background image

25

Taza recolectora: 

Siempre haga funcionar el 

recogedor con la tapa y el tubo de entrada de aire en la 

posición correcta. El tubo de aire siempre de estar en 

la posición correcta en la taza de recolección, y nunca 

debe colgar al costado del acuario, para evitar que el 

acuario se vacíe.

OK

NO!

MANTENIMIENTO 
ATENCIÓN: 

Antes de colocar las manos en el agua, 

siempre desenchufe de la fuente de alimentación 

principal todos los aparatos que están dentro del 

acuario. Una limpieza y un mantenimiento periódicos 

del recogedor y de la bomba de espuma garantizarán 

un mejor rendimiento y una mayor durabilidad. Para 

evitar reducir la vida útil de la bomba, respete los 

siguientes procedimientos de mantenimiento simples.

ADVERTENCIA: 

Antes de quitar el recogedor de la 

instalación, vacíe la taza de recolección para evitar 

que los desechos caigan accidentalmente dentro del 

acuario. 
• Verifique la taza de recolección y límpiela con 

asiduidad.
• Limpie el interior del recogedor periódicamente con 

agua para eliminar cualquier rastro de algas. Solo si es 

necesario, use una solución de 20 % de vinagre para 

eliminar residuos de algas o calcio (que pueden evitar 

la formación de espuma).
• La carcasa del recogedor de proteínas consiste en dos 

partes que vienen separadas para poder limpiarlas con 

facilidad. Quite las presillas de carcasa para separar 

las dos partes. Quite la bomba, el cable eléctrico y la 

manguera de aire de la carcasa trasera para facilitar la 

limpieza. Vuelva a colocar las piezas en su lugar cuando 

termine. 

• Limpie el tubo de entrada de aire y la válvula de 

entrada de aire regularmente, o cuando el flujo del aire 

disminuya (pueden quedar bloqueados por residuos de 

calcio, sal o polvillo).

• Debe prestar especial atención al limpiar la bomba. Un 

correcto mantenimiento garantizará la durabilidad del 

impulsor y un funcionamiento más silencioso. Pueden 

formarse residuos de calcio entre el eje y el impulsor, 

y en la cámara del impulsor. Estos residuos pueden 

causar fricción, recalentamiento y desgaste prematuro, 

que puede comprometer los componentes y causar un 

funcionamiento incorrecto. Por este motivo, y en caso 

de precipitación de calcio, remoje los componentes en 

una solución de 20 % de vinagre durante 30 minutos; 

luego, enjuáguelos minuciosamente.

SUGERENCIAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Nota: Entre las variables que pueden afectar la 

recolección en seco o húmeda se encuentran las 

siguientes:
• la incorporación de peces nuevos;
• la alimentación frecuente;
• cambios en la composición química del agua;
• suplementos y medicamentos;
• la calidad del agua;
• fluctuaciones del agua y evaporación;
• los cambios de agua y
• el mantenimiento.

1. No se producen burbujas dentro del recogedor 

(cámara de reacción):

•  La válvula de entrada de aire no está abierta o la 

manguera de aire no está adherida a la bomba.

• La entrada de agua está obstruida.
• La bomba o el impulsor de rueda de agujas está 

obstruido.
• El recogedor no está enchufado.

2. No se produce espuma dentro de la taza 

recolectora:

•  Verifique el flujo de aire y, en caso de que fuera 

necesario, auméntelo o ábralo por completo. 

•  Ajuste el nivel del agua dentro del recogedor. Si el 

nivel del agua es el adecuado, es normal que no 

haya espuma, ya que no hay residuos para recoger y 

limpiar. Por este motivo es posible que, por períodos 

cortos, no se produzca espuma. 

3. La bomba no funciona:

•  Verifique que el aparato reciba energía o que esté 

enchufado a la fuente de alimentación.

•  Verifique que el impulsor no tenga suciedad  

ni desechos.

Содержание 14324

Страница 1: ...1...

Страница 2: ...TENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATI RES NDICE INSTRUCTIONS ENGLISH 3 ANLEITUNG DEUTSCH 9 INSTRUCTIONS FRANCAIS 15 INSTRUCCIONES ESPAGNOL 21 REPLACEMENT PARTS ERSATZTEILE PI CES DE RECHANGE PIEZAS...

Страница 3: ...educed physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for th...

Страница 4: ...Skimmer is designed to be easily taken apart for quick and simple maintenance Note this skimmer is not meant to serve as a filter system replacement for marine and reef aquariums 5 12 12 4 6 7 3 9 11...

Страница 5: ...and the hanging bracket Option 1 Housing Clips for Mounting Options A Attach suction cups to the housing clips B Ensure the power cord is routed through the integrated channel on the rear housing C Sl...

Страница 6: ...ys before it starts foaming properly and the setting becomes final 1 Water level adjustment Turn the water level control valve to raise the water level inside the reaction chamber for the type of desi...

Страница 7: ...impeller and less noise Calcium residue could form between the shaft and the impeller as in the impeller chamber These residues can cause friction over heating and premature wear and tear compromisin...

Страница 8: ...model number age of product details of aquarium set up as well as the nature of the problem CANADA Rolf C Hagen Inc Consumer Repair 20500 Trans Canada Hwy Baie D Urf QC H9X 0A2 U S A Rolf C Hagen U S...

Страница 9: ...ern benutzt wird Das Ger t ist nicht f r den Gebrauch durch Personen einschlie lich Kindern mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder durch Personen mit wenig Erfah...

Страница 10: ...eignet sich f r den Gebrauch in Aquarien mit einer Kapazit t von 20 80 Litern Der Eiwei absch umer tr gt dazu bei gel ste organische Verbindungen darunter Proteine und Aminos uren zu entfernen bevor...

Страница 11: ...teklammer im Aquarium montiert werden kann Option 1 Beh lterclips f r die Montageoptionen A Befestigen Sie die Saugn pfe an den Beh lterclips B Achten Sie darauf dass das Netzkabel durch den integrier...

Страница 12: ...e Inbetriebnahme des Eiwei absch umers Danach m ssen Sie das System entsprechend Ihren Bed rfnissen anpassen um die Absch umung optimal einzustellen WICHTIG Der Eiwei absch umer muss mindestens drei b...

Страница 13: ...fach auseinandernehmenlassen NehmenSiedieBeh lterclips ab um die beiden H lften auseinandernehmen zu k nnen Nehmen Sie die Pumpe das Netzkabel und den Luftschlauch aus dem hinteren Teil des Geh uses u...

Страница 14: ...erstreckt sich nicht auf Ger te die unsachgem er oder fahrl ssiger Verwendung oder Manipulationen ausgesetzt wurden oder die durch Unfall besch digt wurden oder die kommerziell benutzt wurden Eine Haf...

Страница 15: ...lisent cet appareil ou qui se trouvent proximit Cet appareil ne doit pas tre utilis par des personnes y compris des enfants aux capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou manquant d exp...

Страница 16: ...arium y compris les prot ines et les acides amin s avant que celles ci ne se transforment en d chets azot s nuisibles aux habitants de l aquarium L cumoire de prot ines Mini Fluval Sea se d monte faci...

Страница 17: ...Fixer les ventouses au support clipable de fixation du bo tier B Ins rer le cordon d alimentation dans la rainure du bo tier arri re C Glisser le support clipable de fixation du bo tier avec ventouse...

Страница 18: ...cumoire en marche Il vous incombe ensuite de r gler le syst me pour qu il convienne le mieux possible l aquarium utilis IMPORTANT L cumoire doit fonctionner au moins de trois sept jours avant qu il c...

Страница 19: ...minue du calcium du sel ou des r sidus de poussi re pourraient les bloquer Il faut faire particuli rement attention lorsque vient le temps de nettoyer la pompe Un entretien ad quat signifie que l impu...

Страница 20: ...nnement de cet appareil veuillez nous permettre de vous aider avant de le retourner votre d taillant La plupart des probl mes peuvent tre r solus rapidement par un appel t l phonique Lorsque vous nous...

Страница 21: ...e aparato no debe ser usado por personas incluidos los ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o personas sin experiencia ni conocimiento a menos que sean supervisadas o hayan r...

Страница 22: ...un mantenimiento r pido y simple 5 12 12 4 6 7 3 9 11 10 1 16 8 15 13 14 2 Nota Este recogedor no est hecho para utilizarse como repuesto del sistema filtrante para acuarios de agua dulce y de arreci...

Страница 23: ...asa para opciones de montaje A Adhiera las ventosas a las presillas de carcasa B Aseg rese de que el cable de alimentaci n est dirigido hacia el canal integrado en la carcasa trasera C Deslice las pre...

Страница 24: ...o depender de usted configurar el sistema para que se adapte mejor a su acuario IMPORTANTE El recogedor necesita funcionar como m nimo de tres a siete d as antes de que comience a generar espuma adecu...

Страница 25: ...ueden quedar bloqueados por residuos de calcio sal o polvillo Debe prestar especial atenci n al limpiar la bomba Un correcto mantenimiento garantizar la durabilidad del impulsor y un funcionamiento m...

Страница 26: ...el motivo de la devoluci n Si tiene alguna consulta o comentarios acerca del funcionamiento de este producto perm tanos ayudarlo antes de devolverlo a su vendedor La mayor a de las consultas puede res...

Страница 27: ...ation du bo tier avec ventouses Presilla de carcasa para opciones de montaje 2 A19086 C Housing Clip Beh lterclip Support clipable Presilla de carcasa 2 A19087 D Hanging Bracket with Lock Halteklammer...

Страница 28: ...W Yorkshire WF10 5QH France Hagen France SA F 77388 Combs la Ville Germany HAGEN Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Malaysia Rolf C Hagen SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Spain Rolf C Hagen Espa a...

Отзывы: