background image

- 2 -

9kg×2

MAX

EN

1.- Follow the installation recommendations in the instruction manual.

2.- 

To ensure that the mount holds the maximum weight, the installation surface must be completely flat, firm 

      and resistant.Never force the screen into position with the locking screws tightened.

3.- 

FONESTAR

 does not hold itself responsible for damages or breakages resulting from the mount falling apart 

     because it was incorrectly attached, or handled incorrectly.

ES

1.- Siga las recomendaciones de instalación del manual de instrucciones.

2.- 

Para asegurar que el soporte aguante el peso máximo, la superficie de instalación debe ser plana, firme y 

     resistente. Nunca fuerce la orientación de la pantalla con los tornillos de bloqueo apretados.

3.- 

FONESTAR

 no se hace en ningún caso responsable de las averías o roturas que pudieran derivarse de la 

      caída del soporte al suelo por fallos del sistema de sujeción o por incorrecta manipulación.

FR

1.- Suivez les recommendations d’installation du mode d’emploi.

2.- Pour s’assurer que le support résiste au poids maximum, la superficie d’installation doit être totalement plate, 

      ferme et résistante. Ne forcez jamais l’orientation de l’écran avec les vis de blocage sérrées.

3.- 

FONESTAR

 dans aucun cas ne sera responsable des dégats ou des cassures qui pourrait se produire dû au 

     glissement du support du plafond par faille du même, du système de fixation ou produit par une manipulation 

     incorrecte.

PT

1.- Siga as recomendações de instalação do manual de instruções. 

2.- De forma a garantir que o suporte aguenta o peso máximo, a superfície de instalação deve sertotalmente 

     plana, firme e resistente. Nunca force a orientação do ecrã com os parafusos de bloqueio aparafusados.

3.- A 

FONESTAR

 não assume qualquer responsabilidade em caso de avarias ou quebras resultantes da queda 

     do suporte ao chão por falhas do sistema de fixação ou por uma utilização incorreta.

DE

1.- Beachten Sie die Installationsempfehlungen in der Betriebsanleitung.

2.- Um sicherzustellen, dass die Halterung das maximale Gewicht trägt, muss die Montagefläche eben, fest und 

     stabil sein. Erzwingen Sie niemals die Ausrichtung des Bildschirms bei angezogenen Sicherungsschrauben.

3.- 

FONESTAR

 ist in keiner Weise für Schäden oder Brüche verantwortlich, die dadurch entstehen können, dass 

     die Stütze aufgrund eines Versagens des Befestigungssystems oder falscher Handhabung auf den Boden fällt.

IT

1.- Seguire le raccomandazioni di installazione nel manuale di istruzioni.

2.- Per garantire che la staffa sostenga il peso massimo, la superficie di installazione deve essere piatta, solida 

      e robusta. Non forzare mai l'orientamento dello schermo con le viti di bloccaggio serrate.

3.- 

FONESTAR

 non è in alcun modo responsabile di eventuali danni o rotture che possono derivare dalla caduta 

     del supporto sul pavimento a causa di un guasto del sistema di fissaggio o di un'errata manipolazione.

IMPORTANT/IMPORTANTE/IMPORTANT/IMPORTANTE/WICHTIG/IMPORTANTE 

ACCESSORIES INCLUDED/ACCESORIOS INCLUIDOS/ACCESSOIRES INCLUS/

ACESSÓRIOS INCLUÍDOS/ENTHALTENDE ZUBEHÖRTEILE/ACCESSORI INCLUSI

M4x12 (x8)

M-A

M5x12 (x8)

M-B

Ø5 (x8)

M-C

(x1)

B

(x1)

C

(x1)

D

(x1)

E

(x4)

F

M6x16 (x3)

G

(x2)

H

M3×8 (x2)

I

6mm (x1)

K

4mm (x1)

J

(x2)

A

Отзывы: