Flash Cover MN026 Скачать руководство пользователя страница 1

Importante

• Proprietário: Solicite ao instalador instruções de uso e manuseio. Usada 
corretamente, prolongará a vida útil de sua capota.
•  Lave a capota marítima somente com água e sabão neutro, evite produtos 
químicos. Eles comprometem a resistência da costura e mancham o vinil.

Installation Manual Tonneau Cover

Manual de Instalación Capota Marítima

•  Owner: ask the installer for using and handling instructions. Correctly using will expand your 
cover lifespan.  

Important

•  Wash the cover using only water and mild soap, avoiding chemical products. They 
compromise the sewing resistance and stain the vinyl.

Importante

•  Lava la capota marítima solamente con água y jabón neutro, evita productos químicos. Ellos 
comprometen la resisténcia de la costura y manchan el vinilo.

•  Proprietário: Solicita al instalador instrucciones de uso y manuseo. Usada correctamente, 
prolongará la vida útil de su capota.

-B-

-D-

-H-

-J-

-C-

02

-E-

-I-

-K-

-F-

-G-

-L-

02

04

02

-A-

01

DESCRIÇÃO

ITEM

Item

Iten

DESCRIPTION |    DESCRIPCIÓN

MN026

Chave Philips

Llave Philips

Phillips Key

Chave Torx nº30

Llave Torx nº30

Torx Key nº30

Tools Necessary   |   Heramientas necesárias

Cód.

DESCRIPTION |    DESCRIPCIÓN

Cód.

DESCRIPTION |    DESCRIPCIÓN

01

04

01

Chave Allen nº5

Allen Spanner nº5

Llave Allen nº5

02

01

01

-M-

01

02

02

-N-

Na linha 

ROLLER

 os tensores seguem com uma etiqueta, identicando qual a posição correta de se encaixar na ponteira 

do tensor que segue costurada na lona, 

a não utilização dos tensores ira ter como consequência a perda de garantia

.

En línea 

ROLLER

 los tensores siguen con una etiqueta, identicando cual es la posición correcta en la puntera del tensor que sigue cosido en la lona, 

con no usar los tensores habrá como 

consecuencia la perdida de garantía 

In 

ROLLER

 line tensioners follow with a label identifying the right position to t into the turnbuckle tip that follows sewn on canvas, 

 not using  the tensioners will result in warrant loss

.

01

Colar a borracha de vedação 

-J-

 que acompanha o

kit por toda a extensão da base da calha dianteira 

-L-

conforme a imagem ilustrativa. 

Observação: No veículo sem protetor de caçamba

utilizar a borracha 

-O-

Glue the 8mm rough rubber 

-J-

 that comes with the kit

along the entire length of the aluminum front trim 

-L-

,

to according the illustrative image.

Note: Vehicle without bucket protector use the rubber 

-O-

Colocar el goma grosa 8mm 

-J-

 que acompaña el kit

por toda la extensión de la cala delantero 

-L-

, según la

imagen ilustrativa.

Nota: En el vehículo sin protector de cucharón utilizar

el caucho 

-O-

Encaixar a calha dianteira 

-L-

 na barra

dianteira 

-B-

 acompanhando

os recortes e apertar os parafusos 

-P-

alinhando a parte superior para

não ocorrer danos na lona.

Attach the aluminum front trim

-L-

 to the front bar 

-B-

 accompanying

the cutouts and tighten the screws

-P-

 by aligning the top part to

no canvas damage.

Encajar el cala delantero de

aluminio 

-L-

 en la barra

delantero 

-B-

 acompañando los recortes

y apretar los tornillos 

-P-

 alineando la

parte superior para no se producen daños en la lona.

H

A

N

1

2

3

F

D

E

H

F

PS. Do not completely screw in the bolts of the brackets, in case there is a fiber protector, one must drill it to attach the bracket.

Ÿ

Attach the brackets 

-F-

 in the lateral profiles 

-H-

 and tighten the screws.

Use Torx key 30
Uso Llave Torx 30

Utilizar Chave Torx 30

03

01

-O-

FRONT BRACKET CORNER  |  CANTONERAS DELANTEROS

TENSIONERS  |  TENSORES

ALUMINUM PROFILES (FRONT BAR)  |  PERFIL DE ALUMINIO (BARRA DELANTERO)

ALUMINUM PROFILES (LATERAL BAR)  |  PERFIL DE ALUMINIO (BARRA LATERAL)

SUPPORT TENSION  |  APOYOS DEL TENSOR

SARGENTOS

BRACKETS  |  SOPORTE

CALHA DIANTEIRA DE ALUMINIO

ALUMINIUN FRONT TRIM

03

-P-

PARAFUSO M6X20 ALLEN

SCREW ALLEN M6x20  |  TORNILLO ALLEN M6x20

H

E

02

H

Colar borracha

fina 3 mm (-I-)

I

Retirar película

Remove the protective film

Sacar la película

Remover borracha

grossa

Sacar la goma grosa

Remove the rough

rubber

Paste the 3mm fine

rubber

 (-I-)

Pasta del goma fina

3mm 

(-I-)

C  A  P  O  T  A  S    M  A  R  Í  T  I  M  A  S

ISO 9001

BUREAU VERITAS
Certification

/ashcoverocial

Отзывы: