background image

18 |

 

www.flowair.com

 

 

 

 

 

 

7. 

 

OPERATION 

7.  EKSPLOATACJA 

7. 

 

WERKING 

7.  EXPLOATARE 

 

 

The  device  is  designed  for  operation  inside  buildings,  at 
temperatures above 0

o

C. In low temperatures (below 0ºC) there is 

a danger of freezing of the medium. 

The  manufacturer  bears  no  responsibility  for  damage  of  the 
heat exchanger resulting from  freezing of the medium in  the 
exchanger. 

It is forbidden to place any objects on the heater or to 

hang any objects on the connecting stubs. 

 

The device must be inspected periodically. In the case of incorrect 
operation of the device it should be switched off immediately. 

 

It is forbidden to use a damaged device. The manufacturer bears 
no responsibility for damage resulting from the use of a damaged 
device. 

 

If it is necessary to clean the exchanger, be careful not to damage 
the aluminium lamellas. 

 

For  the  time  of  performing  inspection  or  cleaning  the  device,  the 
electrical power supply should be disconnected. 

 

In case water is drained from the device for a longer period of time, 
the exchanger tubes should be emptied with compressed air.

 

 

 

 

Urządzenie  przeznaczone  jest  do  pracy  wewnątrz  pomieszczeń, 
w temperaturach  powyżej  0

o

C.  W niskich  temperaturach  (poniżej 

0ºC) istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia czynnika. 

Producent  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  uszkodzenia 
wymiennika ciepła będące skutkiem zamarznięcia czynnika w 
wymienniku. 

 

Nie wolno umieszczać na urządzeniu, ani zawieszać na króćcach 
przyłączeniowych żadnych przedmiotów 

 

Urządzenie  musi  podlegać  okresowym  przeglądom.

 

Przy 

nieprawidłowej pracy urządzenia należy go niezwłocznie wyłączyć.

 

Nie  wolno  używać  uszkodzonego  urządzenia.  Producent  nie 
bierze  odpowiedzialności  za  szkody  wynikłe  podczas 
użytkowania uszkodzonego urządzenia. 

 

W  przypadku  gdy  woda  z  urządzenia  zostaje  spuszczona  na 
dłuższy  okres  czasu,  rurki  wymiennika  należy  przedmuchać 
sprężonym powietrzem.

 

 

 

 

De  unit  is  ontworpen  voor  gebruik  binnen  gebouwen,  bij 
temperaturen boven 0ºC . Bij lage temperaturen (onder 0 °C) zou 
het verwarmingsmedium kunnen bevriezen. 

De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor 
schade aan de warmtewisselaar als gevolg van bevriezing van 
het  medium  in  de warmtewisselaar. 

Het  is  niet  toegestaan  om 

objecten op het verwarmingselement te plaatsen of objecten aan 
de aansluitingen op te hangen. 

 

De unit moet regelmatig worden geïnspecteerd op juiste werking. 
Schakel de unit onmiddellijk uit, wanneer deze niet correct werkt. 

 

Het is niet toegestaan om een beschadigde unit te gebruiken. De 
fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor schade 
als gevolg van het gebruik van een beschadigde unit. 

 

Wees voorzichtig bij het  reinigen van de  warmtewisselaar, om te 
voorkomen dat de aluminium lamellen beschadigen. 

 

Onderbreek altijd eerst de stroomvoorziening voor u de unit gaat 
inspecteren of reinigen. 

 

Wanneer  er  gedurende  een  langere  periode  het  gebruikte 
luchtgordijn  ter  opslag  wordt  bewaard,  moeten  de  buizen  van  de 
warmtewisselaar worden afgetapt en met perslucht doorgespoten. 
Denk hierbij aan tijdelijke demontage van het luchtgordijn.

 

 

 

 

Unitatea  este  destinata  utilizarii  in  interiorul  cladirilor,  la 
temperaturi de peste 0

o

C. La temperature scazute (sub 0

o

C) 

exista riscul de inghet a agentului termic. 

Producatorul  nu  isi  asuma  nici  o  responsabilitate  pentru 
deteriorarile  schimbatorului  de  caldura  datorate  inghetarii 
agentului termic.Daca aeroterma va functiona la temperaturi mai 
mici de 0

o

C , atunci folositi un amestec de glycol cu apa, sau un 

sistem  de  protectia  automata  antiinghet  a  agentului  termic  in 
schimbatorul de caldura.

 

 

Este  interzisa  amplasarea  obiectelor  pe  unitate  sau 
atarnarea lor de racordurile aerotermei. 

 

Perdeaua  trebuie  verificata  periodic.  In  caz  de  functionare 
incorecta, aeroterma trebuie oprita imediat.  

 

Este  interzisa  folosirea  unui  dispozitiv  defect.  Producatorul 
nu  isi  asuma  nici  o  responsabilitate  pentru  deteriorarile 
suferite din cauza folosirii unei aeroterme defecte. 

 

Este  necesara  curatarea  schimbatorului,  aveti  grija  sa  nu 
deteriorati lamelele din aluminiu. 

 

In  timpul  verificarii  sau  curatarii  perdelei,  alimentarea 
electrica trebuie intrerupta. 

 

In cazul in care perdeaua este fara agent termic o perioada 
mai lunga de timp, tevile schimbatorului trebuie golite cu aer 
comprimat. 

 
Periodically check (min. twice a year) state of contamination of the heat 
exchanger (ELiS T W), electric heaters (ELiS T E) safety net (ELiS T N). 
Contamination of the air inlet causes a decrease of heating capacity of 
the  unit  and  the  adverse  impact  on  fan  operation  (causes  waving). 
Excessive dirt on the heaters can cause permanent loss of  
the rated parameters.  

  Disconnect power supply of unit.  

  Dismount inlet grill guard 

 

It is recommended to use pressured air to clean the exchanger, air 
stream need to be directed perpendicular to exchanger and moved 
along lamellas. 

It is prohibited to use water or sharp items to clean exchanger 

 

 

Okresowo należy sprawdzać (min. dwa razy na rok) stan zabrudzenia 
wymiennika ciepła (ELiS T-W), grzałek elektrycznych (ELiS T-E), siatki 
zabezpieczającej  (ELiS  T-N).  Zapchanie  części  wlotu  powietrza 
powoduje  spadek  mocy  grzewczej  urządzenia  oraz  niekorzystne 
wpływa  na  pracę  wentylatora  (powoduje  falowanie),  a  także  w 
przypadku  grzałek  elektrycznych  może  spowodować  trwałą  utratę 
parametrów znamionowych.  
Czyszczenie wymiennika należy wykonać stosując się do poniższych 
wytycznych:  

 

Na czas przeprowadzania czyszczenia należy odłączyć zasilanie 
elektryczne.  

 

Należy zdemontować kratkę wlotową.  

 

Podczas  czyszczenia  wymiennika  należy  uważać  aby  nie 
pozaginać aluminiowych lamel.  

 

Nie zaleca się używania ostrych przedmiotów do czyszczenia, ze 
względu na możliwość uszkodzenia lamel. 

 

Zaleca się czyszczenie sprężonym powietrzem. Nie dopuszcza 
się czyszczenia wymiennika wodą! 

 

Czyszczenie należy wykonywać ruchami wzdłuż lamel, kierując 
dyszę nadmuchową prostopadle do wymiennika. 

8. CLEANING AND CONSERVATION 

8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 

8. REINIGEN EN ONDERHOUD 

8. CURATARE SI INTRETINERE 

Содержание ELIS B W 100 2R

Страница 1: ...AL PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA NL LUCHTGORDIJN TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING RO PERDELE DE AER DOCUMENTATIE TEHNICA MANUAL DE UTILIZARE ELIS T W 100 W 150 W 200 W 100 2R W 150 2R W 200 2R E 100 E 150 E 200 N 100 N 150 N 200 ...

Страница 2: ...16 6 PODŁĄCZENIE INSTALACJI WODNEJ 17 7 EKSPLOATACJA 18 8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 18 9 SERWIS I GWARANCJA 20 INHOUDSOPGAVE СUPRINS 1 ALGEMENE INFORMATIE 3 2 TECHNISCHE GEGEVENS 4 2 1 CONSTRUCTIE 4 2 2 AFMETINGEN 5 2 3 AKOESTISCH DRUKNIVEAU AKOESTISCH VERMOGEN 5 2 4 LUCHTHOEVEELHEID 5 3 INSTALLATIE 6 3 1 AANBEVELING VOOR MONTAGE AFSTANDEN 6 3 2 MONTAGE MET DRAADSTANGEN ONDER HET PLAFOND 6 3 3 MON...

Страница 3: ... ELIS T E 200 kurtyna z grzałkami elektrycznymi o maks zasięgu strumienia 4 m ELIS T W 200 2R kurtyna z 2 rzędowym wodnym wymiennikiem ciepła maks zasięg strumienia 4 m zgodnie z ISO 27327 1 1 ALGEMENE INFORMATIE 1 INFORMATII GENERALE Luchtgordijn ELiS T is bedoeld voor montage boven of naast een deuropening en vormt een dynamische barrière tussen de buiten en de binnenomgeving ELiS types ELIS T W...

Страница 4: ...seerd aluminium uitblaasopening van gordijn PA6GF30 RAL 7016 Beugels staalprofiel kleur grijs RAL 9007 optie Unitatea principala otel galvanizat Ventialator motor cu rotor din plastic Schimbator de caldura cupru aluminiu conector aeroterme electrice PTC Carcasa otel culoare RAL 9007 elemente laterale polipropilena expandata EPP culoare gri lamele admisie aer aluminiu anodizat evacuare perdea de ae...

Страница 5: ...easured 5m from the unit in a 1500m3 space with a medium sound absorption coefficient Poziom ciśnienia akustycznego podano dla pomieszczenia o średniej zdolności pochłaniania dźwięku objętości 1500m3 w odległości 5m od urządzenia Het akoestisch drukniveau is gemeten op een afstand van 5 m tot de unit in een ruimte van 1500 m3 met een gemiddelde geluidsabsorptieco ffici nt Nivelul de presiune acust...

Страница 6: ...elele de aer sunt instalate una langa alta 3 1 RECOMMENDATION OF MONTAGE DISTANCES 3 1 ZALECANE ODLEGŁOŚCI MONTAŻU 3 1 AANBEVELING VOOR MONTAGE AFSTANDEN 3 1 DISTANTA DE MONTARE RECOMANDATA 3 2 MOUNTING USING RODS UNDER THE CEILING 3 2 MONTAŻ POD STROPEM ZA POMOCĄ SZPILEK 3 2 MONTAGE MET STANGEN ONDER HET PLAFOND 3 2 MONTARE CU DIBLURI SUB TAVAN In case of installation under the ceiling 4 pcs of M...

Страница 7: ...Ż DO PRZEGRÓD PIONOWYCH ZA POMOCĄ WSPORNIKÓW 3 3 MONTAGE OP DE WAND MET BEUGELS 3 3 MONTAJ PE PERETE UTILIZAND CONSOLE 3 4 BRACKETS 3 4 ELEMENTY ZESTAWU WSPORNIKÓW 3 4 BEUGELS 3 4 CONSOLE Brackets T option The set of brackets includes two consoles made of flat bar with Ø10 holes and a set of rods with nuts and washers Is required to fix each bracket to the wall by two screws min M8 Installation of...

Страница 8: ...aworu znajdującego się na kolektorze w górnej części urządzenia przy automatyce przed odpowietrzaniem należy zdemontować frontowe lamele wyłączyć zasilanie oraz zabezpieczyć silnik i przyłącza przed ewentualnym kontaktem z czynnikiem Een set beugels voor verticale montage bestaat uit twee metalen consoles RAL 9007 waartussen het luchtgordijn wordt bevestigd De set bevat een boven en een onderconso...

Страница 9: ...www flowair com 9 1 2 ELIS A mm B mm T 100 1045 1051 T 150 1533 1539 T 200 2020 2026 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 10: ...a kurtyn ELiS ze sterownikiem TS Schematy z zewnętrznym modułem sterowania DRV ELiS dostępne wraz z modułem DRV Schematy łączenia urządzeń z rozdzielaczem RX znajdują się wraz z dokumentacją RX REGELSYSTEEM ingeschakeld Aansluiten van de ruimtethermostaat TS ventilatorschakelaar 2 of 3 wegklep en DCm of DCet deurschakelaar DRV ELiS REGELSYSTEEM hulpregelsysteem maakt het mogelijk Aansluiten van de...

Страница 11: ...s temperatura czynnika 93o C Maks ciśnienie robocze 2 1 Mpa Kvs 3 0 m3 h Czas otwarcia 18 s SRQ2d 2 wegklep 1 2 met motor IP Isolatieklasse IP20 Stroomvoorziening 200 240 V 50 60Hz Max watertemperatuur 93 C Max waterdruk 2 1 MPa Kvs 3 0 m3 uur Openingstijd 18 s SRQ2d vana cu 2 cai cu actuator IP Clasa izolare IP20 Alimentare electrica 200 240V 50 60Hz Temperatura max agent termic 93o C Presiune ma...

Страница 12: ...ej pokrywy bocznej w celu uzyskania dodatkowej przestrzeni podczas podłączeń elektrycznych Om het regelsysteem en de stroomvoorziening van het ELiS T luchtgordijn aan te kunnen sluiten moeten de voorste jaloezieën worden verwijderd door de vier schroeven op de hoeken van de unit los te draaien De voeding en regelbedrading moeten in de unit worden geleid via de rubber doorgangen aan de bovenzijde v...

Страница 13: ...nkcja grzania FAN dla FAN CONT dezaktywacja pracy termostatu COOL odwrócenie logiki pracy termostatu cooling mode Stroomvoorziening 230V 50Hz OMY 3x1 0 mm2 Klep met motor SRSQ3d OMY 3x0 75 mm2 SRQ2d OMY 3x0 75 mm2 A Watertoevoer warmtewisselaar AB Watertoevoer 3 wegklep B Watertoevoer retour naar installatie Deurschakelaar DCet DCm deur gesloten schakelaar geopend deur geopend schakelaar gesloten ...

Страница 14: ...veiliging B16 Overcurrent B16 ELiS T E 150 min 5x4 0 mm2 Overspanningsbeveiliging B20 Overcurrent B20 ELiS T E 200 min 5x4 0 mm2 Overspanningsbeveiliging r B25 Overcurrent B25 Max diameter van voedingkabel 6 mm2 deur gesloten schakelaar geopend deur geopend schakelaar gesloten door closed opened contacts door opened closed contats Plaats een DC jumper tussen de aansluitingen NC en NC als geen deur...

Страница 15: ...connectoren NC en 1 als de deurschakelaar niet in gebruik is 2 aderig 2 x 1 0 mm2 Luchtgordijn te bedienen met TS thermostaat 3 standenregeling 5 aderig 5 x 1 0 mm2 FAN AUTO ventilator auto de werking van de ventilator wordt geregeld door het signaal van de TS ruimtethermostaat FAN CONT ventilator is continu ingeschakeld signaal van de thermostaat gedeactiveerd HEAT verwarmingsstand FAN ruimtether...

Страница 16: ...ilania oraz sterowników powinno być wykonane zgodnie z dokumentacją techniczną Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić poprawność podłączenia sterowników Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem na tabliczce znamionowej urządzenia Instalacja elektryczna zasilająca silnik wentylatora powinna być dodatkowo zabezpieczona bezpiecznikiem przed sku...

Страница 17: ...nad dopuszczalną wartość 1 6 MPa Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić prawidłowość podłączenia przewodów z czynnikiem grzewczym oraz szczelność instalacji Podczas montażu instalacji należy bezwzględnie unieruchomić króćce przyłączeniowe wymiennika De aansluiting moet zodanig worden gemaakt dat daardoor nergens mechanische spanning ontstaat Het verdient aanbeveling om de bekabeling via e...

Страница 18: ...htgordijn ter opslag wordt bewaard moeten de buizen van de warmtewisselaar worden afgetapt en met perslucht doorgespoten Denk hierbij aan tijdelijke demontage van het luchtgordijn Unitatea este destinata utilizarii in interiorul cladirilor la temperaturi de peste 0o C La temperature scazute sub 0o C exista riscul de inghet a agentului termic Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru...

Страница 19: ...ing in acht Schakel de stroomvoorziening van de unit uit Demonteer de grille van de inlaat Het verdient aanbeveling om de warmtewisselaar met perslucht te reinigen De luchtstroom moet loodrecht op de warmtewisselaar worden gebruikt en langs de lamellen worden bewogen Het is niet toegestaan om voor het reinigen van de warmtewisselaar water of scherpe voorwerpen te gebruiken Periodic trebuie verific...

Страница 20: ...ncji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z powodu użytkowania...

Страница 21: ... 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 e mail info flowair pl www flowair com Distributed by DRL Products b v Minervum 7268 4817 ZM Breda The Netherlands tel 31 0 76 581 53 11 fax 31 0 76 587 22 29 e mail info flowair nl www flowair nl Va rugam contactati S C TECHNOVA INVEST S R L pentru conditii de garantie In cazul unei functionari defectuoase luati legatura cu departamentul de service al producatorului...

Страница 22: ...rde producten ErP 2015 Энергопотребляющие продукты oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami and harmonized norms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles...

Страница 23: ...www flowair com 23 ...

Страница 24: ...24 www flowair com 51760 MT DTR ELIS T EN PL NL RO V1 ...

Отзывы: