Franke AQUALINE AQLT0053 Скачать руководство пользователя страница 1

Installation and operating instructions

Istruzioni per il montaggio e l’uso

Notice de montage et de mise en service

Montage- en bedrijfsinstructies

Instrucciones de montaje y uso

ZMI_001_ 2000110494-AQLT0053_#SALL_#AQU_#V2.fm/10.07.13

Franke Aquarotter GmbH, Germany

EA-Nr.:

7612982187124

FAR-Best.-Nr.: 2000110494

AQLT0053

DE

EN

FR

ES

IT

NL

Содержание AQUALINE AQLT0053

Страница 1: ...e l uso Notice de montage et de mise en service Montage en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso ZMI_001_2000110494 AQLT0053_ SALL_ AQU_ V2 fm 10 07 13 Franke Aquarotter GmbH Germany EA...

Страница 2: ...ont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande 24 Por favor consulte los gr ficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso 35 Per le grafiche fare riferimento alle Ist...

Страница 3: ...tant Notes 4 Description of Product 5 How to Use 5 6 Technical Specifications 5 7 Scope of Delivery 5 8 Dimensions 5 9 Installation Example 5 Installation Function and Commissioning 10 Assembly Instru...

Страница 4: ...y Use original replacement parts only 4 Important Notes Installation commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified technician according to the instructions provided and in acco...

Страница 5: ...hnical Specifications 7 Scope of Delivery 8 Dimensions 9 Installation Example Minimum flow pressure 1 0 bar Recommended flow pressure 1 5 bar Maximum operating pressure 10 bar Calculation flow rate 0...

Страница 6: ...Function Triggering water flow 11 1 Press the button Water flows Water flow stops automatically after a set flow duration The flow duration can be set in the range 1 50s Selecting the temperature 12 T...

Страница 7: ...hed pull out the Allen key and continue to turn the temper ature selector handle a over the stop 12 4 Turn the temperature selector handle c counter clockwise until it reaches the stop end position 12...

Страница 8: ...erve can cause bodily harm due to scalding The scald protector hot water limit stop is factory set according to DIN 1988 to 40 C Before using set the plant specific parameters 14 1 Set the temperature...

Страница 9: ...the Fitting Some maintenance work requires the fitting to be removed 15 1 Use an Allen key to close the water volume regulator a 15 2 Trigger the fitting 15 3 Loosen the union nut b 15 4 Remove the fi...

Страница 10: ...mesh washer a 18 3 Use an Allen key to unscrew the seating b completely left hand thread 18 4 Replace the non return valve c Caution Ensure that the non return valve is installed in the right directi...

Страница 11: ...nctional part faulty Adjust it Replace it Water flows continu ously Functional part faulty Replace it Flow volume regulator in shower head calcified Key stroke is incorrectly adjusted Clean replace if...

Страница 12: ...tion Order No 1 Temperature selector handle 2000110494 1a Cover platelet 2030003258 2 Temperature stop 2030003296 3 Thermocouple 2030003300 4 Countersunk screw Packing unit 10 pcs 2030003307 5 DN15 se...

Страница 13: ...ues importantes 14 Description du produit 5 Application 15 6 Donn es techniques 15 7 Contenu de la livraison 15 8 Dimensions 15 9 Exemple d installation 15 Montage fonctionnement et mise en service 10...

Страница 14: ...onform ment aux conditions g n rales de vente et de livraison Utiliser uniquement des pi ces de rechange d origine 4 Remarques importantes Seul un sp cialiste est habilit effectuer le montage la mise...

Страница 15: ...glable 6 Donn es techniques 7 Contenu de la livraison 8 Dimensions 9 Exemple d installation Pression dynamique minimale 1 0 bar Pression dynamique recommand e 1 5 bars Pression de service maximale 10...

Страница 16: ...gulations du d bit d eau f 10 6 V rifier l tanch it des raccords 11 Fonctionnement D clenchement de l coulement d eau 11 1 Appuyer sur la touche L eau coule L coulement d eau s arr te automatiquement...

Страница 17: ...a l aide de la cl six pans creuse appuy e dans le sens inverse des aiguilles de la montre jusqu la but e 12 3 Retirer la cl six pans creuse la but e et tourner le s lecteur de temp rature a au del de...

Страница 18: ...de cette consigne est susceptible de provoquer des blessures corpo relles par chaudure Le dispositif de protection contre les chaudures but e d eau chaude est pr r gl en usine selon DIN1988 sur 40 C...

Страница 19: ...la robinet terie rincer la robinetterie l eau apr s usage Ne pas utiliser d appareils de nettoyage haute pression pour effectuer le nettoyage D monter le robinet Pour proc der certains travaux de mai...

Страница 20: ...7 7 Extraire l l ment thermique g 17 8 L assemblage s effectue dans l ordre inverse 17 9 R gler le dispositif de protection contre les chaudures voir Chapitre 14 18 Remplacement du clapet antiretour A...

Страница 21: ...e des aiguilles d une montre 19 7 Retirer l unit de commande e 19 8 Retirer le circlip 19 9 Extraire l l ment fonctionnel 19 10 L assemblage s effectue dans l ordre inverse 19 11 Contr ler et le cas c...

Страница 22: ...t dans la pomme de douche obstru par du calcaire R glage incorrect de la pression de la touche Nettoyer et le cas ch ant remplacer Proc der au r glage Eau trop chaude R glage incorrect de la protectio...

Страница 23: ...de temp rature 2030003296 3 l ment thermique 2030003300 4 Vis t te creuse unit d emballage 10 pi ces 2030003307 5 Embase DN15 avec joint torique 2030003322 6 l ment fonctionnel complet 2030003367 7 Un...

Страница 24: ...4 Advertencias importantes 25 Descripci n del producto 5 Aplicaci n 26 6 Especificaciones t cnicas 26 7 Volumen de suministro 26 8 Dimensiones 26 9 Ejemplo de instalaci n 26 Montaje funcionamiento y...

Страница 25: ...camente piezas de repuesto originales 4 Advertencias importantes Las operaciones de montaje puesta en servicio y mantenimiento deben correr a cargo exclusivamente de un experto que act e conforme a lo...

Страница 26: ...able 6 Especificaciones t cnicas 7 Volumen de suministro 8 Dimensiones 9 Ejemplo de instalaci n Presi n de flujo m nima 1 0 bar Presi n de flujo recomendada 1 a 5 bar Presi n de servicio m xima 10 bar...

Страница 27: ...5 Abra los dispositivos de regulaci n del caudal de agua f 10 6 Compruebe la estanqueidad de las conexiones de agua 11 Funci n Activar flujo de agua 11 1 Pulse la tecla El agua fluye El flujo de agua...

Страница 28: ...interior para girar el mando de selecci n de la tempe ratura a en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope 12 3 Al llegar al tope extraiga la llave de hex gono interior y gire el mand...

Страница 29: ...provocar lesiones corporales debido a escaldaduras La protecci n frente a escaldaduras tope de agua caliente est ajustada de f brica seg n DIN 1988 a 40 C Ajuste los par metros espec ficos de la inst...

Страница 30: ...mantenimiento requieren la retirada de la grifer a 15 1 Cierre los dispositivos de regulaci n del caudal de agua a utilizando una llave de hex gono interior 15 2 Active la grifer a 15 3 Afloje las tu...

Страница 31: ...asiento b por completo utilizando una llave de hex gono interior rosca a izquierdas 18 4 Cambie las v lvulas de retenci n c Atenci n Aseg rese de que la posici n de montaje de las v lvulas de retenci...

Страница 32: ...ivo La pieza funcional est defectuosa Realice la operaci n de sustituci n correspon diente El tamiz o la v lvula de retenci n est n sucios La pulsaci n de tecla est ajustada incorrectamente Realice la...

Страница 33: ...correspondiente La presi n de alimentaci n del agua caliente es demasiado baja Compru belo La temperatura del agua caliente es demasiado baja Aumente dicha tempe ratura El termoelemento est defectuos...

Страница 34: ...tura 2030003258 2 Tope de temperatura 2030003296 3 Termoelemento 2030003300 4 Tornillo de cabeza avellanada Pack de 10 piezas 2030003307 5 Asiento DN15 con junta t rica 2030003322 6 Pieza funcional co...

Страница 35: ...crizione del prodotto 5 Uso 37 6 Specifiche tecniche 37 7 Stato di fornitura 37 8 Dimensioni 37 9 Esempio di installazione 37 Montaggio funzionamento e messa in esercizio 10 Montaggio 38 11 Funzioname...

Страница 36: ...a e consegna Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali 4 Avvertenze importanti Montaggio messa in esercizio e manutenzione solo da parte di un tecnico specia lizzato secondo le presenti is...

Страница 37: ...impostabile 6 Specifiche tecniche 7 Stato di fornitura 8 Dimensioni 9 Esempio di installazione Pressione idraulica min 1 0 bar Pressione idraulica consi gliata 1 5 bar Pressione di esercizio max 10 b...

Страница 38: ...re le regolazioni di portata d acqua f 10 6 Verificare la tenuta dei raccordi con l acqua 11 Funzionamento Attivazione dell erogazione d acqua 11 1 Premere il tasto L acqua scorre L erogazione d acqua...

Страница 39: ...inserita premuta ruotare la manopola di selezione della temperatura a in senso antiorario fino all arresto 12 3 All arresto estrarre la brugola e continuare a ruotare la manopola di selezione della t...

Страница 40: ...pu causare ustioni La protezione antiscottatura arresto acqua calda preimpostata in fabbrica a 40 C secondo DIN1988 Impostare i parametri specifici dell impianto prima dell uso 14 1 Posizionare la ma...

Страница 41: ...non corrodono la rubinetteria e risciacquare con acqua dopo l uso Non utilizzare pulitori ad alta pressione Rimozione della rubinetteria Per alcuni interventi di manutenzione necessario rimuovere la...

Страница 42: ...ite e 17 7 Estrarre il termoelemento g 17 8 Per il montaggio eseguire la sequenza inversa 17 9 Impostare la protezione antiscottatura vedi capitolo 14 18 Sostituzione delle valvole antiriflusso Avvert...

Страница 43: ...7 Estrarre l unit di regolazione e 19 8 Rimuovere l anello di fermo 19 9 Estrarre l elemento funzionale 19 10 Per il montaggio eseguire la sequenza inversa 19 11 Controllare la durata di flusso e se n...

Страница 44: ...rtata nel soffione calci ficato Regolazione errata della pressione del tasto Pulire e sostituire se necessario Impostare L acqua troppo calda La protezione antiscottatura non impostata correttamente I...

Страница 45: ...2 Arresto temperatura 2030003296 3 Termoelemento 2030003300 4 Vite a testa svasata confez 10 pz 2030003307 5 Sede DN15 con guarnizione OR 2030003322 6 Elemento funzionale completo 2030003367 7 Unit d...

Страница 46: ...langrijke aanwijzing 47 Productbeschrijving 5 Toepassing 48 6 Technische gegevens 48 7 Levering 48 8 Afmetingen 48 9 Installatievoorbeeld 48 Montage functie en ingebruikname 10 Montage 49 11 Werking 4...

Страница 47: ...m de algemene leverings en handels voorwaarden Alleen originele reserveonderdelen gebruiken 4 Belangrijke aanwijzing Montage ingebruikname en onderhoud mogen alleen door een vakman worden uitgevoerd c...

Страница 48: ...n Stromingstijd instelbaar 6 Technische gegevens 7 Levering 8 Afmetingen 9 Installatievoorbeeld Minimale dynamische druk 1 0 bar Aanbevolen dynamische druk 1 5 bar Maximale werkdruk 10 bar Berekenings...

Страница 49: ...n 11 Werking Waterstroom activeren 11 1 De toets indrukken Het water stroomt De waterstroom stopt automatisch na de ingestelde stromingstijd De stromingstijd is instelbaar van 1 50 s Temperatuurkeuze...

Страница 50: ...en 12 2 Met de ingedrukte inbussleutel de temperatuurkeuzegreep a tegen de klok in tot de aanslag draaien 12 3 Op de aanslag de inbussleutel eruit trekken en de temperatuurkeuzegreep a verder over de...

Страница 51: ...aanslag is af fabriek volgens DIN1988 op 40 C ingesteld Voor het gebruik de parameters voor de betreffende installatie instellen 14 1 De temperatuurkeuzegreep c op de maximale temperatuur instellen 14...

Страница 52: ...De armatuur verwijderen zie hoofdstuk 15 16 2 Zeven a vervangen Belangrijk Op de inbouwpositie van de zeven letten 16 3 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde 17 Thermisch element vervangen Waarsc...

Страница 53: ...ngen 19 1 De waterhoeveelheidregulering sluiten zie hoofdstuk 15 19 2 Armatuur activeren 19 3 Dekplaatje a verwijderen 19 4 De schroef b met een inbussleutel tegen de klok in losdraaien 19 5 De draaig...

Страница 54: ...nt defect Vervangen Debietregelaar in de douchekop verkalkt Knop onjuist ingesteld Reinigen evt vervangen Instellen Water te warm Bescherming tegen verbranding onjuist ingesteld Instellen Thermisch el...

Страница 55: ...8 2 Temperatuuraanslag 2030003296 3 Thermo element 2030003300 4 Kruisknopschroef Pak van 10 stuks 2030003307 5 Zitting DN15 met O ring 2030003322 6 Functie element compleet 2030003367 7 Bedieningseenh...

Страница 56: ...it franke com NED Franke N V Ring 10 9400 Ninove Belgium t 31 0 492 72 82 24 e ws info nl franke com POL Franke Aquarotter GmbH Parkstrasse 1 5 14974 Ludwigsfelde Germany t 48 0 22 711 61 17 e ws info...

Отзывы: