background image

Guide de diagnostic des pannes

20

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

Avant de procéder à toute intervention sur cette pompe,

bien lire et bien comprendre toutes les consignes de

sécurité et toutes les instructions de fonctionnement.

Seul du personnel qualifié doit procéder aux contrôles

électriques du moteur de la pompe.

PANNES DE LA POMPE, CAPACITÉS OU PRESSIONS DE
RETOUR RÉDUITES

Prise d’air dans les tuyauteries d’aspiration/perte d’amorçage :

1. Amorcer la pompe. S’assurer que la volute et que la cuve

de la crépine de la pompe sont pleines d’eau. Se reporter
aux instructions d’amorçage à la page 15.

2. S’assurer qu’il n’y a pas de prise d’air dans la tuyauterie

d’aspiration.

3. S’assurer que l’admission d’eau du tuyau d’aspiration

branché sur la pompe se trouve bien au-dessous du niveau
de l’eau pour que la pompe n’aspire pas d’air.

4. Une hauteur géométrique d’aspiration de 0,3 m à 0,6 m (de

1 à 2 pieds) réduira le rendement. Une hauteur
géométrique d’aspiration de plus de 60 cm (2 pieds)
empêchera le pompage et la pompe se désamorcera. Dans
un cas comme dans l’autre, rapprocher la pompe (verticale-
ment) de la source d’eau. S’assurer que le diamètre du
tuyau d’aspiration est suffisamment grand.

Tuyau/cuve de crépine/impulseur bouchés, impulseur usé :

1. S’assurer que la cuve d’aspiration n’est pas bouchée; la net-

toyer ainsi que la crépine.

2. S’assurer que l’impulseur n’est pas bouché (voir les instruc-

tions sous «Dépose de l’ancienne bague d’étanchéité» à la
page 16; rechercher ce qui pourrait boucher l’impulseur;
suivre les instructions figurant sous «Pose d’une bague d’é-
tanchéité neuve» à la page 17, pour le remontage).

3. L’impulseur et le diffuseur peuvent être usés. Dans ce cas,

commander des pièces de rechange en se reportant à la
liste des pièces de rechange, page 19.

Circulation ou action inadéquate des jets :

1. Vérifier la crépine de la cuve. Si elle est bouchée, arrêter la

pompe et nettoyer la cuve. Vérifier la crépine de l’écu-
moire; la nettoyer au besoin.

2. S’assurer que les robinets-vannes sont complètement

ouverts.

3. Le diamètre des tuyauteries d’aspiration et de retour est trop

petit.

4. Vérifier le filtre de la piscine et le nettoyer.

5. Vérifier si les tuyauteries/la cuve/l’impulseur sont bouchés,

page 17.

6. Consulter le marchand/l’installateur ou le représentant.

Le disjoncteur du panneau de la maison se déclenche
constamment :

1. Le disjoncteur doit être d’une capacité adéquate.

2. Dans le cas d’un disjoncteur de fuite à la terre, le contrôler

conformément aux instructions du fabricant de ce disjoncteur.

3. S’assurer qu’aucun autre éclairage et qu’aucun autre

appareil ménager ne sont branchés sur le circuit.

4. Consulter le marchand/l’installateur ou le représentant.

5. La tension est trop haute ou trop basse. Se reporter à

«Tension», page 14.

Électricité :

1. La pompe peut fonctionner trop lentement; vérifier la ten-

sion aux bornes du moteur et au compteur électrique pen-
dant que la pompe fonctionne. Si la tension est basse, se
reporter aux instructions de câblage ou consulter la com-
pagnie d’électricité. S’assurer qu’il n’y a pas de connexions
desserrées.

2. La pompe peut chauffer pendant qu’elle fonctionne.

A. Vérifier la tension de ligne; si elle est inférieure à 90 %

ou supérieure à 110 % de la tension nominale, consulter
un électricien qualifié.

B. Augmenter la ventilation.

C. Abaisser la température ambiante.

D. Resserrer toutes les connexions desserrées.

3. Le protecteur interne en cas de surcharges thermiques du

moteur est ouvert. Le moteur surchauffe. Couper le courant
alimentant au moteur. S’assurer que la tension est bonne.
S’assurer que le bon impulseur est utilisé ou qu’il ne frotte
pas.

4. Consulter le marchand/l’installateur ou le représentant.

Bruits et incidents mécaniques :

1. Si les tuyauteries d’aspiration et de retour de la pompe ne

sont pas bien supportées, la pompe sera soumise à des con-
traintes. Se reporter à «Installation», page 13.

2. La pompe ne doit pas être montée sur une plate-forme en

bois! Bien la fixer sur une plate-forme en béton pour
qu’elle ne vibre pas.

3. Prise d’air dans la tuyauterie d’aspiration (l’eau retournant

dans la piscine contient des bulles d’air). Réparer la prise
d’air. Bien serrer le couvercle de la cuve de la crépine.

4. Corps étrangers (sable, métal, etc.) dans l’impulseur de la

pompe. Démonter la pompe, nettoyer l’impulseur, suivre
les instructions d’entretien de la pompe figurant à la page
16 pour le remontage.

5. Cavitation.

Améliorer les conditions d’aspiration.

Augmenter le diamètre des tuyauteries.

Diminuer le nombre de raccords.

Augmenter la pression de retour. Réduire le débit en fer-
mant légèrement le robinet-vanne de la tuyauterie de
retour.

Содержание FP6121-01

Страница 1: ...Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 13 23 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el f...

Страница 2: ...about hazards that will or can cause minor personal injury or property damage if ignored The label NOTICE indicates special instructions which are important but not related to hazards Carefully read...

Страница 3: ...omer Service at 1 800 365 6832 Table of Contents 3 Thank you for purchasing a top quality factory tested pump Page General Safety 2 Installation 4 Electrical 5 Operation 6 7 Pump Service 7 8 Troublesh...

Страница 4: ...nnection 1 1 2 turns past hand tight is sufficient Overtightening may damage the pump trap Use care when using teflon tape as friction is reduced considerably do not overtighten connections or damage...

Страница 5: ...outlet only If plug and outlet do not match consult a licensed electrician Table I gives correct circuit breaker sizes for the pump alone If other lights or appliances are also on the same circuit be...

Страница 6: ...w 5 PSI high volume blower when air purging the pump filter or piping To prevent damage to components from fumes store chemicals away from pump If possible store chemicals in another room NOTICE Drain...

Страница 7: ...g Before removing trap cover 1 STOP PUMP before proceeding 2 CLOSE GATE VALVES in suction and discharge pipes 3 RELEASE ALL PRESSURE from pump and piping system No lubrication or regular maintenance i...

Страница 8: ...locate 3 Seal must be free of dirt grease grit scratches or chips be sure impeller sleeve is clean Slide seal assembly rubber drive ring first onto impeller sleeve until drive ring bottoms on impelle...

Страница 9: ...ipe trap impeller Page 8 6 Consult dealer installer or service representative Circuit Breaker In Home Panel Trips Repeatedly 1 Breaker must be of adequate capacity 2 For GFCI breaker test according to...

Страница 10: ...mpeller 1 17301 0113 17301 0112 7 Floating Wear Ring 1 17500 0004 17500 0004 8 Trap Body 1 17500 0002 17500 0002 9 Trap Lid 1 17500 0003 17500 0003 10 Trap Lid O Ring 1 35505 1437 35505 1437 11 Trap B...

Страница 11: ...9 17351 0009 9 Seal Plate 1 17500 0001 17500 0001 10 Seal Plate O Ring 1 35505 1438 35505 1438 11 Shaft Seal 1 37400 0027 37400 0027 12 Impeller 1 17301 0112 17301 0112 13 Floating Wear Ring 1 17500 0...

Страница 12: ...t misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation mainte nance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational fa...

Страница 13: ...portants si on l ignore Le mot NOTA indique des instructions sp ciales et importantes n ayant aucun rapport avec les dangers Lire attentivement toutes les consignes de s curit contenues dans cette Not...

Страница 14: ...1 800 365 6832 Table des mati res 14 Merci d avoir achet une pompe de qualit sup rieure mise l essai l usine Page Instructions de s curit 13 Installation 15 lectricit 16 Fonctionnement 17 18 Entretien...

Страница 15: ...prudent lorsque l on utilise du ruban t flon tant donn que le frottement est consid rablement r duit Ne pas trop serrer les raccords sinon on causera des dommages Instructions pour envelopper les fil...

Страница 16: ...t g e par un disjoncteur de fuite la terre Si la fiche du cordon lectrique et la prise de courant ne s appareillent pas consulter un lectricien qualifi Le Tableau I indique le bon calibre des disjonct...

Страница 17: ...pompe du filtre ou des tuyauteries Pour que les l ments ne soient pas endommag s par les vapeurs entreposer les produits chimiques loin de la pompe Dans la mesure du possible entreposer les produits c...

Страница 18: ...N dans la pompe et dans les tuyauteries Aucune lubrification ni aucun entretien p riodique ne sont requis si ce n est un entretien raisonnable et un nettoyage p riodique Si la bague d tanch it de l ar...

Страница 19: ...de toute salet graisse grains de sable ne pas comporter de rayures ni d entailles s assurer que le manchon de l impulseur est propre Glisser la bague d tanch it la bague de pression en caoutchouc en...

Страница 20: ...r si les tuyauteries la cuve l impulseur sont bouch s page 17 6 Consulter le marchand l installateur ou le repr sentant Le disjoncteur du panneau de la maison se d clenche constamment 1 Le disjoncteur...

Страница 21: ...usure flottante 1 17500 0004 17500 0004 8 Corps de la cuve 1 17500 0002 17500 0002 9 Couvercle de la cuve 1 17500 0003 17500 0003 10 Joint torique du couvercle de la cuve 1 35505 1437 35505 1437 11 C...

Страница 22: ...de la plaque d tanch it 1 35505 1438 35505 1438 11 Joint de l arbre 1 37400 0027 37400 0027 12 Impulseur 1 17301 0112 17301 0112 13 Bague d usure flottante 1 17500 0004 17500 0004 14 Couvercle de la c...

Страница 23: ...l s utilis s entrepos s ou entretenus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pan nes de fonctionnement caus es p...

Страница 24: ...e ignoran La etiqueta ATENCI N NOTICE indica instrucciones espe ciales que son importantes pero que no est n relacionadas con el peligro Lea y observe cuidadosamente todas las instrucciones de segurid...

Страница 25: ...dice de Contenido 25 Gracias por adquirir una bomba de calidad superior que ya ha sido probada en la f brica Page Seguridad General 24 Instalaci n 26 Informaci n el ctrica 27 Operaci n 28 29 Servicio...

Страница 26: ...or de la bomba Tenga cuidado cuando use cinta de tefl n ya que la fricci n se reduce considerablemente no apriete demasiado las conex iones porque existe el riesgo de que se produzcan da os Instruccio...

Страница 27: ...rra y protegido por un GFCI Si el enchufe y el tomacorriente no corresponden consulte con un electricista certificado La Tabla 1 ilustra los tama os correctos de disyuntores para la bomba solamente Si...

Страница 28: ...o o de una tuber a Para evitar que los vapores da en a los componentes guarde los productos qu micos lejos de la bomba Si es posible gu rdelos en otra habitaci n ATENCI N Drene la bomba Si deja que la...

Страница 29: ...tapa del colector 1 DETENGA LA BOMBA antes de continuar 2 CIERRE LAS V LVULAS DE COMPUERTA en los tubos de aspiraci n y de descarga 3 LIBERE TODA LA PRESI N de la bomba y del sistema de tuber as No es...

Страница 30: ...e que el manguito del impulsor est limpio Deslice la unidad del sello con el aro impulsor de caucho primero sobre el manguito del impulsor hasta que el aro impulsor toque fondo en el recinto posterior...

Страница 31: ...e de ventas instalador o con un rep resentante de servicio El disyuntor en el tablero de bornes principal se dispara repetidamente 1 El disyuntor debe ser de la capacidad adecuada 2 Con un interruptor...

Страница 32: ...te flotante 1 17500 0004 17500 0004 8 Cuerpo del colector 1 17500 0002 17500 0002 9 Tapa del colector 1 17500 0003 17500 0003 10 Aro t rico de la tapa del colector 1 35505 1437 35505 1437 11 Cesta del...

Страница 33: ...0001 10 Aro t rico de la placa de estanqueidad 1 35505 1438 35505 1438 11 Sello del eje 1 37400 0027 37400 0027 12 Impulsor 1 17301 0112 17301 0112 13 Aro de desgaste flotante 1 17500 0004 17500 0004...

Страница 34: ...iones contraindicadas mane jo indebido alteraciones ni debido a instalaci n funcionamiento mantenimiento o almacenaje incorrectos ni a ningu na otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normal...

Страница 35: ...35 Para refacciones o asistencia llame a Flotec Servicios al Cliente al 1 800 365 6832...

Отзывы: