background image

Installation and operating instructions

Istruzioni per il montaggio e l’uso

Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies
Instrucciones de montaje y uso

Monta

Ī

 i instrukcja obs

á

ugi

18-05.207f-Exp.fm/

27

.0

2

.13

Franke Aquarotter GmbH, Germany

EA-Nr.:

76 12982 001291

FAR-Best.-Nr.:  70-1306 10 36

FAID100

EA-Nr.:

76 12982 001307

FAR-Best.-Nr.:  70-1316 10 36

FAID101

EA-Nr.:

76 12982 001789

FAR-Best.-Nr.:  70-1326 10 36

FAID102

EA-Nr.:

76 12982 001314

FAR-Best.-Nr.:  70-1336 10 36

FAID103

Содержание 70-1306 10 36

Страница 1: ...ies Instrucciones de montaje y uso MontaĪ i instrukcja obsáugi 18 05 207f Exp fm 27 02 13 Franke Aquarotter GmbH Germany EA Nr 76 12982 001291 FAR Best Nr 70 1306 10 36 FAID100 EA Nr 76 12982 001307 FAR Best Nr 70 1316 10 36 FAID101 EA Nr 76 12982 001789 FAR Best Nr 70 1326 10 36 FAID102 EA Nr 76 12982 001314 FAR Best Nr 70 1336 10 36 FAID103 ...

Страница 2: ...es graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande 20 Por favor consulte los gráficos en las instruc ciones alemanas de montaje y uso 29 De tekeningen kunt u in de Duitse montage en bedrijfsinstructies vinden 38 Prosimy przyjąü grafikĊ z niemieckiej instrukcji montaĪu i obsáugi ...

Страница 3: ...nd Units 4 2 Key 4 3 Warranty 4 4 Important Notes 4 Description of Product 5 Application 5 6 Technical Specifications 5 7 Scope of Delivery 5 8 Dimensions 6 9 Installation Example 6 Installation Function and Commissioning 10 Assembly instructions 70 1306 10 36 6 11 Assembly instructions 70 1316 10 36 6 12 Assembly instructions 70 1326 10 36 7 13 Assembly instructions 70 1336 10 36 7 14 Function 8 ...

Страница 4: ...ified technician according to the instructions provided and in accordance with legal requirements and acknowledged rules of technology All technical connection regulations specified by the local water and electricity supply utility companies must be complied with The eye wash fountain contains a non return valve that is not controllable according to DIN EN 1717 Additional safety equipment provided...

Страница 5: ...sure range 1 4 bar The requirements of EN 15154 are fulfilled in this range Volumetric flow 6 9 l min constant for 1 bar flow pressure Order No Items Item Description 70 1306 10 36 1 2 6 1 Eye wash fountain with dust cap 70 1316 10 36 1 3 6 8 2 Table mounting with attachment set 70 1326 10 36 1 3 4 6 8 3 Wall mounting 70 1336 10 36 1 3 5 7 8 4 Wall duct 5 Spiral connection hose with filter The ope...

Страница 6: ... 8 The water connection must be installed by the customer Important The filter e contains the connection seal Ensure that the filter is positioned correctly 11 Assembly instructions 70 1316 10 36 Important Before installing flush the pipes in compliance with DIN 1988 Attach the emergency shower according to EN 15154 part 2 11 1 Mark the drill holes a 700 50 mm above the floor 11 2 Drill according ...

Страница 7: ...c in the wall or the piece of laboratory furniture 12 7 Guide the connection hose through the wall duct wall and nut 12 8 Tighten the nut d 12 9 Install the water connection G 3 8 provided 13 Assembly instructions 70 1336 10 36 Important Before installing flush the pipes in compliance with DIN 1988 Attach the emergency shower according to EN 15154 part 2 13 1 Mark the drill holes 13 2 Drill accord...

Страница 8: ...ntative measure to reduce microbiological contamination it is recommended to change the water in the fitting by opening the valve in short intervals e g every week Use suitable cleaning agents that are not harmful to the fittings in a proper manner and rinse with water after use High pressure cleaners must not be used for cleaning 16 Replacing the Filter Order no 70 1306 10 36 70 1316 10 36 70 132...

Страница 9: ...rget the seal 17 5 Reassemble in the reverse order 18 Replacing the Non return Valve The non return valve must be replaced every 2 years 18 1 Loosen the screws a 18 2 Remove the jet plate b 18 3 Remove the spray heads c and seals d 18 4 Unscrew the attachment part e 18 5 Remove the washer f 18 6 Push out the non return valve g 18 7 Reassemble in the reverse order 19 Fault Correction If you are una...

Страница 10: ...24 03 051 6 Flow rate controller 87 013 03 060 7 Filter 87 020 01 010 8 Seal 87 025 05 113 Maintenance kit comprising O rings 87 500 03 015 Order no 70 1336 10 36 Designation Order No 9 Complete hand shower 87 100 20 205 10 Spray head 4x 87 013 03 065 11 Dust protection cap with ball chain 87 100 03 410 12 Non return valve 87 019 01 078 13 Spiral connection hose 87 024 03 033 14 Flow rate controll...

Страница 11: ...tions et unités 12 2 Explication des symboles 12 3 Garantie 12 4 Remarques importantes 13 Description du produit 5 Application 13 6 Données techniques 13 7 Volume de livraison 14 8 Dimensions 14 9 Exemple d installation 14 Montage fonctionnement et mise en service 10 Montage 70 1306 10 36 15 11 Montage 70 1316 10 36 15 12 Montage 70 1326 10 36 16 13 Montage 70 1336 10 36 16 14 Fonctionnement 16 En...

Страница 12: ...es peut entraîner des dysfonctionnements du produit Informations utiles pour l utilisation optimale du produit 3 Garantie La responsabilité est conforme à celle décrite dans les conditions générales de vente et de livraison Utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine SW Ouverture de clé EA Nr Numéro d article européen FAR Best Nr Numéro de commande Franke AQUAROTTER Conversion 1 mm 0 0...

Страница 13: ...ations 5 Application Les douches de secours sont des dispositifs de premiers secours prescrits pour les postes de travail sur lesquels des substances nocives sont manipulées 6 Données techniques Modèle Douche manuelle en matière plastique vert blanc dans un support pour table recouverte de laiton EPS ou support mural en matière plastique incliné de 20 vers l avant avec tuyau d alimentation en eau ...

Страница 14: ...6 1 3 4 6 8 3 Support mural 70 1336 10 36 1 3 5 7 8 4 Passage mural 5 Tuyau de raccordement en spirale avec filtre Les autocollants des instructions d utilisation et du signal de sauvetage de douche pour les yeux ainsi que la notice de montage et de mise en service sont compris dans le volume de livraison de tous les modèles 6 Tuyau de raccordement avec filtre et garniture 7 Tube coudé de raccorde...

Страница 15: ...ccordement Tenir compte de la position de montage du filtre 11 Montage 70 1316 10 36 Important Avant le montage rincer les conduites conformément à la norme DIN 1988 Installer la douche de secours selon EN 15154 partie 2 11 1 Marquer les perçages a 700 50 mm au dessus du sol 11 2 Percer selon les marquages 11 3 Mettre les chevilles en place 11 4 Fixer le support mural avec les vis 11 5 Placer la d...

Страница 16: ... de filetage 3 8 13 Montage 70 1336 10 36 Important Avant le montage rincer les conduites conformément à la norme DIN 1988 Installer la douche de secours selon EN 15154 partie 2 13 1 Marquer les perçages 13 2 Percer selon les marquages 13 3 Mettre les chevilles en place 13 4 Fixer le support mural b avec les vis 13 5 Placer la douche pour les yeux a dans le support mural voir chapitre 11 13 6 Asse...

Страница 17: ...toyage non corrosifs pour la robinetterie et conformément à leur usage rincer ensuite la robinetterie à l eau pour éliminer toute trace de produit Ne pas utiliser d appareils de nettoyage à haute pression pour effectuer le nettoyage 16 Remplacement du filtre N de comm 70 1306 10 36 70 1316 10 36 70 1326 10 36 16 1 Fermer le pré verrouillage 16 2 Desserrer l écrou raccord a Tenir compte de la posit...

Страница 18: ...cement du clapet de non retour Le clapet de non retour doit être remplacé tous les 2 ans 18 1 Desserrer la vis a 18 2 Retirer la base de la douche b 18 3 Retirer les pommes de vaporisation c et les garnitures d 18 4 Dévisser l élément de fixation e 18 5 Retirer la rondelle f 18 6 Extraire le clapet de non retour g 18 7 Le montage s effectue dans l ordre inverse 19 Dépannage Si la panne en présence...

Страница 19: ...7 013 03 060 7 Filtre 87 020 01 010 8 Garniture 87 025 05 113 Kit de maintenance composé des éléments suivants Joints toriques 87 500 03 015 N de comm 70 1336 10 36 Désignation N de comm 9 Douche manuelle complète 87 100 20 205 10 Pomme de vaporisation 4x 87 013 03 065 11 Capuchon de protection contre la poussière avec chaînette à boules 87 100 03 410 12 Clapet de non retour 87 019 01 078 13 Tuyau...

Страница 20: ...nidades 21 2 Aclaración gráfica 21 3 Garantía 21 4 Advertencias importantes 22 Descripción del producto 5 Aplicación 22 6 Especificaciones técnicas 22 7 Volumen de suministro 23 8 Dimensiones 23 9 Ejemplo de instalación 23 Montaje funcionamiento y puesta en servicio 10 Montaje 70 1306 10 36 24 11 Montaje 70 1316 10 36 24 12 Montaje 70 1326 10 36 25 13 Montaje 70 1336 10 36 25 14 Función 25 Manteni...

Страница 21: ...ener como consecuencia fallos en el funcionamiento del producto Informaciones prácticas para un uso óptimo del producto 3 Garantía Se asume la responsabilidad según las condiciones generales de venta y suministro Utilice únicamente piezas de recambio originales EC Ancho de llave EA Nr Número de artículo europeo FAR Best Nr Núm de pedido Franke Aquarotter Conversión 1 mm 0 03937 pulgadas 1 pulgada ...

Страница 22: ...a reservado el derecho a realizar modificaciones 5 Aplicación Las duchas de emergencia son instalaciones prescritas de primeros auxilios para puestos de trabajo en los que se manipulan substancias peligrosas 6 Especificaciones técnicas Modelo Ducha de mano plástico verde blanco en soporte para mesas latón recubierto de poliestireno expandible o soporte mural de plástico 20 inclinado hacia delante ...

Страница 23: ...on set de montaje 70 1326 10 36 1 3 4 6 8 3 Soporte mural 70 1336 10 36 1 3 5 7 8 4 Pasamuros 5 Manguera flexible de conexión con espiral y tamiz Las pegatinas de indicación de uso y de símbolo de auxilio de ducha ocular así como el manual de montaje y de uso se adjuntan en todos los modelos como parte del volumen del suministro 6 Manguito de conexión con tamiz junta 7 Codo de conexión con roseta ...

Страница 24: ...er en cuenta la posición de instalación del tamiz 11 Montaje 70 1316 10 36 Importante Antes del montaje enjuagar las tuberías según DIN 1988 Colocar la ducha de emergencia según la norma EN 15154 parte 2 11 1 Marcar las perforaciones a 700 50 mm sobre el suelo 11 2 Taladrar considerando las marcas realizadas 11 3 Colocar los tacos 11 4 Fijar el soporte mural con los tornillos 11 5 Posicionar la du...

Страница 25: ...ión de agua disponible G 3 8 13 Montaje 70 1336 10 36 Importante Antes del montaje enjuagar las tuberías según DIN 1988 Colocar la ducha de emergencia según la norma EN 15154 parte 2 13 1 Marcar las perforaciones 13 2 Taladrar considerando las marcas realizadas 13 3 Colocar los tacos 13 4 Fijar el soporte mural b con los tornillos 13 5 Colocar la ducha ocular a en el soporte mural véase el capítul...

Страница 26: ...n la grifería deben utilizarse correctamente y tienen que aclararse con agua tras su utilización Para la limpieza no se deben emplear limpiadores de alta presión 16 Cambiar los tamices Nº de pedido 70 1306 10 36 70 1316 10 36 70 1326 10 36 16 1 Cerrar el bloqueo de seguridad 16 2 Soltar la tuerca de racor o moleteada a Tener en cuenta la posición de instalación 16 3 Cambiar el tamiz b Importante E...

Страница 27: ...de retención Se tiene que sustituir la válvula de no retorno cada 2 años 18 1 Aflojar los tornillos a 18 2 Limpiar la base de ducha b 18 3 Retirar los dispersores c y las juntas d 18 4 Desatornillar la pieza de fijación e 18 5 Retirar la arandela f 18 6 Empujar hacia fuera la válvula de no retorno g 18 7 El ensamblaje se realiza siguiendo el orden inverso 19 Reparación de averías Si un fallo no pu...

Страница 28: ... caudal 87 013 03 060 7 Tamiz 87 020 01 010 8 Junta 87 025 05 113 Juego de mantenimiento constituido por Juntas tóricas 87 500 03 015 Nº de pedido 70 1336 10 36 Denominación Núm de pedido 9 Ducha de mano completa 87 100 20 205 10 Dispersor 4x 87 013 03 065 11 Capuchón de protección antipolvo con una cadena 87 100 03 410 12 Válvula de no retorno 87 019 01 078 13 Manguera flexible de conexión con es...

Страница 29: ...30 2 Verklaring van de symbolen 30 3 Garantie 30 4 Belangrijke aanwijzingen 31 Productbeschrijving 5 Toepassing 31 6 Technische gegevens 31 7 Omvang van de levering 32 8 Afmetingen 32 9 Installatievoorbeeld 32 Montage werking en inbedrijfstelling 10 Montage 70 1306 10 36 33 11 Montage 70 1316 10 36 33 12 Montage 70 1326 10 36 34 13 Montage 70 1336 10 36 34 14 Werking 34 Onderhoud 15 Onderhoud en v...

Страница 30: ...acht nemen van de instructie kan storingen in de werking van het product veroorzaken Nuttige informatie voor een optimale behandeling van het product 3 Garantie Met betrekking tot aansprakelijkheid gelden de algemene leverings en handelsvoorwaarden Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken SW Sleutelwijdte EA Nr Europees artikelnummer FAR Best Nr Franke Aquarotter bestelnummer Omrekening 1...

Страница 31: ...nnen extra veiligheidsinrichtingen door de klant te voorzien vereist zijn Wijzigingen zijn voorbehouden 5 Toepassing Nooddouches zijn voorgeschreven EHBO voorzieningen voor werkplekken waar met gevaarlijke stoffen wordt gewerkt 6 Technische gegevens Uitvoering Handdouche kunststof groen wit in tafelhouder messing met EPS coating of wandhouder van kunststof 20 naar voren gebogen met wateraansluitsl...

Страница 32: ...houder met bevestigingsset 70 1326 10 36 1 3 4 6 8 3 Wandhouder 70 1336 10 36 1 3 5 7 8 4 Wanddoorvoer 5 Spiraalaansluitslang met zeef De stickers met bedieningsinstructie en reddingsteken oogdouche alsmede de montage en bedrijfsinstructies zijn bij alle uitvoeringen bij de levering inbegrepen 6 Aansluitslang met zeef afdichting 7 Kniestuk met rozet 8 Meegeleverd telkens 2 schroeven en pluggen x S...

Страница 33: ...ansluitafdichting Op de inbouwpositie van de zeef letten 11 Montage 70 1316 10 36 Belangrijk Voor de montage dienen de buisleidingen conform DIN 1988 te worden gespoeld Nooddouche conform EN 15154 deel 2 aanbrengen 11 1 Boringen markeren a 700 50 mm boven de vloer 11 2 Volgens de markeringen boren 11 3 Pluggen aanbrengen 11 4 Wandhouder met de schroeven bevestigen 11 5 Oogdouche gemonteerd met sla...

Страница 34: ...and brengen 13 Montage 70 1336 10 36 Belangrijk Voor de montage dienen de buisleidingen conform DIN 1988 te worden gespoeld Nooddouche conform EN 15154 deel 2 aanbrengen 13 1 Boringen markeren 13 2 Volgens de markeringen boren 13 3 Pluggen aanbrengen 13 4 Wandhouder b met de schroeven bevestigen 13 5 Oogdouche a in de wandhouder steken zie hoofdstuk 11 13 6 Haaks aansluitstuk G 3 8 c afdichtend me...

Страница 35: ...orden gebruikt die geschikt zijn voor de armatuur en deze niet aantasten Na gebruik met water afspoelen Er mogen geen hogedrukreinigers voor de reiniging worden gebruikt 16 Zeef vervangen Bestelnr 70 1306 10 36 70 1316 10 36 70 1326 10 36 16 1 Voorafsluiting sluiten 16 2 Wartelmoer a losdraaien Op de inbouwpositie letten 16 3 Zeef b vervangen Belangrijk De zeef is tegelijk ook de aansluitafdichtin...

Страница 36: ...lep moet om de 2 jaar worden vervangen 18 1 Schroef a losdraaien 18 2 Straalbodem b verwijderen 18 3 Sproeikoppen c en afdichtingen d verwijderen 18 4 Bevestigingselement e eruit draaien 18 5 Ring f eruit nemen 18 6 Terugstroomklep g eruit drukken 18 7 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde 19 Verhelpen van storingen Als een storing niet kan worden verholpen of in de storingentabel niet is geno...

Страница 37: ...7 024 03 051 6 Debietregelaar 87 013 03 060 7 Zeef 87 020 01 010 8 Afdichting 87 025 05 113 Onderhoudsset bestaande uit O ringen 87 500 03 015 Bestelnr 70 1336 10 36 Omschrijving Bestelnr 9 Handdouche compleet 87 100 20 205 10 Sproeikop 4x 87 013 03 065 11 Stofkap met kogelketting 87 100 03 410 12 Terugstroomklep 87 019 01 078 13 Spiraalaansluitslang 87 024 03 033 14 Debietregelaar 87 013 03 060 1...

Страница 38: ... Spis treści 1 Skróty i jednostki 39 2 Legenda 39 3 Gwarancja 39 4 Ważne uwagi 40 Opis produktu 5 Zastosowanie 40 6 Dane techniczne 40 7 Zakres dostawy 41 8 Wymiary 41 9 Przykład instalacji 41 Montaż funkcje i uruchamianie 10 Montaż 70 1306 10 36 42 11 Montaż 70 1316 10 36 42 12 Montaż 70 1326 10 36 43 13 Montaż 70 1336 10 36 43 14 Funkcjonowanie 43 Konserwacja 15 Konserwacja i pielęgnacja 44 16 W...

Страница 39: ...ać zakłócenia w działaniu produktu Informacje przydatne do optymalnego obchodzenia się z produktem 3 Gwarancja Zakres i rozdział odpowiedzialności wynika z ogólnych warunków handlowych Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych SW Rozwartość klucza EA Nr Europejski numer artykułu FAR Best Nr Numer zamówienia Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm 0 03937 cala 1 cal 25 4 mm Wszystkie dł...

Страница 40: ...Zastosowanie Natryski bezpieczeństwa są urządzeniami pierwszej pomocy w miejscach pracy w których pracownicy mają styczność z substancjami niebezpiecznymi 6 Dane techniczne Wykonanie natrysk ręczny z tworzywa sztucznego zielone białe w mocowaniu stołowym mosiądz powlekany EPS lub uchwyt ścienny z tworzywa sztucznego pochylony 20 do przodu przewód elastyczny przyłącza wody wyłożony stalą nierdzewną...

Страница 41: ... mocującym 70 1326 10 36 1 3 4 6 8 3 Wspornik ścienny 70 1336 10 36 1 3 5 7 8 4 Przepust ścienny 5 Spiralny elastyczny przewód przyłączeniowy z sitem We wszystkich wersjach w zakresie dostawy zawarte są naklejki wskazówki obsługi i oznaczenia ratunkowe natrysku na oczy oraz instrukcja montażu i obsługi 6 Przewód przyłączeniowy z sitem uszczelka 7 Kolanko przyłączeniowe z rozetą 8 Dodatkowe opakowa...

Страница 42: ...lkę przyłączeniową Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie montażowe sita 11 Montaż 70 1316 10 36 Ważne Przed instalacją należy przepłukać przewody rurowe zgodnie z DIN 1988 Przymocować natrysk bezpieczeństwa zgodnie z normą DIN EN 15 154 część 2 11 1 Zaznaczyć otwory a 700 50 mm nad podłogą 11 2 Wywiercić otwory zgodnie z zaznaczeniami 11 3 Wstawić kołki 11 4 Przymocować śrubami wspornik ścienny 11...

Страница 43: ...wody G 3 8 13 Montaż 70 1336 10 36 Ważne Przed instalacją należy przepłukać przewody rurowe zgodnie z DIN 1988 Przymocować natrysk bezpieczeństwa zgodnie z normą DIN EN 15 154 część 2 13 1 Zaznaczyć otwory 13 2 Wywiercić otwory zgodnie z zaznaczeniami 13 3 Wstawić kołki 13 4 Przymocować śrubami wspornik ścienny b 13 5 Włożyć natrysk na oczy a w wspornik ścienny zob rozdział 11 13 6 Zamontować kola...

Страница 44: ...o bezpiecznego dla armatury środka czyszczącego stosując go zgodnie z zaleceniami i wypłukując wodą po użyciu Nie wolno czyścić urządzenia myjką wysokociśnieniową 16 Wymiana sita Nr zamówienia 70 1306 10 36 70 1316 10 36 70 1326 10 36 16 1 Zamknąć odcięcie 16 2 Odkręcić nakrętkę a Zwrócić uwagę na poprawność położenia montażowego 16 3 Wymienić sito b Ważne Sito zawiera uszczelkę przyłączeniową 16 ...

Страница 45: ...otny należy wymieniać co 2 lata 18 1 Odkręcić śrubę a 18 2 Zdjąć gniazdo głowicy natrysku b 18 3 Zdjąć główki prysznicowe c i uszczelki d 18 4 Wykręcić element mocujący e 18 5 Wyjąć podkładkę f 18 6 Wycisnąć zawór zwrotny g 18 7 Montaż następuje w odwrotnej kolejności 19 Usuwanie usterek Każda usterka której nie można samodzielnie usunąć albo która została stwierdzona w trakcie obsługi awaryjnej p...

Страница 46: ...20 01 010 8 Uszczelka 87 025 05 113 Zestaw konserwacyjny w którego skład wchodzą pierścienie uszczelniające o przekroju okrągłym 87 500 03 015 Nr zamówienia 70 1336 10 36 Oznaczenie nr zamów 1 Natrysk ręczny kompletny 87 100 20 205 2 Główka prysznicowa 4x 87 013 03 065 3 Nasadka ochrony przeciwpyłowej z łańcuchem kulkowym 87 100 03 410 4 Zawór zwrotny 87 019 01 078 5 Spiralny wąż przyłączeniowy 87...

Страница 47: ...47 18 05 207f PL fm Notizen ...

Страница 48: ...ke com NED Franke N V Ring 10 PB 117 9400 Ninove Belgium t 31 0 88 0027 368 e ws info nl franke com POL Franke Aquarotter GmbH Parkstrasse 1 5 14974 Ludwigsfelde Germany t 48 0 22 711 67 16 e tomasz skorupa franke com POR Franke Portugal S A Estrada de Talaíde Edificio 3 Cruzamento de Sao Marcos 2735 531 Cacém Portugal t 351 0 21 426 9670 e ws info pt franke com RSA Franke Kitchen Systems Pty Ltd 1...

Отзывы: