Flamingo SF500WD Скачать руководство пользователя страница 1

SF500WD

Remote switch for outdoor use 

Interrupteur sans fil pour usage extérieur

Funkschalter für den Außengebrauch

Zdalny przełącznik do użytku zewnętrznego

Draadloze schakelaar voor buiten

Interruptor remoto exterior

De SF500WD draadloze schakelaar voor buiten kan op afstand bediend worden met een 
SF500 afstandsbediening.

Voorbereiding voor gebruik 

1

a.  Plug de schakelaar die u aan uw afstandsbediening wilt koppelen in het stopcontact.

Uw afstandbediening aan een schakelaar koppelen

U kunt maximaal vijf afstandsbedieningen aan uw schakelaar koppelen.
a.  Druk binnen 10 seconden na het inpluggen op één van de linker ON knoppen op de 

afstandbediening om de schakelaar te koppelen aan één van de kanalen van de 
afstandsbediening (A-B-master). De schakelaar is nu gekoppeld aan de afstandsbediening.

Een schakelaar bedienen

a.  Druk op één van de linker ON knoppen (A-B-master) op de afstandbediening om de 

schakelaar(s), gekoppeld aan dit kanaal, in te schakelen.

b. Druk op de bijbehorende rechter OFF knop op de afstandbediening om de schakelaar(s) 

uit te schakelen. 

Een apparaat aansluiten

a.  Steek de stekker van het apparaat in de stekkeraansluiting van de schakelaar. 

2

Waarschuwing! Gebruik alleen een spatwaterdichte stekker om het product tegen water 
te beschermen.

Een koppeling ongedaan maken

a.  Schakel de schakelaar uit met behulp van de OFF knop op afstandsbediening.
b. Trek de schakelaar uit het stopcontact en wacht een paar seconden. 

3

c.  Steek de schakelaar terug in het stopcontact. 
d. Druk vervolgens binnen 10 seconden op de OFF knop van hetzelfde kanaal. De schakelaar 

is nu ontkoppeld van de afstandsbediening.

Specifications:

Max. capacity: 1000W
Range: up to 

3

0 meters

Warranty: 2 years
Water resistance: IP44

EN

D

E

NL

F

R

PL

E

S

1

3

10 sec.

The SF500WD remote switch for outdoor use can be remotely controlled using a SF500 
remote control. 

  

e

s

u

 r

o

n

o

i

t

a

r

a

p

e

r

1

 

a.  Insert the switch you wish to connect to your remote control into the power point.

  

h

c

t

i

w

s

 

a

 

o

l

o

r

t

n

o

c

 

e

t

o

m

e

r

u

o

y

 

g

n

i

t

c

e

n

n

o

C

a.  Press one of the left ON buttons on the remote control for 10 seconds after connecting 

the switch to one of the channels of the remote control (A-B-master). The switch is now 
connected to the remote control.

 

h

c

t

i

w

s

 

a

 

g

n

i

t

a

r

e

p

O

 

a.  Press one of the left ON buttons (A-B-master) on the remote control to turn on the switch(es) 

connected to this channel.

b. 

switch(es). 

Connecting a device

   .

h

ct

i

w

e

h

f

t

e

k

c

o

e

h

o

t

ni

 e

ci

v

e

e

h

f

g

ul

e

h

tr

e

s

n

I

2

 

Warning: only use a splashproof plug to protect the product against water.

  

n

o

i

t

c

e

n

n

o

c

 

a

 

g

n

il

l

e

c

n

a

C

a. 
b. 

 .

s

d

n

o

c

e

w

ef

 a

 t

ia

w

 d

n

t

ni

o

r

e

w

o

e

h

m

o

rf

 h

ct

i

w

e

h

e

v

o

m

e

3

c.  Insert the switch back into the power point.
d. 

 n

e

e

s

a

h

ct

i

w

e

h

.l

e

n

n

a

h

e

m

a

e

h

f

n

o

tt

u

F

F

O

 e

h

ss

e

r

s

d

n

o

c

e

0

ni

h

ti

w

 ,

t

x

e


disconnected from the remote control. 

Die SF500WD -Funkschalter für außen können aus der Ferne durch eine SF500-
Fernbedienung bedient werden.

Vorbereitung der Inbetriebnahme 

1

a.  Stecken Sie den Schalter, der mit Ihrer Fernbedienung gekoppelt werden soll, in die 

Steckdose.

Ihre Fernbedienung mit einem Schalter koppeln

Sie können maximal fünf Fernbedienungen mit Ihrem Schalter koppeln.
a.  Drücken Sie 10 Sekunden nach dem Einstecken  eine der ON-Tasten links an der 

Fernbedienung, um den Schalter mit einem der Kanäle der Fernbedienung (A-B-master) 
zu verbinden. Der Schalter ist nun mit der Fernbedienung verbunden.

Einen Schalter bedienen

a.  Drücken Sie auf eine der ON-Tasten links (A-B-master) an der Fernbedienung, um den (die) 

Schalter einzuschalten, der (die) mit diesem Kanal verbunden ist (sind).

b. Drücken Sie die entsprechende-OFF-Taste rechts an der Fernbedienung, um den (die) 

Schalter auszuschalten. 

Anschluss eines Gerätes

Stecken Sie den Stecker des Geräts in den Steckanschluss des Schalters. 

2

Achtung! Verwenden Sie nur spritzwassergeschützte Stecker, um das Erzeugnis gegen 
Wasser zu schützen.

Eine Verbindung rückgängig machen

a.  Schalten Sie den Schalter mit der entsprechenden OFF-Taste auf der Fernbedienung aus.
b. Ziehen Sie den Schalter aus der Steckdose und warten Sie ein paar Sekunden. 

3

c.  Stecken Sie den Schalter wieder in die Steckdose.
d. Dann drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die OFF-Taste des gleichen Kanals. Der 

Schalter ist nun von der Fernbedienung getrennt.

Préparation avant utilisation  

1

a.  Branchez l’interrupteur que vous souhaitez coupler avec votre télécommande dans la 

prise de courant.

Coupler votre télécommande avec un interrupteur

Vous pouvez coupler maximum cinq télécommandes avec votre interrupteur.
a.  Appuyez sur l’un des boutons ON à gauche sur la télécommande pendant 10 secondes 

après avoir branché l’interrupteur à l’un des canaux de la télécommande (A-B-master). 
L’interrupteur est désormais couplé avec la télécommande.

Commander un interrupteur

a.  Appuyez sur l’un des boutons ON (A-B-master) à gauche sur la télécommande pour allumer le 

ou les interrupteur(s) associé(s) à ce canal.

b. Appuyez sur le bouton OFF correspondant à droite sur la télécommande pour éteindre le 

ou les interrupteur(s).

Brancher un appareil

2

Avertissement : utilisez uniquement une prise étanche aux projections d’eau pour protéger 
le produit contre l’eau.

Découpler un interrupteur

a.  Eteindre l’interrupteur à l’aide du bouton OFF de la télécommande.
b. Retirez l’interrupteur de la prise de courant et patientez quelques secondes.  

3

c.  Rebranchez l’interrupteur dans la prise de courant.
d. Appuyez ensuite dans les 10 secondes sur le bouton OFF du même canal. L’interrupteur 

n’est désormais plus couplé avec la télécommande.

Przełącznik bezprzewodowy SF500WD do użytku zewnętrznego może być obsługiwany 
przy pomocy pilota SF500.

Przygotowanie do użytkowania 

1

a.  Podłączyć przełącznik, który ma być obsługiwany przez pilota do kontaktu.

Połączyć pilot z przełącznikiem

Pilot może być połączony maksymalnie z pięcioma przełącznikami.
a.  Nacisnąć na przycisk ON na pilocie na 10 sekund, po podłączeniu przełącznik do jednego 

z kanałów pilota (A-B-master). Przełącznik jest teraz połączony z pilotem.

Obsługa przełącznika

a.  Nacisnąć na jeden z lewych przycisków ON (A-B-master) pilota, aby włączyć przełączniki 

połączone z tym kanałem.

b. Nacisnąć na odpowiedni przycisk OFF po lewej stronie, by wyłączyć przełączniki. 

Podłączanie urządzenie

Podłączyć wtyczkę urządzenia do złącza w przełączniku. 

2

Ostrzeżenie: użyć wtyczki wodoodpornej, aby zabezpieczyć produkt przed wodą.

Rozłączenie powiązania przełącznika z pilotem

a.  Wyłączyć przełącznik przy pomocy przycisku OFF na pilocie.
b. Wyłączyć przełącznik z kontaktu i odczekać kilka sekund. 

3

c.  Podłączyć przełącznik do kontaktu.
d. Następnie, w ciągu 10 sekund, nacisnąć przycisk OFF dla tego samego kanału. 

Przełącznik zostaje odłączony od pilota.

El interruptor remoto exterior SF500WD puede controlarse a través de un mando a distancia 
SF500.

Preparación para el uso 

1

a.  Conecte el interruptor que desee vincular al mando a distancia a la toma de corriente.

Vinculación del mando a distancia a un interruptor

Pueden vincularse un máximo de cinco interruptores a un mando a distancia.
a.  Presione durante 10 segundos después de conectarlo una de las teclas ON en el lado 

izquierdo del mando a distancia para conectar  uno de los canales del mando a 
distancia (A-B-master) al interruptor.  El interruptor está ahora vinculado al mando a distancia.

Uso de un interruptor

a.  Pulse una de las teclas ON en el lado izquierdo (A-B-master) del mando a distancia para 

encender el interruptor vinculado con ese canal.

b. Pulse la tecla OFF correspondiente en el lado derecho del mando a distancia para apagar 

el interruptor.

Conexión de un dispositivo

Conecte el enchufe del dispositivo a la toma del interruptor.  

2

¡Advertencia! Utilice solo un conector impermeable para proteger el producto contra el  
agua.

Desvinculación de un interruptor

a.  Apague el interruptor colocando el botón del mando a distancia en la posición OFF.
b. Retire el interruptor de la toma de corriente y espere unos segundos.  

3

c.  Inserte de nuevo el interruptor en la toma de corriente.
d. A continuación, pulse la tecla OFF del mismo canal durante 10 segundos. El interruptor 

está ahora desvinculado del mando a distancia.

Les produits de SF500 sont compatibles avec tous HomeWizard et produits Smartwares SmartHome

The SF500 products are compatible with all Home Wizard and Smartwares Smart Home products

Produkty SF500 są kompatybilne ze wszystkimi HomeWizard i Smartwares SmartHome Produkty Dom

Die SF500 Artikel sind mit allen HomeWizard und Smartwares SmartHome Produkte kompatibel

Los productos SF500 son compatibles con  HomeWizard y todos los productos Smartwares SmartHome

De SF500 producten zijn compatibel met HomeWizard en alle Smartwares SmartHOme producten

2

Max. 1000W

Отзывы: