background image

8  FR/BE

Hamac avec support

 Introduction

Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 
produit. Vous avez opté pour un produit de grande 
qualité. Avant la première mise en service, vous de-
vez vous familiariser avec toutes les fonctions du 
produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi 
ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le 
produit que pour l’usage décrit et les domaines 
d’application cités. Conserver ces instructions dans 
un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,  
remettez-leur également la totalité des documents.

   Utilisation  conforme   

à l’usage prévu

Ce hamac est destiné à l’usage d’adultes et d’enfants 
à partir de 12 ans. Il supporte une charge maximale 
de 100 kg. Le produit est uniquement destiné à l’ usage 
domestique, et non pour un usage commercial.

   Description des pièces et 

éléments

A

  2 x barres avec un trou de perçage

B

  4 x barres avec des pieds

C

  1 x barre avec deux trous de perçage

D

  2 x croisements de raccord

E

  2 x crochets

F

  8 x vis papillons

G

   4 x capuchons d‘extrémité

H

  1 x hamac

I

  1 x sac de rangement

   Données  techniques

Charge max. : 

100 kg

Dimensions du cadre :   env. 300 x 120 x 105 cm 

(L x l x H)

Surface utile : 

env. 200 x 100 cm (L x l)

Consignes de sécurité

PRIERE DE LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT 
L’UTILISATION ! LE MODE D’EMPLOI EST À 
CONSERVER SOIGNEUSEMENT !

   Le hamac ne doit être utilisé qu’avec les éléments 

décrits dans le présent mode d’emploi et il est 
destiné uniquement à un usage conforme. 

  ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !  

NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES 
ENFANTS.  
CET ARTICLE N’EST PAS UN JOUET !

  

DANGER DE MORT ET RISQUES 
D’ACCIDENT POUR LES JEUNES 
ENFANTS ET LES ENFANTS ! 

Ne jamais laisser les enfants sans surveillance 
avec le matériel d’emballage et le produit. Dans 
le cas contraire il existe un danger de mort par 
asphyxie. Toujours tenir les enfants éloignés de 
l’appareil.

   Respecter la charge maximale autorisée pour 

une installation sécurisée.

 

 RISQUE DE BLESSURE ! 

Ne pas placer 

d’objets durs ou pointus en dessous du hamac.

   Contrôlez le hamac avant chaque utilisation, 

afin de vérifier qu‘il est correctement fixé, et 
vérifiez l’usure et les dégâts sur les surfaces de 
friction de la corde et sur tous les composants 
d’assemblage. Ne jamais utiliser le hamac si 
vous détectez le moindre endommagement.

   Le hamac ne doit pas être utilisé si son revête-

ment est déchiré ou si la suspension présente 
tout autre dommage.

   Se faire aider d’une tierce personne pour s’y 

installer et en ressortir.

   N’utiliser en aucun cas le hamac comme ba-

lançoire. Plage d’oscillation maximale : 15 ° !

 

 RISQUE DE BLESSURE ! 

Ne pas s’asseoir ni 

sauter brusquement dans le hamac. 

   Aucune responsabilité ne saurait être endossée 

pour tout accident survenant à la suite d’un 
usage impropre ou du non respect des consignes 
de sécurité.

   Le montage doit être effectué par des adultes.

Содержание 291712

Страница 1: ...E Assembly operating and safety instructions HAMAC AVEC SUPPORT Instructions de montage d utilisation et consignes de sécurité HÄNGEMATTE MIT GESTELL Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise HANGMAT MET ONDERSTEL Montage bedienings en veiligheidsinstructies ...

Страница 2: ... and safety instructions Page 5 FR BE Instructions de montage d utilisation et consignes de sécurité Page 8 NL BE Montage bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 11 DE AT CH Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 14 ...

Страница 3: ...1 3 H A 2x 2 E B 4x C 1x H 1x D 2x E 2x F 8x G 4x I 1x E A D B G B G C E A G B B G B G F D ...

Страница 4: ...4 5 6 7 ...

Страница 5: ...E LOCATION Only use the hammock with the components described in these instructions and only use for its intended purpose CAUTION RISK OF INJURY KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN THIS ITEM IS NOT A TOY DANGER TO LIFE AND RISK OF INJURY FOR INFANTS AND CHILDREN Never leave children unsupervised with the packaging material and product Danger of suffocation Always keep children away from the product ...

Страница 6: ...ammock see fig 7 You will be most comfortable lying diagonally in the hammock The material will stretch by 5 10 in use Disassembly Unhook the hammock H from the hooks E and release the wing screws F Dismantle the rods of the frame A B C and store them with the wing screws F and the hammock H in the storage bag I Cleaning and maintenance Clean the hammock only with mild household cleaners and warm ...

Страница 7: ...e free of charge to you The warranty period begins on the date of purchase Please keep the original sales receipt in a safe location This document is required as your proof of purchase This warranty becomes void if the product has been damaged or used or maintained impro perly The warranty applies to defects in material or manu facture This warranty does not cover product parts subject to normal w...

Страница 8: ...GNEUSEMENT Le hamac ne doit être utilisé qu avec les éléments décrits dans le présent mode d emploi et il est destiné uniquement à un usage conforme ATTENTION RISQUE DE BLESSURE NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS CET ARTICLE N EST PAS UN JOUET DANGER DE MORT ET RISQUES D ACCIDENT POUR LES JEUNES ENFANTS ET LES ENFANTS Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d emballage...

Страница 9: ... de créer un équilibre voir ill 5 3 En premier lieu placez prudemment une jambe sur le hamac et maintenez l équilibre d une main voir ill 6 4 Allongez vous doucement dans le hamac voir ill 7 Placez vous en diagonale dans le hamac afin d ad opter la position la plus confortable Lors de l utili sation du produit la matière se tend sur 5 10 Démontage Défaites le hamac H de ses crochets E et retirez l...

Страница 10: ...d achat Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d achat de ce produit nous assurons à notre discrétion la répara tion ou le remplacement du produit sans frais sup plémentaires La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant La garantie couvre les vices matériels et de fabrica tion Cette...

Страница 11: ...ng beschreven componenten en ge bruik haar alleen waarvoor ze bedoeld is ATTENTIE VERWONDINGSGEVAAR NIET IN KINDERHANDEN LATEN KOMEN DIT ARTIKEL IS GEEN SPEELGOED LEVENS EN VERWONDINGS GEVAREN VOOR PEUTERS EN KINDEREN Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal en het product Anders bestaat levensgevaar door verstikking Houd kinderen altijd buiten het bereik van het product Le...

Страница 12: ...even wicht zie afb 5 3 Zet voorzichtig één been in de hangmat en houd u met één hand in evenwicht zie afb 6 4 Ga langzaam in de hangmat liggen zie afb 7 Diagonaal is de meest comfortabele positie in de hangmat Tijdens het gebruik rekt het materiaal met 5 10 uit Demontage Maak de hangmat H los van de haken E en verwijder de vleugelschroeven F Demonteer de stangen van het frame A B C en berg deze sa...

Страница 13: ...odig als bewijs voor aan koop Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal of productiefout optreedt dan wordt het product door ons naar onze keuze gratis voor u gerepareerd of vervangen Deze garantie komt te vervallen als het product bescha digd wordt niet correct gebruikt of onderhouden wordt De garantie geldt voor materiaal en productiefouten Deze garantie is niet van ...

Страница 14: ...BEWAHREN Verwenden Sie die Hängeliege nur mit den in dieser Anleitung beschriebenen Bauteilen und führen Sie sie allein ihrem bestimmungsgemäßen Gebrauch zu VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG LEBENS UND UNFALLGE FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt Ander...

Страница 15: ...er Hängeliege ohne die Hilfe einer zweiten Person 1 Stehen Sie mittig vor der Hängeliege siehe Abb 4 2 Halten Sie mit einer Hand auf der Hängeliege das Gleichgewicht siehe Abb 5 3 Setzen Sie sich vorsichtig zuerst mit einem Bein auf die Hängeliege und halten Sie mit einer Hand das Gleichgewicht siehe Abb 6 4 Legen Sie sich langsam auf die Hängeliege siehe Abb 7 Am komfortabelsten liegen Sie diagon...

Страница 16: ...dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf datum Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material oder Fabrikationsfehler auf wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt Diese Garantie ve...

Страница 17: ...karsulm GERMANY Model No HG02006 IAN 291712 HG02007 IAN 291854 Version 01 2018 Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen 11 2017 Ident No HG02006 HG02007112017 GB IE NI BE IAN 291712 IAN 291854 ...

Отзывы: