background image

24 - Genius 030 - 040_2:Easy

Svenska

Packa upp alla delarna till trappan innan du börjar montera. Lägg ut dem på en plats där du har gott om utrymme 
och kontrollera antalet komponenter med hjälp av den bifogade packlistan.
Trappan levereras med en gångriktning (medsols eller motsols), som bestämdes när trappan ritades. 
Gångriktningen avgör handledarens spiralform. För att undvika problem med att sätta ihop trappan bör du därför 
inte byta gångriktning. För att kontrollera trappans gångriktning, se beskrivning under kod 140051.

Förmontering

1.  Montera artiklarna 001013 i stegen 103012 eller 103013 (fig. 1) (fig. 2).
2.   Mät noggrant höjden mellan golven för att räkna fram antalet distansbrickor 131030 eller 131031. Använd 

TAB. 2 för att beräkna hur många distansbrickor 131030 eller 131031 som behövs för trapporna med 
distansbrickor D73 (metall) och som har en trappdiameter på 110 och 120 cm. Använd TAB. 3 för trapporna 
med distansbrickor D75 (trä) och som har en trappdiameter på 110 och 120 cm. Använd TAB. 4 för trapporna 
med distansbrickor D73 (metall) och som har en trappdiameter på 130 och 140 cm. Använd TAB. 5 för 
trapporna med distansbrickor D75 (trä) och som har en trappdiameter på 130 och 140 cm (H = totalhöjd, A = 
antal steghöjder).  
Exempel: för en uppmätt totalhöjd på 250 cm mellan golven och en trappa med 13 steg, 140 i diameter 
och distansbrickor D73 (metall): Se TAB. 4: a) för en totalhöjd på 250 cm i kolumn H: läs av antalet 
distansbrickor som behövs i kolumn A/13, dvs. totalt 40 distansbrickor. 
b) lägg distansbrickorna, en i taget, på alla avståndsdelar D73. Fördela dem sedan under och över 
avståndsdelarna (se till att den del som är synlig på kanten hamnar i linje eftersom det ser snyggast 
ut). Högst tre distansbrickor får plats på den första avståndsdelen D73. På övriga avståndsdelar D73 får 
högst fem distansbrickor plats. Slutresultatet blir tre distansbrickor på den första avståndsdelen D73 (två 
över och en under), fyra distansbrickor på den andra avståndsdelen D73 (två över och två under), och tre 
distansbrickor på de elva återstående avståndsdelarna (två över och en under).

3.  Montera artiklarna 033098 och 033078 med artiklarna 011051 (fig. 1) (för räcke 040).
4.  Sätt komponenterna C63 i ståndare 122011 med delarna 011064 och 005036 (fig. 2) (för räcke 030).

Tillsågning av viloplanet

5.   För att markera såglinjerna i viloplanet för ett cirkelformat trapphål:  

1) mät noggrant upp trapphålet.  
2) beräkna trapphålets centrum.  
3) rita upp viloplanets form där du ska komma in i trappan på en bit förpackningskartong. Skär till kartongen 
och placera den symmetriskt på viloplanets lägre del (undersidan). Avståndet till mitten ska motsvara hälften 
av det uppmätta hålet (fig. 4).

6.   För att markera såglinjerna i viloplanet för triangelformade eller trapetsformade trapphål:  

1) mät noggrant upp trapphålet.  
2) beräkna trapphålets centrum.  
3) markera såglinjerna parallellt med de befintliga kanterna på viloplanets lägre del (undersidan). Avståndet 
till mitten ska motsvara hälften av det uppmätta hålet (fig. 5).

7.   Såga till viloplanet med en elektrisk figursåg. Se till att inte skada den målade ytan – använd sandpapper för 

att ta bort grova kanter och skydda med den bifogade träfärgen.

Montering

8.   Bestäm var pelaren ska stå på golvet, utifrån takhålets centrum. Lägg ner bottenplattan 023012 (fig. 3).
9.   Borra hål med en Ø 14 mm-borr och sätt fast bottenplattan   022001 i golvet med 

komponenterna 008001 (fig. 1) (fig. 2).

10. Skruva i pelarrör 042013 på bottenplattan   022001 (fig. 1) (fig. 2).
11. Trä över täckring 132017 eller 132018 på pelarrör 042013 (fig. 10).
12.  Bestäm ordningsföljden för trappstegen 103012 och 103013, från det första vid golvet och vidare uppåt 

så att det sista trappsteget som kommer i kontakt med viloplanet är del 103013. För in i ordningsföljd 
avståndsdelen D73 eller D75, distansbrickorna 131030 eller 131031, det första trappsteget 103012 eller 
103013 (fig. 9A), (kom ihåg att trappans stigningsriktning är bestämd av handledarens form), avståndsdelen 
D73 eller D75, distansbrickorna 131030 eller 131031 och ännu en gång trappsteget 103012 eller 103013 
etc. Placera trappstegen alternativt till höger och vänster och på så sätt distribuera vikten jämt (fig. 10).

13.  När du har nått toppen av pelarrör 042013 skruvar du i komponent 022003 och sedan nästa pelarrör 

042013. Fortsätt att montera trappan (fig. 1) (fig. 10).

14.  När du har nått toppen av pelarrör 042013, skruvar du i komponent 022001 i komponent 046036 med 

Содержание GENIUS 030 2:Easy

Страница 1: ...NI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER Dansk MONTERINGSINSTRUKTIONER Norsk MONTERINGSBESKRIVELSE Suomi ASENNUSOHJEET ...

Страница 2: ...urrait endommager la marche ATENCIÓN para apretar correctamente los tornillos 001010 001013 es suficiente apretar la llave 180 desde el punto de contacto Apretar más de lo indicado es inútil y puede dañar los peldaños SE UPP för att få en korrekt åtdragning av strukturen B20 vrid nyckeln ca 90 från kontaktpunkten En ytterligare rotering som ej är nödvändig skulle kunna skada trappsteget BEMÆRK sto...

Страница 3: ...3 Genius 030 040_2 Easy ...

Страница 4: ... 1 per ringhiera 040 4 Assemblare gli elementi C63 alla colonnina 122011 utilizzando gli articoli 011064 e 005036 fig 2 per ringhiera 030 Taglio del pianerottolo di arrivo 5 Per definire e tracciare la linea di taglio del pianerottolo circolare occorre 1 misurare attentamente il foro solaio 2 calcolare il centro del foro solaio 3 tracciare la forma del foro circolare in prossimità del punto di arr...

Страница 5: ...entemente fig 1 26 Preparare i corrimani elicoidali gli elementi 031073 002026 e i dischi 031077 questi ultimi sono realizzati con un materiale trasparente morbido attenzione a non confonderli con gli articoli 031076 di materiale trasparente rigido che sono da utilizzare esclusivamente nelle giunzioni di eventuali corrimani rettilinei fig 1 27 Tagliare il corrimano di partenza di 5 cm e fissare l ...

Страница 6: ...l alto fig 2 43 Cominciando dal pianerottolo inserire le colonnine 122011 di collegamento tra i gradini inserendo l elemento BE8 su ogni gradino con il foro del grano rivolto verso il senso di salita Se necessario tagliare le colonnine 122011 dalla parte inferiore per ottenere un altezza della ringhiera pari a circa 100 cm 44 Orientare le colonnine con l elemento C63 con la parte forata verso l al...

Страница 7: ...ig 15 Determinare la posizione delle colonnine sul pavimento mediamente una ogni 12 cm e ad una distanza dal bordo di 8 cm Attenzione per le balaustre circolari determinare la lunghezza dei corrimani e tagliare la quantità in eccesso utilizzare il corrimano circolare per determinare la distanza delle colonnine dal bordo del foro solaio questa distanza varia a seconda del raggio del corrimano circo...

Страница 8: ...eleven remaining spacers 2 above and 1 below 3 Assemble the parts 033098 and 033078 using the parts 011051 Fig 1 for railing 040 4 Assemble the parts C63 to the baluster 122011 using the parts 011064 and 005036 Fig 2 for railing 030 Cutting top landing 5 To define and trace the cutting lines for the circular landing 1 carefully measure hole in ceiling 2 calculate centre of hole in ceiling 3 trace ...

Страница 9: ...Fig 1 25 Position the first baluster 121019 adjust height according to the balusters fitted earlier Fig 1 26 Prepare spiral handrails components 031073 002026 and disks 031077 the disks are made in soft transparent material take care not to mistake them for parts 031076 made in hard transparent material and to be used only in the joints of any straight handrails present Fig 1 27 Cut the initial ha...

Страница 10: ...12 Fig 13 Assembly of 030 railing 41 Unlock component 005008 and fan out the 103008 treads It s now possible to ascend the staircase 42 Fit parts BE6 into holes on treads with edge facing upwards Fig 2 43 Starting from the landing insert the 122011 connecting balusters between the treads inserting the BE8 component on each tread with the hole in the screw facing in the direction of the ascent If n...

Страница 11: ...the wall Drill landing with a 5 mm bit and assemble with components 033008 001004 and 002040 Fig 2 61 Assembly of floor mounted balustrade if applicable Fig 15 Determine the position of the posts on the floor on average one every 12 cm and at a distanza of 8 cm from the edge Take care for circular balustrades use the circular handrail to determine the distance of the posts from the edge of the flo...

Страница 12: ...erden Auf die restlichen Abstandhalter D73 können bis zu 5 Scheiben gelegt werden Zuletzt befinden sich 3 Scheiben auf dem 1 Abstandhalter D73 2 oben und 1 unten 4 Scheiben auf dem 2 Abstandhalter D73 2 oben und 2 unten und 3 Scheiben auf den übrigen elf Abstandhaltern 2 oben und 1 unten 3 Die Elemente 033098 und 033078 mit den Artikeln 011051 befestigen Abb 1 Geländer 040 4 Die Elemente C63 unter...

Страница 13: ...19 zwischen die Stufen einsetzen Falls erforderlich die Säulen 121019 im unteren Bereich kürzen um eine Geländerhöhe von ca 100 cm zu erhalten Die Kabelkanal Teile 034035 an den Pfosten befestigen und dabei den gleichen Abstand von der Stufe und vom Handlauf einhalten Die Elemente 033098 033078 an den Säulen befestigen und die Elemente 033078 so ausrichten dass die Löcher nach oben schauen Abb 1 A...

Страница 14: ...ro Meter mit der Verstärkungssäule 126034 und mit den Elementen 001004 verriegeln Die Säulen an die Wand festmachen unter Verwendung des Elements 033010 mit Artikeln 008004 011053 und 033056 mit Bohrer Ø 8 mm bohren Länge der Handlaufe bestimmen und den Überschuß wegschneiden Handlaufe 140053 oder 140073 an die Elemente 002031 anbringen und mit den Artikeln 031076 und 046011 bei geradlinigen Balus...

Страница 15: ...nd den Artikeln 011063 und 005036 zusammenbauen in Artikel 033063 einbringen und mit den Elementen 001004 festmachen Dabei den Bügel C63 entsprechend der Richtung des Geländers positionieren 56 Unter Verwendung der Elemente 002040 und 001004 die Elemente 033008 am Podest positionieren Das Podest mit einem Bohrer Ø 4 5 mm bohren wobei ein Bohrabstand nicht über 12 cm zu berücksichtigen ist 57 Die S...

Страница 16: ...entretoise D73 2 dessus et 1 dessous 4 disques sur la 2ème entretoise D73 2 dessus et 2 dessous 3 disques sur les onze entretoises restantes 2 dessus et 1 dessous 3 Assembler les éléments 033098 et 033078 avec les éléments 011051 fig 1 pour garde corps 040 4 Assembler les éléments C63 sur la colonnette 122011 en utilisant les éléments 011064 et 005036 fig 2 pour garde corps 030 Coupe du palier d a...

Страница 17: ...re et supérieure en fonction de la hauteur de marche fig 1 22 Vérifier la verticalité des colonnettes installées Prêter une attention particulière à cette opération car elle est très importante pour la bonne réussite de l assemblage 23 Serrer définitivement l élément 005008 fig 9 24 Fixer sur le sol en correspondance de la première colonnette l élément 033142 en perçant avec une mèche de Ø 8 mm Ut...

Страница 18: ...éléments 034035 présents sur les colonnettes en plaçant les éléments 004048 au niveau des colonnettes aux extrémités du côté du garde corps Serrer les câbles à l une des deux extrémités avec les éléments 004048 et 001011 Couper et serrer les câbles à l extrémité opposée avec les éléments 004048 001011 et 011040 recouvrir les extrémités des câbles avec du ruban adhésif pour éviter qu elles s effilo...

Страница 19: ... éléments 002040 e 001004 Percer le palier avec une mèche de Ø 4 5 mm en gardant un entraxe non supérieur à 12 cm 57 Positionner les colonnettes 122014 et serrer l élément 001004 fig 2 58 Fixer la main courante rectiligne 140053 utilisant les éléments 002031 fig 2 59 Selon la position et l existence de murs autour de la trémie de l escalier il pourrait s avérer nécessaire de positionner une ou deu...

Страница 20: ... el 2º distanciador D73 2 arriba y 2 abajo y 3 discos en los once distanciadores restantes 2 arriba y 1 abajo 3 Ensamblar los elementos 033098 y 033078 con los artículos 011051 fig 1 para barandilla 040 4 Ensamblar los elementos C63 al barrote 122011 utilizando los artículos 011064 y 005036 fig 2 para barandilla 030 Corte del rellano de entrega 5 Para definir y trazar la línea de corte del rellano...

Страница 21: ...teniendo en cuenta la contrahuella fig 1 22 Comprobar la verticalidad de todos los barrotes colocados Efectuar esta operación con la máxima atención porque es muy importante para lograr un buen ensamblaje 23 Apretar del todo el elemento 005008 fig 9 24 Fijar el elemento 033142 en el pavimento a la altura del primer barrote agujereando con la broca de 8 mm de diámetro Utilizar los elementos 011053 ...

Страница 22: ... con los artículos 004048 001011 y 011040 cubrir con la cinta adhesiva las partes terminales de los cables para evitar que se deshilen durante el corte Mantener en tensión los cables enroscando el artículo 011040 en sucesión desde arriba hacia abajo figs 1 6 y 7 Ensamblaje final 40 Para dar mayor robustez y rigidez a la escalera en los puntos intermedios fijar a la pared los elementos 033010 y uni...

Страница 23: ... la posición y la existencia de paredes alrededor del hueco de la escalera podría ser necesario colocar uno o dos barrotes 122014 más fig 9 60 En este caso es necesario dejar un espacio igual con respecto a los demás barrotes o la pared Agujerear el rellano con una broca de 5 mm de diámetro y ensamblar con los elementos 033008 001004 y 002040 fig 2 61 Montaje eventual balaustrada al suelo fig 15 D...

Страница 24: ...ch 033078 med artiklarna 011051 fig 1 för räcke 040 4 Sätt komponenterna C63 i ståndare 122011 med delarna 011064 och 005036 fig 2 för räcke 030 Tillsågning av viloplanet 5 För att markera såglinjerna i viloplanet för ett cirkelformat trapphål 1 mät noggrant upp trapphålet 2 beräkna trapphålets centrum 3 rita upp viloplanets form där du ska komma in i trappan på en bit förpackningskartong Skär til...

Страница 25: ...och 001004 fig 1 25 Placera den ståndare 121019 som ska vara längst ner Anpassa höjden efter de ståndare som du redan har placerat fig 1 26 Ta fram de böjda handledarbitarna komponenterna 031073 002026 och distansbrickorna 031077 Distansbrickorna är tillverkade i ett mjukt genomskinligt material Se upp så att du inte blandar ihop dem med delarna 031076 som är tillverkade i ett hårt genomskinligt m...

Страница 26: ...Frilägg komponent 005008 och vik ut trappstegen 103012 eller 103013 som en solfjäder Nu är det möjligt att gå uppför trappan 42 Montera artiklarna BE6 i hålen i stegen med kanten uppåt fig 2 43 Börja från trappavsatsen och för in anslutningsståndarna 122011 mellan trappstegen genom att föra in komponent BE8 på varje trappsteg med skruvhålet riktat uppåt Om det är nödvändigt kapa ståndarna 122011 l...

Страница 27: ... 033008 001004 och 002040 fig 2 61 Eventuell montering av balustrad på golvet fig 15 Fastställ ståndarnas position på golvet ungefär en var 12 e cm och med ett avstånd på 8 cm från kanten Observera För de runda balustraderna fastställ handledarnas längd och kapa överskottet Använd det cirkulära handräcket för att bestämma avståndet från ståndarna till takhålets kant eftersom detta avstånd varierar...

Страница 28: ...g 2 under 3 skiver på elleve resterende afstandsstykker 2 over og 1 under 3 Montér elementerne 033098 og 033078 med delene 011051 fig 1 til gelænderet 040 4 Montér elementerne C63 til balustren 122011 ved hjælp af delene 011064 og 005036 fig 2 til gelænderet 030 Skæring af slutrepos 5 Gør følgende for at definere og afmærke skæringslinjen for det runde repos 1 Mål etageadskillelseshullet omhyggeli...

Страница 29: ...tering 23 Stram elementet 005008 definitivt fig 9 24 Fastgør elementet 033142 til gulvet ud for den første baluster og bor med et Ø 8 mm bor Brug elementerne 011053 008004 og 001004 fig 1 25 Placér den første baluster 121019 Justér højden i overensstemmelse med de tidligere monterede balustre fig 1 26 Klargør spiralhåndlisterne elementer 031073 002026 og skiverne 031077 Skiverne er lavet i et blød...

Страница 30: ...or med et Ø 8 mm bor og brug elementerne 008004 011053 011057 005035 fig 12 fig 13 Montering af gelænderet 030 41 Lås elementet 005008 op og bred trinene 103012 eller 103013 ud i vifteform Det er nu muligt at gå op af trappen 42 Montér delene BE6 i hullerne på trinene med kanten vendt opad fig 2 43 Start fra reposet og indsæt balustrene 122011 der forbinder trinene Indsæt elementet BE8 på hvert tr...

Страница 31: ... 5 mm bor og montér med elementerne 033008 001004 og 002040 fig 2 61 Eventuel montering af balustrade til gulvet fig 15 Bestem placeringen af balustrene på gulvet i gennemsnit én hver 12 cm og med en afstand fra kanten på 8 cm Bemærk For runde balustre skal håndlisternes længde bestemmes og den overskydende mængde skæres af Brug den runde håndliste til at bestemme afstanden for balustrene fra kant...

Страница 32: ...r på de elleve gjenværende avstandsstykkene 2 over og 1 under 3 Sett sammen elementene 033098 og 033078 med artiklene 011051 fig 1 for rekkverk 040 4 Sett sammen elementene C63 til spilen 122011 ved hjelp av artiklene 011064 og 005036 fig 2 for rekkverk 030 Snitt av ankomsttrappeavsatsen 5 For å definere og merke av snittlinjen til den runde trappeavsatsen må man 1 måle åpningen i bjelkelaget nøya...

Страница 33: ...ntrollere at alle spilene som er plassert står loddrett Vær veldig nøyaktig når du kontrollere dette fordi det er meget viktig for at monteringen skal bli vellykket 23 Stram elementet 005008 permanent til fig 9 24 Fest elementet 033142 i gulvet ved den første spilen bruk bor Ø 8 mm Bruk elementene 011053 008004 og 001004 fig 1 25 Plassere den første spilen 121019 tilpass høyden på grunnlag av spil...

Страница 34: ...nifra og nedover fig 1 fig 6 fig 7 Sluttmontering 40 For å stive opp trappen ytterligere i de mellomliggende punktene fester du elementene 033010 til veggen og føyer dem sammen med spilene ved hjelp av elementene 033056 Bore hull med bor Ø 8 mm og bruk elementene 008004 011053 011057 005035 fig 12 fig 13 Montering av rekkverket 030 41 Frigjør elementet 005008 og åpne trappetrinnene 103012 eller 10...

Страница 35: ...ig 9 60 I så fall må du passe på at du har samme avstand som du har mellom de andre spilene eller fra veggen Bor hull i trappeavsatsen med bor Ø 5 mm og montere elementene 033008 001004 og 002040 fig 2 61 Montering av en eventuell verneavsats på gulvet fig 15 Bestem posisjonen til spilene på gulvet i snitt én spile hver 12 cm og ved en avstand fra kanten på cirka 8 cm Advarsel for runde verneavsat...

Страница 36: ...oista välikappaleisiin 2 yläpuolelle ja 1 alapuolelle 3 Asenna osat 033098 ja 033078 käyttäen tuotteita 011051 kuva 1 kaiteelle 040 4 Asenna osat C63 pystypinnaan 122011 käyttäen tuotteita 011064 ja 005036 kuva 2 kaiteelle 030 Saapumistasanteen leikkaaminen 5 Porrastasanteen kaarevan leikkuulinjan määrittelemiseksi ja piirtämiseksi tulee 1 mitata huolellisesti välipohjan aukko 2 laskea välipohjan ...

Страница 37: ...n pystypinnojen mukaan kuva 1 26 Valmistele kierteiset käsijohteet osat 031073 002026 ja välilevyt 031077 nämä viimeksi mainitut on valmistettu läpinäkyvästä pehmeästä aineesta varo ettet sekoita niitä tuotteeseen 031076 joka on läpinäkyvää kovaa materiaalia ja joita tulee käyttää ainoastaan käsijohteen suorissa liitännöissä kuva 1 27 Leikkaa ensimmäinen käsijohde 5 cm ja kiinnitä osa 033103 käytt...

Страница 38: ...mia yhdistävät pystypinnat 122011 laittaen osa BE8 jokaiseen askelmaan siten että ohjaustapin aukko osoittaa noususuuntaan Tarpeen mukaan leikkaa pystypinnat 122011 niiden alapuolelta jotta saadaan kaiteen korkeudeksi noin 100 cm 44 Suuntaa pystypinnat osan C63 kanssa siten että reiällinen puoli on ylöspäin kuva 2 kuva 9 Kiristä osa 001013 alemmassa ja ylemmässä askelmassa huomioiden nousu kuva 2 ...

Страница 39: ...inen kuva 15 Määritä pystypinnojen asento lattialla keskimäärin yksi joka 12 cm n päähän ja 8 cm n etäisyydelle reunasta Varoitus kaareville reunakaiteille päättele käsijohteiden pituus ja leikkaa ylimääräinen osa käytä kaarevaa käsijohdetta määriteltäessä pystypinnojen etäisyys välipohjan aukon reunasta tämä etäisyys vaihtelee toimitetun käsijohteen säteen mukaan Suorita poraus terällä Ø 12 mm ja...

Страница 40: ...8 44 6 265 44 6 302 44 6 340 44 229 46 8 266 46 8 303 46 8 341 46 230 48 10 267 48 10 304 48 10 342 48 231 50 12 268 50 12 305 50 12 343 50 232 52 14 269 52 14 306 52 14 344 52 233 54 16 270 54 16 307 54 16 345 54 234 18 271 56 18 308 56 18 346 56 235 20 272 58 20 309 58 20 347 58 236 22 273 60 22 310 60 22 348 60 237 24 274 62 24 311 62 24 349 62 238 26 275 64 26 312 64 26 350 64 239 28 276 28 31...

Страница 41: ...28 46 8 265 46 8 302 46 8 340 46 229 48 10 266 48 10 303 48 10 341 48 230 50 12 267 50 12 304 50 12 342 50 231 52 14 268 52 14 305 52 14 343 52 232 54 16 269 54 16 306 54 16 344 54 233 56 18 270 56 18 307 56 18 345 56 234 20 271 58 20 308 58 20 346 58 235 22 272 60 22 309 60 22 347 60 236 24 273 62 24 310 62 24 348 62 237 26 274 64 26 311 64 26 349 64 238 28 275 66 28 312 66 28 350 66 239 30 276 3...

Страница 42: ... 6 322 42 217 44 8 252 44 8 287 44 8 323 44 218 46 10 253 46 10 288 46 10 324 46 219 48 12 254 48 12 289 48 12 325 48 220 50 14 255 50 14 290 50 14 326 50 221 52 16 256 52 16 291 52 16 327 52 222 54 18 257 54 18 292 54 18 328 54 223 20 258 56 20 293 56 20 329 56 224 22 259 58 22 294 58 22 330 58 225 24 260 60 24 295 60 24 331 60 226 26 261 62 26 296 62 26 332 62 227 28 262 64 28 297 64 28 333 64 2...

Страница 43: ...2 46 10 287 46 10 323 46 218 48 12 253 48 12 288 48 12 324 48 219 50 14 254 50 14 289 50 14 325 50 220 52 16 255 52 16 290 52 16 326 52 221 54 18 256 54 18 291 54 18 327 54 222 56 20 257 56 20 292 56 20 328 56 223 22 258 58 22 293 58 22 329 58 224 24 259 60 24 294 60 24 330 60 225 26 260 62 26 295 62 26 331 62 226 28 261 64 28 296 64 28 332 64 227 30 262 66 30 297 66 30 333 66 228 32 263 32 298 68...

Страница 44: ...44 Genius 030 040_2 Easy ...

Страница 45: ...45 Genius 030 040_2 Easy ...

Страница 46: ...46 Genius 030 040_2 Easy ...

Страница 47: ...47 Genius 030 040_2 Easy ...

Страница 48: ...48 Genius 030 040_2 Easy ...

Страница 49: ...49 Genius 030 040_2 Easy FIG 15 ...

Страница 50: ...50 Genius 030 040_2 Easy FIG 16 ...

Страница 51: ...ATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Svenska PRODUKT DETALJER Dansk PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA Norsk PRODUKTINFORMASJON Suomi TIETOJA TUOTTEESTA ...

Страница 52: ...52 Genius 030 040_2 Easy GENIUS 030 2 Easy ...

Страница 53: ...53 Genius 030 040_2 Easy GENIUS 040 2 Easy ...

Страница 54: ... 10 verniciatura a forno con polveri epossidiche colonnine 6 ossidazione anodica corrimano di legno colorazione e verniciatura UV ad acqua PULIZIA pulire con panno morbido inumidito in acqua privo di qualsiasi prodotto contenente solventi alcool etilico ammoniaca e materiali abrasivi le parti metalliche verniciate a polvere possono essere pulite con un panno morbido inumidito con acqua e con sapon...

Страница 55: ...luminium zamak finishing balusters 8 and fixings 10 epoxy powder coated in furnace balusters 6 anodic oxidation wooden handrail water based colouring and UV painting CLEANING clean with a soft wet cloth without any product containing solvents ethyl alcohol ammonia and abrasive materials the powder varnished metallic parts can be cleaned with a soft cloth after dampening it with a solution of water...

Страница 56: ...sführung Geländersäule 8 und Befestigungen 10 Ofenlackierung mit Epoxydharzpulver Geländersäule 6 eloxiert Holzhandlauf Wasserfärbung und Wasser UV Lackierung REINIGUNG mit einem weichen feuchten Tuch reinigen keine Reinigungsmittel verwenden die Lösungs Scheuermittel Äthylalkohol oder Ammoniak beinhalten die beschichteten Metallteile können mit einem weichen mit Wasser und neutraler Seife angefeu...

Страница 57: ...t fixations 10 peinture à chaud avec poudres époxi colonnettes 6 oxydation anodique main courante en bois coloration et peinture UV à l eau NETTOYAGE nettoyer avec un chiffon souple humidifié à l eau sans aucun produit contenant des solvants de l alcool éthylique de l ammoniac et des matières abrasives les éléments métalliques peints à la poudre peuvent être nettoyés à l aide d un chiffon doux tre...

Страница 58: ...iones 10 barnizado en horno con polvos epoxídicos barrotes 6 oxidación anódica pasamanos de madera pintura y barnizado UV al agua LIMPIEZA limpiar con un trapo suave humedecido con agua y sin ningún producto que contenga disolventes alcohol etílico amoníaco y materiales abrasivos las partes de metal pintadas en polvo se pueden limpiar con un paño suave humedecido con agua y jabón neutral las parte...

Страница 59: ...ostfritt stål fästen 9 nylon fästen 10 aluminium zamakmetall ytbehandling räckesståndare 8 och fästen 10 ugnslackering med epoxipulver räckesståndare 6 anodisering handledare i trä färgning och lackering med vattenbaserade UV produkter RENGÖRING rengör med en mjuk trasa fuktad med vatten Använd inte produkter som innehåller lösningsmedel etylalkohol ammoniak eller slipande material De pulverlacker...

Страница 60: ...nger 10 aluminium zamak finish balustre 8 og fastgøringer 10 ovnlakering med epoxypulver balustre 6 anodisk oxidation håndliste i træ vandbaseret farvning og UV lakering RENGØRING rengør med en blød fugtig klud uden nogen form for produkt der indeholder opløsningsmidler ethylalkohol ammoniak og slibende materialer de pulverlakerede metaldele kan rengøres med en blød fugtig klud og med neutral sæbe...

Страница 61: ...nylon fester 10 aluminium zama finish spiler 8 og fester 10 ovnslakkert med epoksypulver spiler 6 anodiserte håndløper i tre vannbasert UV farging og maling RENGJØRING rengjør med en myk klut fuktet i vann fri for ethvert produkt som inneholder løsemidler etylalkohol ammoniakk og slipemidler de metalliske delene malt med pulver kan rengjøres med en myk klut fuktet med vann og nøytral såpe de rengj...

Страница 62: ...aarni kaapeli ruostumaton teräs kiinnikkeet 9 nailon kiinnikkeet 10 alumiini zamak viimeistely pystypinnat 8 ja kiinnikkeet 10 epoksijauhemaalaus uunissa pystypinnat 6 anodioksidaatio puiset käsijohteet värjäys ja maalaus UV vesipohjainen UHDISTUS puhdista pehmeällä veteen kostutetulla liinalla joka ei sisällä liuotusaineita etanolia ammoniakkia tai hankaavia aineita jauhemaalatut metalliosat void...

Страница 63: ......

Страница 64: ...le ed amministrativa via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it www fontanot it cod 066361000 Sistema aziendale Albini Fontanot S p A certificato CSQ ISO 9001 Design Centro Ricerche Fontanot ...

Отзывы: