 l min Temperatura massima di esercizio Funzionamento continuo 70 C Brevemente 10 min 80 C F3EV1024 Alimentazione di tensione con batteria al litio CRP 2 di 6 V DC F3EV1025 Tensione di allacciamento 110 240 V AC Potenza a...

Страница 8: ...onderhouden Warranty information The product must be installed in accordance with the installation requirements standard AS NZS 3500 Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 1 5 bar Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 3 l min Maximale bedrijfstemperatuur Continubedrijf 70 C Kortstondig 10 min 80 C F3EV1024 Spanningsvoorziening d m ...

Страница 9: ... 9 ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 1 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 13 mm 19 mm 1 2 3 ...

Страница 10: ...ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 10 4 4 2 F3EV1024 F3EV1025 4 1 5 F3EV1024 F3EV1025 3 2x A 7 6 ...

Страница 11: ...Azul IV Niebieski IV Sininen DE III Rot IT III Rosso SV III Röd RU III красный IV Blau IV Blu IV Blå IV голубой FR III Rouge NL III Rood CS III Červený IV Bleu IV Blauw IV Modrý EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento III IV Red Blue 8 ...

Страница 12: ...ania przez 30 s wypływa woda DE SV Freien Auslauf gewährleisten Nach 24h Nichtbenutzung fließt 30 s Wasser Garantera fritt avlopp Vatten flyter 30 s efter 24 timmars använd ningspaus FR CS Garantir un écoulement libre L eau s écoule pendant 30 s après 24h de non utilisation Zajistěte volný odtok Při nepoužívání 24 h nechte 30 s téct vodu ES FI Garantizar una salida libre Si no se realiza ningún us...

Страница 13: ... 13 ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 3 1 4 1 ...

Страница 14: ...ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 14 B 2 1x 2x A 60 s 12 s 3 4 1x ...

Страница 15: ... off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie de PL Wyłąnczenie baterii FI Hanan kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU Выключение смесителя IT Disattivazione della rubinetteria 24 h A 30 s 0 h 0 s B ...

Страница 16: ...ntinual flow NL Continue stroming starten CS Spustit trvalý provoz FR Démarrer la marche continue PL Uruchomić stały wypływ wody FI Tuotantokäytön aloittaminen ES Iniciar el enjuague continuo SV Starta kontinuerlig drift RU запустить ресурс IT Avviare l erogazione continua 5 1 2 9 ...

Страница 17: ... 17 ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 9 1 5 8 s 2 ...

Страница 18: ...hakelen van de reiniging shutdown CS Vypínač pro čištění FR Activer l arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas czyszczenia FI Aktivoida pesuseisokkien ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings avstängning RU активировать чистка завершение работы IT Attivare dello spegnimento per pulizia 1 min 10s 10s ...

Страница 19: ... EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Réglage de la portée PL Ustawienie zasięgu FI Tunnistusetäisyyden säätäminen ES Ajuste del alcance SV Ställa in räckvidden RU Настройка дальности действия IT Impostazione della portata 45 125 1 100 1 300 ...

Страница 20: ... s I odstęp czasu regulowany w godzinach II czas przepływu regulowany w sekundach DE SV I Intervall einstellbar in h II Fließzeit einstellbar in s I Intervall kan ställas in i timmar II Flödestid kan ställas in i sekunder FR CS I intervalle réglable en h II durée d écoulement réglable en s I Interval s nastavením v h Ii Doba průtoku s nastavením v s ES FI I Intervalo ajustable en horas II Tiempo d...

Страница 21: ... 21 ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 24 h 30 s I II 1 255 h 1 255 s I II ...

Страница 22: ...ode NL Continue stroming instellen CS Nastavení pomalejšího toku FR Réglage du fonctionnement en continu PL Ustawienie ciągłego wypływu FI Tuotantokäytön säätäminen ES Ajuste del funcionamiento ininterrumpido SV Ställa in permanent flöde RU Настройка непрерывного режима IT Impostazione del flusso continuo ...

Страница 23: ...instellen CS Nastavení vypnutí za účelem čištění FR Régler l arrêt du nettoyage PL Ustawianie funkcji wyłączenia na czas czyszczenia FI Puhdistuskatkaisun säätäminen ES Ajuste de la desconexión de limpieza SV Ställa in rengörings avstängning RU Настройка отключения для очистки IT Impostazione dello spegnimento per pulizia 1 min 1 255 s 1 min 1 255 s ...

Страница 24: ...4 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 24 11 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 13 12 14 15 22 mm 2 1 ...

Страница 25: ...rugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto ES Reemplazar la válvula antiretorno SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения IT Sostituire la valvola antiriflusso 19 mm 1 2 1 1 2 1 4 3 5 6 8 7 ...

Страница 26: ...r wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 4 mm 13 mm 19 mm 22 mm 1 2 1 1 1 2 3 F3EV1024 F3EV1025 5 4 ...

Страница 27: ... 27 ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 7 6 8 9 10 11 ...

Страница 28: ...ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 28 12 13 14 15 ...

Страница 29: ... 29 ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 16 17 18 18 2 18 1 19 20 ...

Страница 30: ...ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 30 21 22 24 23 ...

Страница 31: ... 31 ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 25 26 27 F3EV1024 F3EV1025 1x 2x 3 A B ...

Страница 32: ...Red ES I Rojo PL I Czerwony FI I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen DE I Rot IT I Rosso SV I Röd RU I красный II Blau II Blu II Blå II голубой FR I Rouge NL I Rood CS I Červený II Bleu II Blauw II Modrý 28 27 1 27 2 27 3 V 29 30 I II Red Blue ...

Страница 33: ...e s magnetickým ventilem FR Remplacement de la cartouche d électrovanne PL Wymiana wkładu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula electromagnética SV Byta magnetventilpatron RU Замена картриджа электромагнитного клапана IT Sostituzione della cartuccia della valvola elettromagnetica 2 5 mm 21 mm 13 1 1 11 2 2 2 2 1 3 ...

Страница 34: ...ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 34 4 5 5 1 5 2 6 13 14 30 ...

Страница 35: ... baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie EN III Red ES III Rojo PL III Czerwony FI III Punainen DE III Rot IT III Rosso SV III Röd RU III красный FR III Rouge NL III Rood CS III Červený 10s 10s 10s 10s III 1 2 1 1 2 1 ...

Страница 36: ...ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm 36 6 V DC 3 1 3 2 4 3 CRP2 5 1 5 2 5 6 1x 2x 3 A B 7 ...

Страница 37: ...i d Sininen DE a 10 Stück IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 штук b 2 Stück b 2 pezzi b 2 styck b 2 штук c Rot c Rosso c Röd c красный d Blau d Blu d Blå d голубой FR a 10 pièces NL a 10 stuk CS a 10 kusů b 2 pièces b 2 stuk b 2 kusů c Rouge c Rood c Červený d Bleu d Blauw d Modrý 4 1 2030041514 ASEX1006 2 2030042439 a c ASEV1002 3 2030042440 a d ASEV1003 1 6 2 7 8 11 13 12 3 10 5 5 4 2030041447 ...

Страница 38: ...Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 1 2030036654 ACEX9005 2 2030036849 ACEX9004 3 2000104778 ZTAPS0005 4 2000105960 ZFITG0008 2 3 4 ...

Страница 39: ... 39 ZMI_001_2030054684 F3EV1024_ SALL_ AQU_ V1 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni ...

Страница 40: ...1 21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Systems AG 4663 Aarburg Phone 41 62 787 3131 Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticaret A S 41400 Gebze Kocaeli Phone 90 262 644 6595 United Kingdom Franke Sissons Ltd Barlborough S43 4PZ...

Отзывы: