background image

36

•  DEUTSCH •

•  DEUTSCH •

SCHLIESSEN DES BUGGY (Abb. 21, 22, 23, 24)

ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenklappen des Buggys, dass das Kind und eventuelle 
andere Kinder einen sicheren Abstand haben. Verhindern Sie, dass das Kind während dieses Vorgangs
die beweglichen Teile des Buggys berührt.
Vergewissern  Sie  sich  vor  dem  Zusammenklappen  des  Buggys,  dass  der  Korb  zum  Transport  von 
Gegenständen komplett leer ist.

• Das Verdeck geschlossen ist.
• Die Vorderräder blockiert sind.

Drücken Sie die Knöpfe "A" an der Innenseite des Rahmens und falten Sie den Lenker und das Verdeck 
entsprechend der Abbildung zusammen (Abb. 21).

Drücken  Sie  den  Lenker  gegen  die  Rückenlehne,  um  die  Verriegelungsvorrichtung  zu  aktivieren  und 
heben Sie gleichzeitig den Sicherheitsbügel an, um den Kinderwagen zu schließen (Abb. 22).

Blockieren Sie den Sportwagen in geschlossener Position durch den Haken an der Seite. Dadurch wird 
verhindert, dass sich der Sportwagen ungewollt öffnet (Abb. 23).
Um die Größe zu reduzieren:
• Entfernen Sie die den Sicherheitsbügel.
• Entfernen Sie die Hinterräder.

Stecken Sie den Kinderwagen in die Transporttasche (Abb. 24).

OPTIONAL

VERWENDUNG MIT DEN ZUBEHÖRTEILEN AUTOKINDERSITZ ONBOARD Type FB-806 (OPTIONAL)

Der  Buggy  BOARDING  kann  mit  den  folgenden  Zubehörteilen  verwendet  werden  Autokindersitz 
ONBOARD.
Den Sitzverkleinerer des Buggys herausnehmen.
Die Rückenlehne senkrecht stellen.
Die Schutzarmlehne vom Rahmen entfernen (siehe Absatz "MONTAGE DER SCHUTZARMLEHNE").

MONTAGE DES ADAPTERS RECHTS UND LINKS 

(Abb.27): 

Den rechten und linken Adapter ausrichten und in seinem Sitz am Rahmen des Buggy einfügen.
Drücken, bis ein Klick erklingt. Dies zeigt das korrekte Einrasten an.

WARNUNG

:  Vor  der  Verwendung  stellen  Sie  immer  sicher,  dass  beide  Adapter  korrekt  am  Rahmen 

befestigt sind. Wenn sie angehoben werden, dürfen sie nicht aushaken.

ABMONTAGE DER ADAPTER 

(Abb.28): Den Druckknopf “A” drücken, um den Adapter zu entfernen.

MONTAGE / VERWENDUNG

Содержание BOARDING

Страница 1: ... EN 1888 2012 COCHECITO Manual de instrucciones Esta silla de paseo es adecuada para niños de peso máximo de 15 kg Conforme a la Norma EN 1888 2012 ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ Οδηγιεσ χρησησ Αυτό το καρότσι είναι κατάλληλο για παιδιά με βάρος το μέγιστο 15 kg ΣΎΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌ EN 1888 2012 CARRINHO Manual de instruções Para crianças com peso máximo de 15 kg Produto em conformidade com a norma EN 1888 2012 ПР...

Страница 2: ...ICHTIG AUFMERKSAM LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ VAŽNO PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE I ZADRŽITE I...

Страница 3: ...3 8 9 3 5 7 4 click click click click 6 A click a 1 b 2 ...

Страница 4: ...4 18 15 a 11 click 13 16 A 17 a d d b c click 12 a a 1 2 2 1 10 a b 1 1 2 2 19 A 14 ...

Страница 5: ...5 20 21 22 A A 24 23 ...

Страница 6: ...6 25 26 27 28 29 30 33 31 32 click click click click push push A A B C OPTIONAL ...

Страница 7: ...ture I Freno L Ruote posteriori M Cesto N Tasca portaoggetti E F G H I M L D B A N C Nota importante le immagini e le istruzioni contenute in questo libretto si riferiscono ad una versione del passeggino alcuni componenti ed alcune funzionalità qui descritte possono variare a seconda della versione da voi acquistata ...

Страница 8: ...ia può rendere instabile il passeggino AVVERTENZA Utilizzare sempre l imbracatura correttamente agganciata cintura addominale e pettorale AVVERTENZA Assicurarsi che la seduta o eventuali complementi siano correttamente agganciati prima dell utilizzo AVVERTENZA Usate sempre le cinture di sicurezza per evitate che il bambino possa ferirsi in modo grave cadendo o scivolando dal passeggino Controllate...

Страница 9: ...te attenti quando salite o scendete da un cordolo Togliete il bambino e chiudete il passeggino quando salite o scendete le scale o le scale mobili Assicuratevi che il passeggino chiuso sia tenuto lontano dai bambini in modo che non possa cadere e causare ferite Non utilizzare accessori o complementi non inclusi come per esempio seggiolini per bambini borse ganci vassoi ecc oltre a quelli approvati...

Страница 10: ...porto un click indicherà il corretto aggancio ripetere l operazione da ambo i lati Inserire l arco posteriore della capottina nel supporto un click indicherà il corretto aggancio ripetere l operazione da ambo i lati Smontaggio fig 10 Con un utensile a punta piatta esempio cacciavite fare leva e sollevare leggermente la linguetta a sul supporto anteriore capottina e contemporaneamente rimuovere l a...

Страница 11: ... passanti inferiori d fig 17 AVVERTENZA Non usare mai la cinghia spartigambe senza la cintura addominale REGOLAZIONE POGGIAPIEDI fig 18 Premere la leva a e regolare il poggiapiedi nella posizione scelta REGOLAZIONE SCHIENALE fig 19 Reclinare lo schienale Sollevare la leva di regolazione A posta sul retro schienale e reclinarlo nella posizione desiderata rilasciare la leva e assicurarsi del corrett...

Страница 12: ...le nella posizione verticale Rimuovere il bracciolo vedere paragrafo MONTAGGIO BRACCIOLO DI PROTEZIONE MONTAGGIO ADATTATORE DESTRO E SINISTRO fig 27 Allineare ed inserire l adattatore destro e sinistro nella propria sede sul telaio del passeggino Premere fino a quando non sentire click questo vi indicherà il corretto aggancio AVVERTENZA Prima dell utilizzo assicurarsi sempre che entrambi gli adatt...

Страница 13: ...odotto Pulire regolarmente le parti in plastica con un panno umido Asciugare le parti metalliche per prevenire la comparsa di ruggine nel caso in cui il passeggino sia stato a contatto con l acqua MANUTENZIONE Lubrificare le parti mobili soltanto quando estremamente necessario ricorrendo a un lubrificante a base di silicone Verificare regolarmente lo stato delle ruote e delle parti mobili Evitare ...

Страница 14: ...sumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore può vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garanzia convenzionale è esclusa per i danni derivati al Prodotto dalle seguenti cause uso non conforme alle disposizioni contenute nel foglio d istruzioni all uso ed al montaggio urti e cadute esposizione del Prodotto ad umidità o...

Страница 15: ...bar H Belts I Brake L Rear wheels M Basket N Pocket Important note the images and instructions contained in this handbook refer to one version of the stroller some components and functions described herein may vary according to the version of the stroller you have purchased E F G H I M L D B A N C ...

Страница 16: ...d not damaged or frayed WARNING Only one child for one stroller WARNING This product is not suitable for running or skating WARNING Check that the seat unit attachment devices are correctly engaged before use WARNING Do not add a mattress thicker than 25 mm WARNING When folding unfolding or adjusting before using stroller keep child away from moving parts WARNING Do not place or hang parcels bags ...

Страница 17: ...rs etc other than those approved by the supplier they may render the pushchair unsafe Never carry more than one child on this stroller Do not use any platforms or attachments that allow transportation of a second child CARE Your pushchair has been designed to meet safety standards and with correct use and maintenance will give many years of trouble free performance The chassis is strong but will w...

Страница 18: ...he support you will hear a click when it is attached correctly Repeat on both sides Insert the rear arch of the canopy into the support you will hear a click when it is attached correctly Repeat on both sides Removing fig 10 With a flat tipped tool such as a screwdriver pry open and slightly lift up tab a on the front canopy support and at the same time remove the arch Repeat on both sides With a ...

Страница 19: ...tion ADJUSTING THE BACKREST fig 19 Reclining the backrest Lift the adjustment lever A located on the back of the backrest and recline the backrest to the position required release the lever and make sure the backrest has been secured correctly in place Lifting the backrest Lift the backrest to the required position without pressing the lever Make sure the backrest has been secured correctly in pla...

Страница 20: ...er in the slots provided on the chassis of the pushchair Press until a click is heard indicating that the adapter has been secured correctly WARNING Before use always make sure that both the adapters have been secured correctly to the chassis When lifted they must not detach from the chassis REMOVING THE ADAPTERS fig 28 press button A to remove the adapter USING THE INFANT CAR SEAT TRAVEL SYSTEM A...

Страница 21: ...rts regularly with a damp cloth When the stroller has been in contact with water dry the metal parts to prevent rusting MAINTENANCE Lubricate the moving parts only when strictly necessary using a silicone based lubricant Check the condition of the wheels and movable parts regularly Prevent dust dirt and sand from infiltrating the wheels and moving parts Stowing the stroller when wet can cause moul...

Страница 22: ...ts the mandatory rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE The formal guarantee is excluded in the case of damage caused to the Product for the following reasons if the product is used in a way that does not comply with the information contained in the use and a...

Страница 23: ...n H Ceinture I Frein L Roues arrière M Panier N Pochette de rangement Remarque importante les images et les instructions contenues dans ce livret font référence à une version de la poussette certains composants et fonctionnalités décrites ici peuvent varier selon la version que vous avez achetée E F G H I M L D B A N C ...

Страница 24: ...de blocage sont correctement fixés avant de l utiliser AVERTISSEMENT Accrocher des objets à la poignée peut rendre instable la poussette AVERTISSEMENT Utiliser toujours le harnais correctement accroché la ceinture diagonale et ventrale AVERTISSEMENT S assurer que l assise ou d éventuels accessoires sont correctement fixés avant l utilisation MISE EN GARDE Utilisez toujours les ceintures de sécurit...

Страница 25: ...te Faites bien attention quand vous montez ou descendez d un trottoir Retirez les enfants et fermez la poussette quand vous montez ou descendez les escaliers ou les escalators Assurez vous que la poussette fermée se trouve loin des enfants de sorte qu elle ne tombe pas et ne cause pas de blessures Ne pas utiliser d accessoires non inclus comme par exemple des sièges pour enfants des sacs des croch...

Страница 26: ...ctuer la même opération des deux côtés Insérer l arceau arrière de la capote dans le support un click indique son bon enclenchement Effectuer la même opération des deux côtés Démontage fig 10 À l aide d un outil à tête plate par ex un tournevis faire levier et soulever légèrement la languette a sur le support avant de la capote et en même temps défaire l arceau Effectuer la même opération des deux...

Страница 27: ...SSEMENT Ne jamais utiliser la ceinture entrejambe sans la ceinture abdominale RÉGLAGE REPOSE PIEDS fig 18 Presser le levier a et régler le repose pieds dans la position souhaitée REGLAGE DOSSIER fig 19 Inclinaison du dossier Soulever le levier de réglage A qui se trouve sur la partie arrière du dossier et l incliner dans la position désirée relâcher le levier et s assurer que le blocage a été effe...

Страница 28: ...ion verticale Retirer le bras d appui de protection du châssis se reporter au paragraphe MONTAGE APPUI BRAS DE PROTECTION MONTAGE ADAPTATEUR DROIT ET GAUCHE fig 27 Aligner et insérer l adaptateur de droite et de gauche dans l emplacement correspondant sur le châssis de la poussette Appuyer jusqu à sentir un clic qui indiquera que son installation est correcte AVERTISSEMENT Avant toute utilisation ...

Страница 29: ...quette de lavage du produit Nettoyez régulièrement les parties en plastique à l aide d un chiffon humide Séchez les parties métalliques pour éviter la formation de rouille si la poussette est entrée en contact avec de l eau ENTRETIEN Lubrifiez les parties mobiles seulement lorsque cela est absolument nécessaire à l aide d un lubrifiant à base de silicone Contrôlez régulièrement l état des roues et...

Страница 30: ... et ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes usage non conforme aux dispositions contenues sur le feuillet d instructions d utilisation et montage chocs et chutes exposition du produit à l humidité ou à des con...

Страница 31: ...riff H Gurte I Bremse L Hinterräder M Korb N Außenfach Wichtiger Hinweis Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen und Anweisungen beziehen sich auf eine Ausführung des Buggys die von Ihnen erworbene Ausführung könnte in einigen Bestandteilen und Funktionsfähigkeiten davon abweichen E F G H I M L D B A N C ...

Страница 32: ...mäß eingerastetem Becken und Brustgurt benutzen ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass der Sitz bzw eventuelle Aufsätze ordnungsgemäß eingerastet sind ACHTUNG Legen Sie stets die Sicherheitsgurte an denn durch Herausfallen oder Herausrutschen aus dem Buggy kann sich das Kind schwer verletzen Kontrollieren Sie regelmäßig ob die Gurte richtig eingerastet und nicht beschädigt oder zerfasert ...

Страница 33: ...ers vorsichtig beim Überwinden von Bordsteinen Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Buggy und klappen Sie diesen zusammen wenn Sie Treppen oder Rolltreppen begehen Halten Sie den zusammengeklappten Buggy von Kindern fern so dass er nicht umkippen und jemanden verletzen kann Verwenden nur die mitgelieferten bzw vom Hersteller zugelassenen Zubehörteile bzw Aufsätze wie z B Babyschalen Taschen Haken Tabletts ...

Страница 34: ...in ein Klick zeigt das Einrasten an wiederholen Sie den Vorgang auf beiden Seiten Setzen Sie den hinteren Bügel des Verdecks in die Halterung ein ein Klick zeigt das Einrasten an wiederholen Sie den Vorgang auf beiden Seiten Demontage Abb 10 Mit einem Werkzeug mit flacher Spitze z B einem Schraubenzieher Druck ausüben und die Lasche a an der vorderen Verdeckhalterung leicht anheben und gleichzeiti...

Страница 35: ...e Schnalle c Ein Klick zeigt an dass das Einrasten korrekt erfolgt ist ACHTUNG Wenn das Kind weniger als 6 Monate alt ist so müssen die Brustgurte zunächst in die unteren Schlaufen d Abb 17 WARNUNG Den Beintrennungsgurt nie ohne den Bauchgurt verwenden EINSTELLUNG DER FUßSTÜTZEN Abb 18 a drücken und die Fußstützen in der gewählten Position einstellen EINSTELLUNG RÜCKENTEIL Abb 19 Absenken des Rück...

Страница 36: ...Haken an der Seite Dadurch wird verhindert dass sich der Sportwagen ungewollt öffnet Abb 23 Um die Größe zu reduzieren Entfernen Sie die den Sicherheitsbügel Entfernen Sie die Hinterräder Stecken Sie den Kinderwagen in die Transporttasche Abb 24 OPTIONAL VERWENDUNG MIT DEN ZUBEHÖRTEILEN AUTOKINDERSITZ ONBOARD Type FB 806 OPTIONAL Der Buggy BOARDING kann mit den folgenden Zubehörteilen verwendet we...

Страница 37: ...s Produkts Sorge zu tragen Die Vorgänge zur Reinigung und Instandhaltung des Buggys dürfen ausschließlich von einer erwachsenen Person ausgeführt werden REINIGUNG Reinigen Sie den Bezugsstoff mit warmem Wasser einem neutralen Reiniger und einem Schwamm Die Hinweise zum Waschen auf dem Textilpflegeetikett des Produkts beachten Die Plastikteile regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen Wenn der Bu...

Страница 38: ...aucherrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschränkt gleiches gilt für Rechte die der Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Produktes geltend machen kann AUSSCHLIESSUNGEN VON DER VERTRAGSMÄSSIGEN GARANTIE DievertragsmäßigeGarantiegiltnichtfürSchäden am Produkt die durch folgendes hervorgerufen werden Nicht in den Gebrauchsanweisungen vorgesehener Gebrauch und Montage Stöße und Stürze A...

Страница 39: ...Freno L Ruedas posteriores M Cesta N Bolsillo portaobjetos Nota importante las imágenes e instrucciones contenidas en este manual se refieren a una versión de la silla de paseo algunos componentes y algunas de las características descritas en este documento pueden variar dependiendo de la versión que haya adquirido E F G H I M L D B A N C ...

Страница 40: ...jetos en el manillar puede hacer que la silla de paseo sea inestable ADVERTENCIA Use siempre el arnés correctamente enganchado el cinturón abdominal y el pectoral ADVERTENCIA Compruebe que el asiento o los complementos estén bien sujetos antes de usar el producto ADVERTENCIA Use siempre los cinturones de seguridad para evitar que el niño se hiera de forma grave cayendo o resbalando de la silla de ...

Страница 41: ... de paseo Preste atención cuando suba o baje del bordillo de la acera Quite al niño y cierre la silla de paseo cuando suba o baje escaleras incluso mecánicas Cuando la silla de paseo esté cerrada déjela lejos del alcance de los niños para que no les haga daño si se cae No utilice accesorios o complementos no incluidos como sillitas para niños bolsos ganchos bandejas etc a menos que hayan sido apro...

Страница 42: ...l arco posterior de la capota en el soporte Un click indicará que se ha enganchado correctamente Es necesario realizar la operación en ambos lados Desmontaje fig 10 Con la ayuda de una herramienta con punta plana por ejemplo un destornillador hacer palanca y levantar ligeramente la lengüeta a situada en el soporte anterior de la capota a la vez que se extrae el arco Es necesario realizar la operac...

Страница 43: ...sar nunca la correa separa piernas sin el cinturón abdominal REGULACIÓN DEL APOYA PIES fig 18 Presione la palanca a y regular el apoya pies en la posición elegida REGULACIÓN DEL RESPALDO fig 19 Reclinar el respaldo Levantar la palanca de regulación A colocada en la parte posterior del respaldo y reclinarlo en la posición deseada liberar la palanca y asegurarse del bloqueo correcto Levantar el resp...

Страница 44: ... del chasis véase el párrafo MONTAJE DEL BRAZO APOYABRAZOS DE PROTECCIÓN MONTAJE DE LOS ADAPTADORES DERECHO E IZQUIERDO fig 27 Alinear e introducir los adaptadores derecho e izquierdo en sus sedes sobre el chasis del cochecito Presionar hasta que se escuche un click esto indicará que el enganche es correcto ADVERTENCIA Antes del uso asegurarse siempre que los dos adaptadores estén correctamente en...

Страница 45: ...de lavado del producto Limpie de forma regular las partes de plástico con un paño húmedo Seque las partes metálicas para prevenir la aparición de herrumbre en caso de que la silla de paseo haya estado en contacto con el agua MANTENIMIENTO Lubrique las partes móviles solo cuando sea estrictamente necesario y utilice para ello un lubricante a base de silicona Compruebe regularmente el estado de las ...

Страница 46: ... del Consumidor mismo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA CONVENCIONAL La garantía convencional queda excluida por daños ocasionados al Producto debidos a las siguientes causas uso no conforme a las disposiciones contenidas en la ficha de instrucciones para el uso y el montaje choq...

Страница 47: ...ες I Φρένο L Πίσω τροχοί M Καλαθάκι N Θήκη φύλαξης αντικειμένων Σημαντική Σημείωση Οι εικόνες και οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο αναφέρονται σε μια έκδοση του καροτσιού ορισμένα εξαρτήματα και ορισμένα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο παρόν ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με την έκδοση που έχετε αγοράσει E F G H I M L D B A N C ...

Страница 48: ...θείτε ότι όλες οι συσκευές μπλοκαρίσματος έχουν συνδεθεί σωστά πριν από τη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το να κρεμάτε αντικείμενα από τη λαβή μπορεί να καταστήσει ασταθές το παιδικό καρότσι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε πάντα τον ιμάντα πρόσδεσης σωστά συνδεδεμένο τη ζώνη κοιλιάς και στήθους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα ή οποιοδήποτε συμπλήρωμα έχουν συνδεθεί σωστά πριν από τη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣ...

Страница 49: ... Μην επιτρέπετε στο παιδί σας να ανεβαίνει χωρίς βοήθεια να παίζει ή να κουνιέται στο παιδικό καρότσι Κρατήστε πάντα το παιδικό καρότσι όταν είστε κοντά σε οχήματα ή τρένα εν κινήσει Ακόμη και με ενεργοποιημένα τα φρένα το ρεύμα του αέρα που προκαλείται από το κινούμενο όχημα μπορεί να μετακινήσει το παιδικό καρότσι Να είστε προσεκτικοί όταν ανεβαίνετε ή κατεβαίνετε από ένα κράσπεδο Αφαιρέστε το π...

Страница 50: ...ύει ότι η ασφάλιση έγινε σωστά Επαναλάβετε την διαδικασία και από τις δύο πλευρές Εισχωρήστε το πίσω στήριγμα τόξο της κουκούλας στη βάση Ένα κλικ υποδεικνύει ότι η ασφάλιση έγινε σωστά Επαναλάβετε την διαδικασία και από τις δύο πλευρές Αποσυναρμολόγηση εικ 10 Με ένα εξάρτημα με επίπεδη μύτη π χ κατσαβίδι ανασηκώστε ελαφρώς το γλωσσίδιο a πάνω στη μπροστινή βάση κουκούλας και ταυτόχρονα αφαιρέσετε...

Страница 51: ...κ θα σας δείξει ότι η σύνδεση έγινε σωστά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν το παιδί έχει μια ηλικία κάτω των 6 μηνών οι θωρακικές ζώνες θα πρέπει να περάσουν πρώτα στα κάτω θηλύκια d εικ 17 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τον ιμάντα διαχωριστικό ποδιών χωρίς τη κοιλιακή ζώνη ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΣΤΗΡΊΓΜΑΤΟΣ ΠΟΔΙΏΝ εικ 18 Πατήστε το μοχλό a και ρυθμίστε το στήριγμα ποδιών στην θέση επιλογής σας ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣ εικ 19 ...

Страница 52: ...άκι μέσα στην τσάντα μεταφοράς εικ 24 OPTIONAL ΧΡΉΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΘΉΚΕΣ ΑΥΤΟΚΙΝΉΤΟΥ ONBOARD Type FB 806 OPTIONAL Το καρότσι BOARDING μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τις παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου ONBOARD Αφαιρέστε το αντικραδασμικό μαξιλαράκι του καροτσιού Σηκώστε την πλάτη στην κάθετη θέση Αφαιρέστε το βραχίονας προστασίας από το πλαίσιο δείτε την παράγραφο ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ ΒΡΑΧΊΟΝΑ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΣΥΝΑΡΜ...

Страница 53: ...θαρισμού και συντήρησης του καροτσιού πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ενήλικα ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρίστε το ύφασμα με χλιαρό νερό ένα ήπιο απορρυπαντικό και ένα σφουγγάρι Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στην ετικέτα πλύσης του προϊόντος Καθαρίζετε τακτικά τα πλαστικά μέρη με ένα νωπό πανί Σκουπίστε τα μεταλλικά μέρη για να μην σκουριάσουν σε περίπτωση που το καρότσι έρθει σε επαφή ...

Страница 54: ...εωτικά δικαιώματα του Καταναλωτή τα οποία προβλέπει ο νόμος ή και τα δικαιώματα που ο Καταναλωτής ενδέχεται να έχει έναντι του Πωλητή Μεταπωλητή του Προїόντος ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΤΙΚΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Από την συμβατική εγγύηση εξαιρούνται οι ζημιές που προκλήθηκαν στο Προїόν από τις ακόλουθες αιτίες χρήση μη συμμορφωμένη με τις οδηγίες που περιέχει το φύλλο οδηγιών χρήσης και με την συναρμολόγηση κρούσει...

Страница 55: ...uiador H Cintos I Freio L Rodas traseiras M Cesto N Bolso porta objetos Nota importante as imagens e as instruções contidas neste manual referem se a uma versão do carrinho de passeio alguns componentes e algumas funcionalidades descritas aqui podem variar de acordo com a versão adquirida E F G H I M L D B A N C ...

Страница 56: ...arrinho instável ADVERTÊNCIA Utilize sempre a retenção corretamente engatada com o cinto na região abdominal e peitoral ADVERTÊNCIA Certifique se de que o banco ou os eventuais complementos estejam corretamente engatados antes do uso ADVERTÊNCIA Utilize sempre o cinto de segurança para evitar que a criança possa ferir se de modo grave caindo ou escorregando do carrinho Controle regularmente se os ...

Страница 57: ...o pode deslocar o carrinho Preste atenção ao subir ou descer do meio fio Retire a criança e feche o carrinho ao subir ou descer escadas ou escadas móveis Certifique se de que o carrinho fechado seja mantido afastado de crianças de modo que não possa causar quedas e feridas Não utilize acessórios ou complementos não incluídos como por exemplo cadeirinhas para crianças bolsas ganchos travessas etc e...

Страница 58: ...s os lados Inserir o arco traseiro da capota no suporte um clique indicará um engate correto Repetir a operação em ambos os lados Desmontagem fig 10 Utilizar um utensílio com ponta plana uma chave de fendas por exemplo como alavanca levantar ligeiramente a lingueta a no suporte dianteiro da capota e simultaneamente remover o arco Repetir a operação em ambos os lados Utilizar um utensílio com ponta...

Страница 59: ...egule o apoio dos pés na posição desejada REGULAÇÃO DO ENCOSTO fig 19 Reclinar o encosto Levantar a alavanca de regulação A que se encontra na parte de trás do encosto e recliná lo na posição desejada Soltar a alavanca e certificar se que o encosto fica corretamente bloqueado Levantar o encosto Subir o encosto na posição desejada sem pressionar a alavanca Certificar se que o encosto fica corretame...

Страница 60: ...daptador direito e esquerdo no próprio alojamento na armação do carrinho Pressione até ouvir o som de engate clique que indica o correto engate ADVERTÊNCIA Antes do uso certifique se de que ambos adaptadores estejam corretamente engatados na estrutura e se forem levantados não devem desengatar DESMONTAGEM DOS ADAPTADORES fig 28 pressione o botão A para remover o adaptador USO DA CADEIRINHA PARA AU...

Страница 61: ...onstam na etiqueta de lavagem do produto Limpar regularmente as partes em plástico com um pano húmido Secar as partes metálicas para prevenir o aparecimento de ferrugem no caso do carrinho de bebé ter estado em contacto com a água MANUTENÇÃO Lubrificar as partes móveis apenas quando for estritamente necessário recorrendo a um lubrificante à base de silicone Verificar regularmente o estado das roda...

Страница 62: ...e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor Revendedor do produto EXCLUSÕES DA GARANTIA CONVENCIONAL A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas uso não em conformidade com as disposições contidas no folheto de instruções para o uso e montagem quedas e impactos exposição do produto à humildade ou condições térmicas ambientes extremos ou mudanças repenti...

Страница 63: ...H Ремни I Стояночный тормоз L Задние колёса M Корзина N Карман для вещей Важное примечание изображения и инструкции содержащиеся в данном руководстве относятся к одной из моделей рогулочной коляски некоторые компоненты и функциональность здесь описанные могут варьироваться в зависимости от приобретенной вами модели E F G H I M L D B A N C ...

Страница 64: ... прогулочной коляски может вывести её из равновесия ВНИМАНИЕ Страховочные ремни должны быть всегда правильно пристёгнуты используя как поясничный ремень так и нагрудные ВНИМАНИЕ Перед использованием прогулочной коляски проверьте что сиденье или возможные дополнительные устройства надёжно закреплены на шасси ВНИМАНИЕ Пристёгивайте всегда страховочные ремни во избежание падения или соскальзывания ре...

Страница 65: ...переместить прогулочную коляску Будьте внимательны когда съезжаете с бордюра тротуара или заезжаете на него Выньте ребёнка из прогулочной коляски и сложите её при подъёме или спуске с лестницы или эскалатора Проверьте чтобы сложенная коляска находилась в недоступном для детей месте и не могла упасть на них нанеся ранения Не использовать аксессуары или дополнения не входящие в комплект поставки или...

Страница 66: ... фиксации прозвучит щелчок выполните данную операцию с обеих сторон Вставьте тыльную дугу откидного верха в суппорт при правильной фиксации прозвучит щелчок выполните данную операцию с обеих сторон Демонтаж рис 10 При помощи инструмента с плоским концом например отвертки слегка приподнимите язычок a на фронтальном суппорте откидного верха и одновременно с этим извлеките дугу Выполните данную опера...

Страница 67: ...равляющие штрипкиi d рис 17 ВНИМАНИЕ Никогда не используйте ремень проходящий между ног ребёнка без поясничного ремня РЕГУЛИРОВКА ПОДСТАВКИ ДЛЯ НОГ рис 18 Нажать на рычаг a и отрегулировать подставку для ног в нужном положении РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ рис 19 Откидывание спинки поднимите регулировочный рычаг A расположенный с тыльной стороны спинки и отклоните его в нужное положение отпустите рычаг и про...

Страница 68: ...коляска BOARDING может использоваться со автокресло ONBOARD Выньте подушку вкладыш из коляски Поднимите спинку в вертикальное положение Снимите предохраняющая ручка бампер с шасси см параграф МОНТАЖ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЙ РУЧКИ БАМПЕРА МОНТАЖ ПРАВОГО И ЛЕВОГО АДАПТЕРОВ рис 27 Выровнять и вставить правый и левый адаптеры в гнёзда предназначенные для них на шасси прогулочной коляски Надавите пока не услы...

Страница 69: ...обслуживанию коляски должны производиться только взрослыми людьми ОЧИСТКА Очищать ткань губкой смоченной водой с нейтральным моющим средством Соблюдайте инструкции приведенные на этикетке с информацией об уходе за изделием Регулярно очищайте пластиковые детали влажной тканью Если коляска намокла насухо вытрите металлические детали чтобы предотвратить появление ржавчины ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Сма...

Страница 70: ...х прав в адрес Дилера Продавца Изделия НЕ ПОКРЫВАЮТСЯ ГАРАНТИЕЙ Гарантией не покрывается ущерб связанный с использованием Изделия возникший по следующим причинам неправильное использование не соответствующее указаниям содержащимся во вкладыше с инструкциями по монтажу и эксплуатации удары и падения изделия Изделие подвергалось воздействию влажности или экстремальным температурам и неблагоприятным ...

Страница 71: ...oge F Prednji kotači G Ručka H Remeni I Kočnica L Stražnji kotači M Košara N Džep Važna napomena slike i upute u ovom priručniku odnose se na jednu verziju kolica neke komponente i funkcije opisane ovdje mogu se razlikovati ovisno o verziji kolica koju ste kupili E F G H I M L D B A N C ...

Страница 72: ...jte jesu li sigurnosni pojasevi ispravno stegnuti neoštećeni ili izlizani UPOZORENJE Samo jedno dijete po kolicima UPOZORENJE Proizvod nije prikladan za trčanje ili koturanje UPOZORENJE Provjerite jesu li dodaci na sjedalici ispravno priključeni prije korištenja UPOZORENJE Nemojte dodavati madrac deblji od 25 mm UPOZORENJE Pri sklapanju rasklapanju ili prilagođavanju prije korištenja kolica držite...

Страница 73: ...ske dijelove ili dodatke npr dječje sjedalice vreće poslužavnike pokrove za kišu itd osim onih koje je dobavljač odobrio zato što mogu ugroziti sigurnost kolica Nikad nemojte prevoziti više od jednog djeteta u ovim kolicima Nemojte koristiti platforme ili dodatke koji omogućuju prijevoz drugog djeteta ODRŽAVANJE Vaša su kolica osmišljena tako da udovolje sigurnosnim standardima a ispravnim korište...

Страница 74: ...obje strane Umetnite stražnji luk zaštitnog pokrova u držač čut ćete klik pri ispravnom spajanju Ponovite na obje strane Uklanjanje sl 10 S pomoću alata s ravnim krajem poput odvijača otvorite i lagano podignite jezičak a na prednjem držaču zaštitnog pokrova i istovremeno uklonite luk Ponovite postupak na obje strane S pomoću alata s ravnim krajem poput odvijača otvorite i lagano podignite jezičak...

Страница 75: ...noge u željeni položaj PRILAGODBA NASLONA sl 19 Spuštanje naslona Podignite polugu za prilagodbu A koja se nalazi na stražnjem dijelu naslona i spustite naslon u željeni položaj otpustite polugu i pazite da je naslon zaključan u tom položaju Podizanje naslona Podignite naslon u željeni položaj bez pritiskanja poluge Osigurajte da je naslon zaključan u tom položaju prije korištenja UPOZORENJE Za be...

Страница 76: ... uvijek pazite da su oba adaptera ispravno pričvršćena za kućište Kada se podigne ne smiju se odvojiti od kućišta UKLANJANJE ADAPTERA sl 28 Pritisnite tipku A za uklanjanje adaptera KORIŠTENJE POMOĆNIH SUSTAVA ZA AUTOSJEDALICU VAŽNO pribor autosjedalicu mora biti pričvršćen na kućište samo u položaju u kojem se nalazite slika 29 Ugradnja pribora Usmjerite mehanizam za zaključavanje ugrađen u dodat...

Страница 77: ...RŽAVANJE Podmažite pomične dijelove samo kad je potrebno koristeći se silikonskim mazivom Redovite provjeravajte stanje kotača i pomičnih dijelova Spriječite nadiranje prašine prljavštine i pijeska u kotače i pomične dijelove Spremanje vlažnih kolica može uzrokovati nastanak plijesni Ako kolica budu u vlažnim uvjetima ili se smoče osušite ih mekom krpom u potpunosti ih otvorite i pustite ih da se ...

Страница 78: ...Prodavačem Proizvoda IZUZECI FORMALNOG JAMSTVA Formalna garanciju je isključena u slučaju štete na proizvodu iz sljedećih razloga ako se proizvod koristi na način koji nije u skladu s informacijama koje se nalaze u uputama za korištenje i uputama za sastavljanje ako je proizvod udaren ili ispao ako je proizvod izložen vlazi ili ekstremnim temperaturama ili uvjetima okoline ili je izložen naglim pr...

Страница 79: ...79 NOTE ...

Страница 80: ...Importato da Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it BOARDING R3 ...

Отзывы: