Passare il circuito dei 2 cordini (vedi foto).
Passare il cordino lungo nel deviatore.
Bloccare i capi dei cordini con gli appositi cilindretti bloccacordini al tubo quadro superiore.
Regolare la lunghezza dei cordini per mettere in bolla lo stendibiancheria.
ATTENZIONE! In posizione di massima discesa i braccetti devono rimanere un po' piegati verso
l'interno.
Feed the 2-cord circuit through it (see photo).
Feed the long cord in the diverter pin.
Secure the ends of the cords with the round cord locks on the upper square tube.
Adjust the length of the cords so that the drying rack is level.
WARNING! At the lowest point, the arms should remain folded inwards slightly.
Passer le circuit des 2 cordons (voir photo).
Passer le long cordon dans le déflecteur.
Bloquer les extrémités des cordons à l’aide des petits cylindres bloques-cordons sur le rail
carré supérieur.
Ajuster la longueur des cordons pour mettre le sèche-linge à niveau.
ATTENTION ! En position de descente maximum, les petits bras doivent rester légèrement
courbés vers l’intérieur.
06 - CIRCUITO CORDINI
CORD CIRCUIT / CIRCUIT CORDONS /
CIRCUITO CORDONES / SCHNURKREISLAUF
ITA
ENG
FR
3
1
2
2
3
1
0
14