background image

11 (24)

SV

 

Bryt strömmen till duschhuvudet och slut den sedan 

igen. Aktivera sensorn med handen (inom en minut efter 
inkoppling) det antal gånger som erfodras för önskad 
duschtid (se tabell). Rör ej knappen inom 1,5 minut.

EN

 

Switch off the power to the shower head and switch it 

on again. Activate the sensor with your hand (within one 
minute after connection) as many times as is necessary 
to set the desired shower time (see table). Do not touch 
the button for 90 seconds. 

NO

 

Bryt strømmen til dusjhodet og koble den deretter til 
igjen. Aktiver sensoren med hånden (innen ett minutt 
etter innkobling) det antallet ganger som kreves for 
ønsket dusjtid (se tabell). Rør ikke knappen før det er gått 
1 ½ minutt.

DK

 

Afbryd strømmen til bruserhovedet, og tilslut den derefter 
igen. Aktiver sensoren med hånden (inden for et minut efter 
sammenkobling) det antal gange der kræves for at opnå 
den ønskede brusetid (se tabel). Rør ikke knappen i 1,5 
minut. 

FI

 

Katkaise virta suihkupäähän ja kytke se sen jälkeen 
uudelleen. Aktivoi tunnistin kädellä (minuutin kuluessa 
kytkennästä) niin monta kertaa, että haluttu suihkuaika 
saadaan (ks. taulukko). lä koske painikkeeseen 1,5 
minuuttiin.

DE

 

Unterbrechen Sie die Stromversorgung für den Dusch-
kopf und stellen Sie sie erneut her. Betätigen Sie den 
Sensor so häufig mit der Hand (innerhalb von einer 
Minute nach dem Einschalten), wie für die gewünschte 
Duschzeit erforderlich ist (siehe Tabelle). Berühren Sie 
den Taster frühestens nach 1,5 min.

SV

Ändra spoltid

EN

Changing the flushing time

NO

Endring spyletid

DK

Ændring spuletid

FI

Huuhteluajan muutos

DE

Spülzeit ändern

6

* * * * * *

60

5

* * * * * 

50

4

* * * *

40

3

* * *

30

2

* * 

20

*

10

0

30 (default)

SV

Antal aktiveringar

Spoltid (sekunder)

EN

Number of activations

Flushing time (seconds)

NO

Antall aktiveringe

Spyletid (sekunder)

DK

Antal aktiveringer

Spuletid (sekunder)

FI

Aktivointien määrä

Huuhtelun aika (sekuntia)

DE

Anzahl Aktivierungen

Spülzeit (Sekunden)

SV

Programmering

EN

Programming / change programme

NO

Programmering

DK

Programmering

FI

Ohjelmointi

DE

Programmierung

SV

  Programmering av produkter som 

kommunicerar trådlöst sker via abonnemang/
gateway eller PC/dongle

EN

  Programming of roducts for wireless 

communication is done by subscription/gateway 
or PC/dongle.

NO

 Programmering av produkter for trådløs 

kommunikasjon gjøres ved abonnement / 
gateway eller PC/dongle.

DK

 Programmering af produkter der kommunikerer 

trådløst sker via abonnement/gateway eller PC/
dongle.

FI

  Tietoverkkoon yhdistettävien tuotteiden 

ohjelmointi suoritetaan verkkoyhteyden kautta tai 
PC/dongle.

DE

  Die Programmierung von Produkten für 

die drahtlose Kommunikation erfolgt über 
Subscription (Abonnement) / Gateway oder PC/
USB Funkmodul

Содержание Mora 72 10 04

Страница 1: ...onversion kit for Tronic Compact WMS Drift och monteringsanvisning Drifts og installasjonsanvisning Drifts og monteringsvejledning Asennus ja huolto ohje Installation and maintenance instruction Betriebs und Installationsanleitung tronic wms ...

Страница 2: ...er and energy consumption and at the same time the mixer can be programmed via the system Tronic WMS Water Management System Produkter som kan integreras med vårt överordnade system Tronic WMS Datat från blandarna kan bland annat användas till att optimera vatten och energiförbrukningen samtidigt som man även kan programmera blandaren via plattformen tronic wms ...

Страница 3: ... Byte O ringar 7 Montering 8 Elinstallation 9 Start driftsättning 10 Ändra spoltid 11 Programmering 11 Montering av huv och duschsil 12 Inställning av duschvinkel 12 Avstängd spolning 13 Ändring av duschtemperatur 13 Byte av batteri 14 Rengöring av duschsil 14 Rengöring av inloppsfilter 15 Rengöring av magnetventil 16 Felsökning 17 NO Innhold Teknisk informasjon 5 Demontering 6 Bytt o ringer 7 Mon...

Страница 4: ...on 9 Start Inbetriebnahme 10 Spülzeit ändern 11 Programmierung 11 Montage von Kappe und Duschsieb 12 Duschwinkel einstellen 12 Deaktivierte Spülung 13 Duschtemperatur ändern 13 Batteriewechsel 14 Reinigung des Duschkopf 14 Eintrittsfilter reinigen 15 Reinigung des Magnetventils 16 Fehlersuche 22 DK Indhold Tekniske specifikationer 5 Demontering 6 Udskift O ringe 7 Montering 8 Installation el 9 Sta...

Страница 5: ... type Batteritype Batteritype Paristotyyppi Batterietyp CR P2 6V Lithium Nätdrift External power supply Nettdrift Netdrift Verkkokäyttö Netzbetrieb 12V AC DC 50Hz 7W Sensor Sensor Sensor Sensor Tunnistin Sensor Aktiv IR Active IR IP klass sensor Enclosure class sensor IP klasse sensor IP klasse sensor IP luokka tunnistin IP Schutzart Sensor IP67 Frekvens Frequency Frekvens Frekvens Taajuus Frequen...

Страница 6: ...ngsventilen fungerer også som tilbakeslagsventil og må derfor aldri stå i en mellomposisjon Den må alltid være helt åpen eller stengt etter bruk DK OBS Forafspærringsventilen fungerer også som kontraventil og må derfor aldrig stå i en mellemstilling men skal altid være helt åben eller lukket efter brug FI HUOM Esisulkuventtiili toimii myös yksisuuntaventtiilinä mistä syystä se ei saa koskaan olla ...

Страница 7: ...montering FI Purkaminen DE Demontage 7 8 9 SV Byte O ringar EN Replace the O rings NO Bytt o ringer DK Udskift O ringe FI O renkaiden vaihto DE Erneuern Sie die O Ringe OR 22 1x1 6 OR 19 1x1 6 OR 22 1x1 6 OR 19 1x1 6 OR 54x2 OR 47x1 6 OR 47 35x1 78 OR 47x1 6 ...

Страница 8: ...8 24 SV Montering EN Fitting NO Montering DK Montering FI Asennus DE Montage 1 2 3 4 5 6 7 max 1 Nm ...

Страница 9: ...llow Red NO Svart Gul Rød DK Sort Gul Rød FI Musta Keltainen Punainen DE Schwarz Gelb Rot AC DC 12V 1 2 3 SV Antennkabel hanteras varsamt böj ej EN Antenna cable handle with care do not bend NO Antennekabel håndtere varsomt ikke bøy DK Antennekabel håndtere med pleje bøj ikke FI Antennikaapeli käsittele varoen älä taivu DE Antennenkabel mit Vorsicht behandeln nicht biegen ...

Страница 10: ...lla vilkkuvalla valodiodilla joka välkähtää kerran jokaista asetettua 10 sekunnin huuhteluaikaa kohden DE Die Spülzeit kann nach Einschalten der Strom versorgung innerhalb der ersten Minute umprogrammiert werden Die Spülzeit wird durch eine gelb blinkende Leuchtdiode angezeigt die für jeweils 10 Sekunden eingestellte Spülzeit einmal aufblinkt SV OBS Föravstängningsventilen fungerar även som backve...

Страница 11: ...en Sie sie erneut her Betätigen Sie den Sensor so häufig mit der Hand innerhalb von einer Minute nach dem Einschalten wie für die gewünschte Duschzeit erforderlich ist siehe Tabelle Berühren Sie den Taster frühestens nach 1 5 min SV Ändra spoltid EN Changing the flushing time NO Endring spyletid DK Ændring spuletid FI Huuhteluajan muutos DE Spülzeit ändern 6 60 5 50 4 40 3 30 2 20 1 10 0 30 defaul...

Страница 12: ...ette og dusjsil DK Montering af hoved og brusersi FI Peitekuvun ja suihkusiivilän asennus DE Montage von Kappe und Duschsieb 5 SV Inställning av duschvinkel NO Instilling av dusjvinkel DK Indstilling af bruservinkel FI Suihkukulman säätö EN Setting the shower angle DE Duschwinkel einstellen 1 2 3 4 ...

Страница 13: ...5 20 10 5 30 45 15 5 10 15 20 25 30 5 min 2 60 55 50 40 35 25 20 10 5 30 45 15 5 10 15 20 25 30 1 sec SV Ändring av duschtemperatur EN Changing the shower temperature NO Endring av dusjtemperatur DK Ændring af brusetemperatur FI Suihkulämpötilan muutos DE Duschtemperatur ändern C C cold hot Max C Max C 89 11 03 AE NV 14 Artnr 72 94 48 AE NV 10 Artnr 72 93 85 AE ...

Страница 14: ...g NO Dusjsilen kan enkelt rengjøres ved å gni fingrene over silplaten når dusjen er i gang DK Brusersien kan nemt rengøres ved at gnubbe hen over sien med fingrene mens bruseren er i gang FI Se on helppo puhdistaa hieromalla sormilla siivilälevyä suihkun käytön aikana DE Das Duschsieb lässt sich einfach reinigen indem Sie beim Duschen mit den Fingern die Sieboberfläche abreiben 1 5 4 3 2 SV Rengör...

Страница 15: ...ully closed after use NO OBS Foravstengningsventilen fungerer også som tilbakeslagsventil og må derfor aldri stå i en mellomposisjon Den må alltid være helt åpen eller stengt etter bruk DK OBS Forafspærringsventilen fungerer også som kontraventil og må derfor aldrig stå i en mellemstilling men skal altid være helt åben eller lukket efter brug FI HUOM Esisulkuventtiili toimii myös yksisuuntaventtii...

Страница 16: ...en or fully closed after use NO OBS Foravstengningsventilen fungerer også som tilbakeslagsventil og må derfor aldri stå i en mellomposisjon Den må alltid være helt åpen eller stengt etter bruk DK OBS Forafspærringsventilen fungerer også som kontraventil og må derfor aldrig stå i en mellemstilling men skal altid være helt åben eller lukket efter brug FI HUOM Esisulkuventtiili toimii myös yksisuunta...

Страница 17: ...ur är felaktig Vattentryck och vattentemperatur är ej korrekt Ställ temperaturvredet på max kallt varmt och kontrollera att tillräckligt flöde och temperatur finns 13 Felaktigt läge för temperaturbegränsning Ställ temperaturvredet på max varmt och kontrollera temperaturen Justera temperaturbegränsning 13 Flödet är för lågt För lågt vattentryck Höj trycket Igensatt duschsil Rengör duschsil 14 Igens...

Страница 18: ... the coldest hottest setting and check that the water pressure and temperature are high enough 13 The temperature limiter function is set incorrectly Set the temperature limiter to its hottest setting and check the temp erature Adjust the temperature limiter 13 The water pressure is too low Water pressure is too low Increase the pressure Shower head is blocked Clean the shower head 14 Blocked inle...

Страница 19: ...ren er feil Vanntrykk og vanntemperatur er ikke korrekt Still temperaturvrideren på maks kaldt varmt og kontroller at det er tilstrekkelig vannmengde og temperatur 13 Feil posisjon for temperaturbegrensning Still temperaturvrideren på maks varmt og kontroller temperaturen Juster temperaturbegrensning 13 Vannmengden er for liten For lavt vanntrykk Øk trykket Tiltettet dusjsil Rengjør dusjsilen 14 T...

Страница 20: ... og vandtemperatur er ikke korrekt Stil temperaturgrebet på maks koldt varmt og kontroller at vandmængde og temperatur er tilstrækkelig 13 Forkert indstilling af temperaturbegrænsning Stil temperaturgrebet på maks varmt og kontroller temperaturen Juster temperaturbegrænsning 13 Vandmængden er for lille For lavt vandtryk Hæv trykket Tilstoppet brusersi Rens brusersien 14 Tilstoppet tilkalket indløb...

Страница 21: ...lat eivät ole oikeat Aseta lämpötilan säätökahva max kylmälle lämpimälle ja tarkista että virtaama ja lämpötila ovat riittävät 13 Virheellinen lämpötilan rajoitusasento Aseta lämpötilan säätökahva max lämpimälle ja tarkista lämpötila Säädä lämpötilan rajoitus 13 Virtaama on liian heikko Liian alhainen vedenpaine Nosta painetta Tukkeutunut suihkusiivilä Puhdista suihkusiivilä 14 Tukkeutuneet tulove...

Страница 22: ...orrekt Temperaturregler in kälteste bzw wärmste Stellung drehen und kontrollieren ob Durchfluss und Temperatur korrekt sind 13 Falsche Position für Temperaturbegrenzung Temperaturregler in wärmste Stellung drehen und Temperatur kontrollieren Temperaturbegrenzung anpassen 13 Zu niedriger Durchfluss Zu geringer Wasserdruck Druck erhöhen Zugesetztes Duschsieb Duschsieb reinigen 14 Zugesetzte Eintritt...

Страница 23: ...23 24 ...

Страница 24: ...O 0585 Oslo Tel 47 22 09 19 00 www fmmattsson no www moraarmatur no FM Mattsson Mora Group Danmark ApS Abildager 26A DK 2605 Brøndby Tel 45 43 43 13 43 www fmmattsson dk www moraarmatur dk FM Mattsson Mora Group Finland OY Sahaajankatu 24 FI 00880 Helsinki Tel 020 7411 960 www fmmattsson fi www moraarmatur fi Mora GmbH Biedenkamp 3c DE 21509 Glinde bei Hamburg Tel 49 0 40 53 57 08 0 www moraarmatu...

Отзывы: