NASKA 1, 2 - NASKETTA
Archivio storico, 1933
CODICE
Code/Code
Kode/Código
TENSIONE
Voltage/Tension
Spannung/Tensión
LAMPADINA
Bulb/Ampoule
Glühbirne/Bombilla
CARATTERISTICHE
Features/Caractéristiques
Merkmale/Características
DIMENSIONI in cm
Dimensions in cm/Dimensions en cm
Abmessungen in cm/Dimensiones en cm
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, per la sostituzione contattare un rivenditore FontanaArte o personale qualificato.
In case of damage to the feeding cable, please contact a FontanaArte dealer or qualified personnel for replacement.
En cas d’endommagement du câble d’alimentation, pour le remplacement il faut contacter un revendeur FontanaArte ou un personnel compétent.
Im Fall von Beschädigung des elektrischen Kabels, bitte Kontakt mit einem FontanaArte Händler oder mit einem qualifizierten Handwerker aufnehmen.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, contactar a un vendedor de FontanaArte o a personal cualificado para sustituirlo.
Prima di ogni operazione sull’apparecchio, disinserire la tensione di rete.
Before any operation on the fixture, please disconnect the power supply.
Avant toute opération sur l’appareil déconnecter la tension de réseau.
Vor jeder Montage oder Instandsetzung des Geräts den Strom ausschalten.
Antes de efectuar cualquier operación sobre el aparato, desconectar la tensión de red.
Conforme alla norma di riferimento EN60598-1 e EN60598-2-4 e alle Direttive vigenti Bassa Tensione 2006/95.
In compliance with EN60598-1and EN60598
-2-4 and with current Low Voltage Directives 2006/95.
Conforme à la norme de référence EN60598-1 et EN60598-2-4 et aux Directives Basse Tension 2006/95 en vigueur.
Der Norm EN60598-1 und EN60598-2-4 und den geltenden Niederspannungsrichtlinien 2006/95 entsprechend.
Conforme a la norma EN60598-1 y EN60598-2-4 y a las directivas de Baja Tensión 2006/95 vigentes.
Applicabile su superfici normalmente infiammabili.
Can be applied to normally inflammable surfaces.
Installable sur des surfaces normalement inflammables.
Auf normalerweise entzündbaren Öberflächen montierbar.
Aplicable sobre superficies normalmente inflamables.
098000005
FontanaArte si riserva di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del presente prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.
FontanaArte reserves the right to introduce all changes required for the improvement of the present product at any time and without prior notice.
FontanaArte se réserve d’apporter à n’importe quel moment et sans préavis toute modification nécessaire pour l’amélioration du produit.
FontanaArte kann jederzeit und ohne Vorankündikung die technischen und die strukturellen Merkmale verändern, um ihre Produkte zu verbessern.
FontanaArte se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considera puedan mejorar este producto en cualquier momento y sin aviso previo.
8000 (Naska 1)
230V
1x60W max E27 (IN)
IP20
A: 50 - B: 50
8001 (Naska 2)
230V
1x60W max E27 (IN)
IP20
A: 32 - B: 40
8004 (Nasketta)
230V
1x40W max E27 (IN)
IP20
A: 30 - B: 30
CODICE
Code/Code
Kode/Código
8100
8101
8102
8104
CARATTERISTICHE
Features/Caractéristiques
Merkmale/Características
DIMENSIONI in cm
Dimensions in cm/Dimensions en cm
Abmessungen in cm/Dimensiones en cm
C: 21,5 (
Ø)
- D: 6,5
E: 7,5 - F: 9
G: 10 - H: 9
base per tavolo / table base / base pour table / Basis für Tisch / base de apoyo mesa
morsetto / clamp / étau / Klemme/ tornillo de banco
morsetto per piano inclinato / clamp for sloped level / étau pour plan incliné /
Klemme f
ür schräge Oberfläche
/ tornillo de banco para plano inclinado
attacco fisso / fixed socket / connexion fixe / Fester Sockel / conexión fija
M: 8,5 - N: 5
8102
G
H
8103
attacco a parete / wall socket / fixation murale / Wandsockel / conexión de pared
I: 6 - L: 8
8104
M
N
8101
F
E
8100
D
C
8103
I
L
8105
base terra e stelo / floor base and stem / base lampadaire et tige / Bodenbasis und
Ständer / base suelo y pie
O: 150
A
B
O
8105
8010 (Naska 1)
230V
3x3W (LED)
IP20
A: 50 - B: 50
8011 (Naska 2)
230V
3x3W (LED)
IP20
A: 32 - B: 40