*
V.004
288x210mm
V.004
Art.
3094
3095
3096
3097
3098
3099
OPTIWALL
Wall recessed luminaire
Apparecchio da incasso a parete
Wandeinbauleuchten
Muraux encastr
é
s
Luminaria empotrada en la pared
Installation Instruction
Istruzioni di montaggio
Installationsanleitung
Instructions d installation
Instrucciones de montaje
Address
: Via Europa, 35/A
20010 Pogliano Mil.se MI
Tel
: (+39) 02 9354 0300
Fax
: (+39) 02 9343 5117
Forma Lighting (HK) Ltd.
Address : Room 4, 5/F.,
Eastern Harbour Centre
28 Hoi Chak Street
Quarry Bay, Hong Kong.
Tel
: (+852) 2516 6500
Fax
: (+852) 2516 6525
Forma Lighting (Italia) S.r.l.
Date
日 期
23-01-2019
MOD
修 改 原 因
APROV
批閱
MEASUREMENT
in mm
DIMENSIONI, ABMESSUNGEN
DIMENSIONS, MEDIDAS
3094
3095
3096
9
5
95
6
8
142
4
5
145
95
8
2
110
8
4
91
3097
3098
3099
95
8
2
110
9
5
95
8
4
91
4
5
145
6
8
142
SPECIFICATION
Volt.(V)
/f(Hz)
Max.
Wattage
(W)
ART.
Remarks Class
Lamp
*
220-240
50/60
Optiwall
LED
CARATTERISTICHE, BESCHREIBUNG
CARACTERISTIQUES, ESPECIFICACIONES
*
220-240
50/60
LED
*
220-240
50/60
LED
3094
3095
3096
2
2
3
*
220-240
50/60
Optiwall - Stainless Steel
LED
*
220-240
50/60
LED
*
220-240
50/60
LED
3097
3098
3099
2
2
2
Complete with LED and thermoplastic casing for wall
recess application.
Completo di LED e l alloggiamento termoplastico per
l applicazione in parete.
Komplett mit LED und thermoplastischen Geh
ä
use f
ü
r den
Einsatz in Wand.
Avec LED et bo
î
tier en thermoplastique pour une application
dans le mur.
Complete con LED y carcasa termopl
á
stica para la
aplicaci
ó
n empotrada en la pared.
,
,
IP65
850
2. Installation must be carried out only by qualified
personnel according to safety norms and local
regulations.
L installazione deve essere effettuata da
personale qualificato secondo la normativa
elettrica vigente.
Die Installation muss nach den g
ültigen
Sicherheitsvorschriften durch einen
konzessionierten Elektroinstallateur erfolgen.
L installation doit etre realisée par un électricien
qualifié en respectant les prescriptions en
vigueur.
La instalación debe ser realizada por una
persona cualificada y de acuerdo a la normativa
vigente.
3. Use this light fixture at the rated voltage and
frequency as indicated on the specification table.
Utilizzare questo apparecchio a tensione e
frequenza indicate nella tabella.
Die Leuchte darf nur mit der angegebenen
Spannung und Frequenz betrieben werden.
Respecter les prescriptions de tension et de
fr
équence indiqué
es dans le tableau final.
Utilice esta l
ámpara a la tensión y frecuencia
indicadas en las instrucciones.
4. This installation manual must be retained by the
person responsible for the installation and
maintenance of the product.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung f
ür
den verantwortlichen Benutzer /
Wartungstechniker auf.
Queste istruzioni di montaggio devono essere
conservate dal responsabile dell installazione e
manutenzione dell apparecchio.
Gardez cette instruction pour I utilisateur /
technicien de maintenance.
Estas instrucciones deben ser conservadas por
el responsable de mantenimiento de la
instalación.
CAUTIONS
AVVERTENZE, WARNUNG
PRECAUTIONS, PRECAUCIONES
1. Switch-off the power supply before any installation
and maintenance operations.
No efectuar la conexión de la
lámpara con la tensión general
activada.
Staccare la linea elettrica prima dell installazione
e di ogni intervento di manutenzione.
Die Stromzufuhr muss vor der Installation /
Wartung ausgechaltet werden.
Couper la source d alimentation avant toute
installation et op
ération d entretien.
Use only a two-pole switch
Utilizzare un interruttore bipolare
Nur mit einen zweipoligen Stecker
zu verwenden
Seulement utiliser avec un
connecteur bipolaires
Usar un interruptor bipolar
OF
F
For LED replacement, please contact us.
Per rimpiazzare il LED, la preghiamo di contattarci.
Pour le remplacement de LED, s
’
il vous plait contactez-nous.
Zum Austausch des LEDs, bitte setzen Sie in Verbindung mit uns.
Para reemplazar el LED, por favor contacte con nosotros.
3094
,
3095
改功率为
2W
220-240V 50/60Hz