FRANÇAIS
33
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES ................................................................................................33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................................................33
INTRODUCTION .........................................................................................................34
DÉCOUVERTE DE L’APPAREIL................................................................................34
CONNEXIONS DE LA FACE ARRIÈRE ..................................................................35
PRISE EN MAIN.............................................................................................................35
RÉGLAGES ET FONCTIONS ......................................................................................36
PRÉAMPLI DISCRET DE CLASSE A.....................................................................36
MID SCOOP EQ (égalisation)....................................................................................38
OPTICAL COMPRESSOR(compresseur optique)...................................................38
OUTPUT LEVEL (niveaux de sortie) ........................................................................39
LATENCY FREE MONITORING (monitoring à latence zéro) ............................39
MONITOR LEVELS (niveaux de monitoring) .........................................................40
CONNEXIONS DU MONITORING À LATENCE ZÉRO ...............................40
DIGITAL (options numériques) ..................................................................................41
CONNEXIONS NUMÉRIQUES ............................................................................41
OPTION DE SORTIE NUMÉRIQUE ........................................................................41
IMPÉDANCE D’ENTRÉE DU PRÉAMPLI MICRO................................................42
IMPÉDANCE VARIABLE : EXPLICATION DÉTAILLÉE ..................................42
RÉSUMÉ DES PARAMÉTRAGES D’IMPÉDANCE ............................................42
SIGNAL D’HORLOGE NUMÉRIQUE (WORDCLOCK).......................................43
GUIDE D’INTRODUCTION À LA COMPRESSION .............................................43
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)................................................................................45
DYSFONCTIONNEMENTS.........................................................................................48
POUR NOUS CONTACTER ......................................................................................48
TWINTRAK PRO AND YOUR STUDIO.................................................................81
SPECIFICATIONS ..........................................................................................................89
FOCUSRITE DISTRIBUTOR LIST ............................................................................91
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Prenez le temps de lire ces instructions et de les sauvegarder en lieu sûr. Observez
scrupuleusement toutes les remarques et conseils sérigraphiés sur le boîtier.
•
N’obstruez pas les orifices de ventilation de la face arrière. N’insérez aucun objet
dans l’appareil.
•
N’utilisez pas un cordon d’alimentation dégradé ou endommagé.
•
Débranchez l’appareil avant tout nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon
légèrement humide. Ne versez aucun liquide sur l’appareil.
•
Vérifiez que l’appareil est suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe. En
tant qu’appareil de Classe A, nous recommandons de laisser un espace d’une unité
rack au-dessus de lui pour faciliter sa ventilation.
•
Débranchez immédiatement l’appareil et adressez-vous à un technicien spécialisé
dans les cas suivants : le câble d’alimentation a été endommagé ; un liquide
quelconque est entré dans l’appareil ; l’appareil est tombé et/ou son boîtier a été
endommagé ; l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente des
performances dégradées. Ne touchez qu’aux réglages explicitement indiqués dans
le manuel.
•
Ne supprimez pas la sécurité apportée par la polarisation de certaines prises. Une
prise polarisée de type américain présente deux lames dont l’une est plus large que
l’autre, ainsi qu’un troisième connecteur destiné à la terre. Si la prise fournie ne
correspond pas à vos prises secteur, adressez-vous à un électricien pour procéder à
toute modification nécessaire.
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE PAR
L’INTERMÉDIAIRE DE SON CORDON D’ALIMENTATION. NE
SUPPRIMEZ EN AUCUN CAS CETTE SÉCURITÉ.
Cet appareil est configuré en usine pour ne fonctionner que sous la tension indiquée
sur sa face arrière. Vérifiez sa concordance avec la tension secteur dont vous disposez et
qu’un fusible du bon calibre est en place avant tout branchement. Pour éviter tout
risque d’incendie, remplacez ce fusible exclusivement par un fusible de même valeur,
telle qu’indiquée en face arrière. L’alimentation interne ne comporte aucun élément
susceptible d’être réparé par l’utilisateur. En cas de problème adressez-vous à un
réparateur agréé ou à votre revendeur Focusrite.
VENTILATION EN RACK : LE TWINTRAK PRO EST UN APPAREIL
DE CLASS A. VEILLEZ À LE PLACER AU PLUS BAS DU RACK ET À
MÉNAGER UN ESPACE LIBRE SUFFISANT AU-DESSUS ET EN-
DESSOUS DE LUI POUR ASSURER SON REFROIDISSEMENT.
Содержание TwinTrak Pro
Страница 81: ...81 TWINTRAK PRO AND YOUR STUDIO RECORDING ALL ANALOGUE ...
Страница 82: ...82 RECORDING ANALOGUE OUT WITH DIGITAL PLAYBACK AND ANALOGUE INSERT ...
Страница 83: ...83 RECORDING DIGITAL WITH ANALOGUE PLAYBACK ...
Страница 84: ...84 RECORDING DIGITAL WITH DIGITAL PLAYBACK ...
Страница 85: ...85 USING THE TWINTRAK PRO TO RECORD TWO MUSICIANS ...
Страница 86: ...86 STEREO RECORDING COINCIDENT PAIR WITH DIGITAL MONITORING ...
Страница 87: ...87 TWO APPLICATIONS IN ONE TWINTRAK PRO USED FOR TRACKING AND DIGITAL INSERT WITHOUT RE PLUGGING ...