Foppapedretti ilMettimpiega Скачать руководство пользователя страница 1

  

  

  

  

• Indossatore con due spalle e pannello 

piega pantaloni 

• Clothes tidy with two hangers and trouser press 
• Valet de nuit a deux cintres et plaque presse-pantalon 
• Herrendiener mit zwei Kleiderbügeln und  Hosenpresse
• Maniquí con dos hombros y panel plancha pantalones 
• Dressboy met twee kledinghangers en broekpers

ilMettimpiega

ilMettimpiega

Istruzione montaggio e uso

Instructions for assembly and use

Instructions de montage et mode d’emploi

Montage- und Gebrauchsanweisung

Instrucciones de montaje y uso

Aanwijzingen voor de montage en het gebruik

Leggere attentamente e conservare

• Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.

• Controllate periodicamente che le viti di montaggio siano

sempre ben bloccate.

• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no

solventi) e asciugare accuratamente.

Genau durchlesen und aufbewahren

• Vor der Verwendung die korrekte Montage kontrollieren

und sicherstellen

• Kontrollieren Sie regelmäßig, daß die Montageschrauben

immer gut estgezogen sind

• Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel 

(keine Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen

Read carefully and keep for future reference

• Make sure the item has been assembled correctly before

use.

• Check regularly that the assembly screws are perfectly

secure.

• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not

solvents) and dry carefully.

Leer atentamente y conservar

• Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su

utilización

• Controlar periódicamente que los tornillos de montaje

estén siempre bien bloqueados

• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no

con solventes) y secar cuidadosamente

Lire attentivement et conserver

• S’asserer que le montage est correct avant son emploi

• Contrôlez régulièrement que les vis de fixation soient bien

bloquées

• Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent

neutre (non-solvants) puis essuyez-le soigneusement

Met aandacht lezen en bewaren

• Voor gebruik kontroleren dat de montage op de juiste wijze

is uitgevoerd

• Kontroleer regelmatig dat de montageschroeven altijd

goed zijn vastgezet

• Met een vochtige doek of een neutraal reinigingsmiddel

(geen oplosmiddelen) schoonmaken en zorgvuldig droogmaken

I

D

GB

E

FR

NL

  

  

  

  

Componenti  

Component parts       Composants       Bestandteile 

    Componentes   

Onderdelen

Attenzione

 

Warning 

Avertissements 

Warnung 

Advertencias 

Waarschuwingen

D

C

B

A

E

G

H

F

Made in Italy

Ricambi         

Spare parts      Pièces de rechange     Austauschteile      Repuestos     Onderdelen

COD. 0040002019

2

COD. 0040702219

3

COD. 0040101019

4

COD. 0090083519

5

COD. 00900832 . .

6

COD. 00271141 . .

7

COD. 0040702019

8

COD. 00900834 . .

9

COD. 70103003 . .

10

COD. 0049220719

13

COD. 70103000 . .

14

COD. 0040192219

15

COD. 7010103219

11

COD. 0040102519

12

COD. 7010118200

1

Naturale

03

Noce

06

I

GB

F

D

E

NL

Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto 

cifre con le due indicanti il colore.

Attenzione:

 le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.

 

Every  code  reciprocation  always  must  be  composed  from  ten  figures:  to  complete  the  eventual  codes 

from eight indicating figures with the two color. 

Note: 

the replacement parts may only be ordered through the retailer. 

Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit 

chiffres avec deux heures indiquant la couleur.

Attention:

 les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur.

Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes 

von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben.

Wichtig: 

ersatz darf nur über den Händler angefordert werden.

Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho 

cifras con las dos horas que indican el color.

i

Atención!:

 las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor. 

Elke code geef ik moet altijd uit tien cijfers samengesteld zijn terug: de eventuele codes van acht cijfers 

met twee uur aanvullen dat de kleur aangeeft.

Opgelet:

 vervangingen dienen uitsluitend via de wederverkoper te worden besteld. 

Foppa  Pedretti S.p.A.

 Via A.  Volta, 11 

24064  -  Grumello  del  Monte,  Bergamo  -  Italy 

t e l   + 3 9   0 3 5 . 8 3 0 . 4 9 7   f a x   + 3 9   0 3 5 . 8 3 1 . 2 8 3

w w w. f o p p a p e d r e t t i . i t

9

8

2

7

6

12

13

3

4

5

10

11

14

1

15

13

cod.0049220719

14

cod.70103000 . .

15

cod.0040192219

9

cod.00900834 . .

10

cod.70103003 . .

11

cod.7010103219

12

cod.0040102519

5

cod.0090083519

6

cod.00900832 . .

7

cod.00271141 . .

8

cod.0040702019

1

cod.7010118200

2

cod.0040002019

3

cod.0040702219

4

cod.0040101019

0084307900 

 ilMettimpiega

 R

8

Отзывы: