background image

18

ENGLISH

GB

Description

Assembly

Assembly instructions
I.

II.

Safety information

• Electrical work and repairs must be 

performed by a qualified electrician.

• During installation, always observe 

the national installation regulations.

• The luminaire must not be modified 

in any way. Risk of electric shock 

and accident.

• The light source of this luminaire is 

not replaceable.

Technical data

Please read these instructions 

carefully and keep them safe 

for later use!

Solar cells

Light sensor

On/off switch

Luminaire

3 x Fixing screws

Li-ion battery

2 x Screws / plugs 

Opening for wall screws

Wall mount

1. 

Select an installation location 

without pipes or cables behind it. 

Mark the fastening holes, and drill 

the holes.

2. 

Insert plugs and fix the wall mount 

in place with screws.    

Caution: Make sure the 

fasteners are suitable for the 

wall material.

3.  a

 - Remove the lid by turning   

anticlockwise. 

b

 - Turn on the luminaire by 

switching the on/off switch. 

c

 - Fix the lid in place by turning 

clockwise.

Nominal voltage:

3.7 V DC, 2200 mAh 

Li-ion battery

Rated power:

3 W

Degree of  

protection: 

IP44

Colour temperature: 3000K
Light Source:

LED - non-replace-

able!

Weight:

0.69 kg

Size:

17.5x16x21 cm

Luminous flux:
Permanent lighting

Detection lighting

75 lm

400 lm

 

Used symbols

Caution: Risk to health and the 

product.

Cannot be dimmed.

Содержание 2007006319394

Страница 1: ...D S F CZ I SK NL RO Deutsch 2 Français 4 Italiano 6 Nederlands 8 Svenska 10 Česky 12 Slovenčina 14 Română 16 English 18 GB ...

Страница 2: ...Schrauben Dübel 8 Öffnung für Wandschrauben 9 Wandhalterung 1 Wählen Sie eine Montagestelle hinter welcher sich keine Rohre oder Kabel befinden Markieren und bohren Sie die Befestigungs löcher 2 Setzen Sie die Dübel ein und befestigen Sie die Wandhalterung mit den Schrauben Achtung Stimmen Sie die Befestigungselemente auf das Wandmaterial ab 3 a Entfernen Sie die Abdeckung durch Drehen gegen den U...

Страница 3: ... 75 lm zurück Achtung Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar Reinigung Wischen Sie die Leuchte nur mit einem weichen trockenen Tuch ab Verwenden Sie keinen lösungsmit telhaltigen oder scheuernden Rei niger Lassen Sie die elektrischen Bauteile nicht mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen Ah Verwendung von Batterien ACHTUNG Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterien Batterien Ba...

Страница 4: ...re pour les vis murales 9 Monture murale 1 Choisir un lieu d installation der rière lequel il ne se trouve ni tuyau ni conducteur électrique Repérer l emplacement des trous de fixa tion et percer les trous 2 Insérer les obturateurs et fixer la monture murale en place avec les vis Attention Adapter la fixa tion au matériau du mur 3 a Retirer le couvercle en le fai sant tourner dans le sens inverse ...

Страница 5: ...uminaire s allume automatique ment lorsque la luminosité ambiante passe en dessous de 20 lux Il comporte également un capteur de mouvements couvrant une zone de 90 max 6 m Il allume le luminaire à luminosité maximale lorsqu un mouvement est détecté 400 lm Le luminaire repasse à 75 lm après un délai de 25 secondes Attention La source lu mineuse ne peut pas etre remplacée Nettoyage Essuyer le lumina...

Страница 6: ...parete 9 Staffa di montaggio a parete 1 Scegliere un luogo d installazione dove non vi sono presenti dei tubi o linee elettriche Segnare i fori di fissaggio e trapanare i fori 2 2Inserire i connettori e fissare la staffa di montaggio a parete nel suo posto usando le viti Attenzione Assicurarsi che i materiali per il fissaggio sia no adatti al materiale della parete 3 a Rimuovere il coperchio ruota...

Страница 7: ...o Prestare attenzione alla polarità corretta La lampada si accende automati camente ad una luminanza minore di 20 lux È integrato un rilevatore di movimento con un campo di rilevamento di 90 max 6 m Il rilevatore farà accendere la lampada al massimo della luminosità 400 lm Dopo 25 secondi la lampada tornerà a 75 lm Attenzione La fonte di luce non è sostituibile Pulizia Pulire la lampada solo con u...

Страница 8: ...Li ion accu 7 2 x Schroeven Pluggen 8 Opening voor wandschroeven 9 Wandmontage 1 Kies een installatielocatie waar geen buizen of kabels lopen Mar keer de bevestigingsgaten en boor de gaten 2 Plaats de pluggen en bevestig de wandbevestiging met schroeven Opgelet Controleer of de bevestiging geschikt is voor het wandmateriaal 3 a Verwijder het deksel door dit linksom te draaien b Zet de armatuur aan...

Страница 9: ...bij op de juiste polariteit De armatuur schakelt automatisch in bij licht minder dan 20 lux Een bewegingsdetector met een bereik van 90 max 6 m is geïntegreerd Het schakelt de armatuur in op volle sterkte 400 lm Na 25 seconden schakelt de armatuur terug naar 75 lm Opgelet de lichtbron kan niet worden vervangen Reinigen Veeg de armatuur alleen met een zachte droge doek schoon Ge bruik nooit schuurm...

Страница 10: ...uvar pluggar 8 Öppningar för väggskruvar 9 Väggfäste 1 Välj en monteringsplats där det inte finns några rör eller kablar bakom Markera fästhålen och borra hålen 2 Sätt i pluggar och skruva fast väggfästet med skruvar Försiktigt Kontrollera att monteringsmaterialet är lämpligt för väggmaterialet 3 a Ta bort locket genom att vrida det moturs b Tänd armaturen med ström brytaren c Fäst locket på plats...

Страница 11: ...äst locket på plats Var uppmärksam på korrekt polaritet Armaturen slås på automatiskt vid en lumen på mindre är 20 lux En rörelsedetektor vid ett avkän ningsområde på 90 max 6 m är integrerad Den kommer att slå på armaturen till full ljusstyrka 400 lm Efter 25 sekunder återgår armaturen till 75 lm Försiktig Ljuskällan kan inte bytas Rengöring Torka bara av armaturen med en mjuk torr trasa Använd a...

Страница 12: ...ovací šrouby 9 Nástěnný držák 1 K přimontování zvolte místo za kterým se nenachází žádné po trubí nebo síťové vedení Označte si umístění upevňovacích otvorů a vyvrtejte je 2 Vsaďte hmoždinky a montážní držák upevněte na místo pomocí šroubů Pozor Přesvědčte se že upevňovací díly jsou vhodné k použití v materiálu stěny 3 a Sundejte kryt otočením proti směru hodinových ručiček b Svítidlo zapněte přep...

Страница 13: ...roubů Kryt upevněte na místo Dejte pozor na správnou polaritu Svítidlo se automaticky zapne při menší jasnosti než 20 luxů Detek tor světla s rozsahem snímání 90 max 6 m je zabudován Ten zapne svítidlo na plný jas 400 lm Po 25 sekundách se svítidlo přepne zpět na 75 lm Pozor Zdroj světla není vý měnný Čištění Elektrické svítidlo pouze otírejte měkkou suchou utěrkou Nikdy nepoužívejte brusné prášky...

Страница 14: ...pre nástenné skrutky 9 Montáž na stenu 1 Vyberte miesto inštalácie pod ktorým nie sú rúrky ani káble Vyznačte montážne otvory a vyvŕtajte diery 2 Vložte vložky a pripevnite mon tážnu konzolu na stenu na svoje miesto pomocou skrutiek Upozornenie Skontrolujte či sú príchytky vhodné pre stropu steny 3 a Vyberte viečko otočením proti smeru hodinových ručičiek b Zapnite svietidlo spínačom zapnuté vypnu...

Страница 15: ...zor na správnu polaritu Svietidlo sa zapína automaticky pri svietivosti menej ako 20 lux De tektor pohybu v rozsahu snímania 90 max 6 metrov je integrovaný Zapne svietidlo na plnú žiarivosť jas 400 lm Po 25 sekundách svietidlo sa prepne späť na 75 lm Upozornenie Svetelný zdroj nie je vymieňateľný Čistenie Svietidlo utierajte len mäkkou su chou tkaninou Nikdy nepoužívajte brúsne prášky alebo chemic...

Страница 16: ...le pentru perete 9 Suport perete 1 Alegeţi un loc de montaj în spatele căruia nu se găsesc conducte sau conductoare electrice Marcaţi gă urile de fixare şi executaţi găurile 2 Introduceţi diblurile fixaţi suportul de perete cu ajutorul şuruburilor Precauţie Asiguraţi vă că elementele de fixare sunt potrivite pentru materialul peretelui 3 a Scoateţi capacul rotindu lîn sensul invers al acelor de ce...

Страница 17: ...cordaţi atenţie polarităţii corecte Corpul de iluminat se aprinde automat la o luminanţă mai mică de 20 lux Este integrat un detector de mişcare cu o distanţă de detectare de 90 max 6 m Acesta va aprin de corpul de iluminat la luminozitate completă 400 lm După 25 de secunde corpul de iluminat revine la 75 lm Precauţie Sursa de lumină nu este înlocuibilă Curăţarea Corpul de iluminat se va şterge nu...

Страница 18: ... Screws plugs 8 Opening for wall screws 9 Wall mount 1 Select an installation location without pipes or cables behind it Mark the fastening holes and drill the holes 2 Insert plugs and fix the wall mount in place with screws Caution Make sure the fasteners are suitable for the wall material 3 a Remove the lid by turning anticlockwise b Turn on the luminaire by switching the on off switch c Fix the...

Страница 19: ...he lid in place Pay attention to the correct polarity The luminaire switches on auto matically at a luminance of less than 20 lux A motion detector with a sensing range of 90 max 6 m is integrated It will switch the luminaire on to full brightness 400 lm After 25 seconds the luminaire switches back to 75 lm Caution The light source is not replaceable Cleaning Wipe the luminaire with a soft dry clo...

Страница 20: ......

Отзывы: