background image

- 8 -

危険

●充電中はバッテリーや充電器が熱を持つことがありますので、絶対に紙や絨毯など燃えやすい物

の上で充電しないでください。

●ケーブルを束ねた状態で充電すると発熱で火災の原因になるおそれがありますので絶対にしな

いでください。

●濡れた手、濡れた環境での充電は感電するおそれがありますので絶対に行わないでください。
●水没した、あるいは水没しているおそれのあるバッテリーを絶対に充電しないでください。
●充電器は、マルチボルト(100〜240V)対応になっていますが、自家発電のリゾートやクルーズ船

などでご使用の場合は電圧が非常に不安定なため、異常な高電圧により本充電器を破損させて

しまうおそれがあります。安全回路内蔵の変圧器を併用されることをお薦めします。

●30度以上の高温になる所や直射日光の当たる所に放置しないでください。
●充電中、振動や衝撃、落下などで充電コネクターからプラグがはずれたりしないよう安定した場

所で充電してください。また、充電中に万一プラグがはずれてしまった場合、バッテリーが熱を
持った状態で再度充電せず、常温に戻るのを待って再充電してください。温度センサーが働いて、

フル充電できないことがあります。

●充電プラグを差し込んだままコンセントからACケーブルを抜かないでください。この状態で放置

しますと、過放電状態となり充電ができなくなることがあります。

警告

注意

充電方法

1. バッテリーをライトから取り出します。
2. 充電器のプラグをACコンセントに差し込みます。充電器のLEDが緑色に点灯することを

確認してください。

3. バッテリーの充電コネクターにプラグを差し込みます。
4. 充電が開始されると充電器のLEDが赤色に点灯します。
5. 充電が完了すると充電器のLEDが緑色に点灯します。(充電時間:最大約2時間)
7. バッテリーから充電プラグを取り外します。

Содержание FIX AQUAVOLT 5000Mini

Страница 1: ...AQUAVOLT 5000Mini 取扱説明書 PRODUCT MANUAL ...

Страница 2: ...温時保護モード セイフティモード メンテナンス Oリングの確認 ダイビング前のチェック ご使用後のお手入れと保管方法 オーバーホールのおすすめ Oリング一覧 オプション 保証規定 保証書 3 5 6 6 7 8 9 10 10 10 11 11 12 12 13 14 15 32 取扱説明書について 本書の内容は 予告なく変更することがあります 本書の内容について 誤り 記載漏れ 印刷ミス 不明な点がありましたら 弊社もしくはお近くの販売 店までご連絡をお願いいたします 本説明書の一部もしくは全ての転載 コピーなどは個人でご使用になるもの以外一切認められません ...

Страница 3: ...示した注意事項は 状況によっては重大な結果に結びつくおそれがあります いずれも安全に関する重要な内容を記載していますので 必ず守ってください 危険 本製品を乳児 幼児 小さなお子様など 本製品の取扱いの注意事項などについて理解できない人 の手の届く場所に保管しないでください ライト本体にバッテリーを入れたまま保管しないでください ガスや液の発生によって 人体に影響 を及ぼす危険があります 本製品をご自分の目や他の人の目に向けて照射しないでください 失明や視力障害など重大な障害 を引き起こすおそれがあります 本製品の発光部を床やテーブルに伏せた状態で点灯させないでください また 燃えやすいものの 近く で点灯させないでください 火災の原因となるおそれがあります 必ず専用のバッテリーと充電器をご使用ください 他の製品を使用すると本製品を破損させたり ガ スが発生して危険な状態になる場合がありま...

Страница 4: ...損なったりするおそれ があります 砂や塵 ほこりなどが多い場所でライト本体を開閉すると 防水部分に異物が付着し 防水性能が損 なわれることがあります 飛行機で移動する場合は 本体のOリングを外しておく ことをおすすめします 気圧の影響でライト ヘッ ドの取り外しができなくなったり またその状態で無理に取り外そうとすることで製品を破損して しまうおそれがあります 本製品より異音や異臭がする場合や煙が出たりする場合は バッテリーを取り外し お求めになった 販売店にて修理をご依頼ください 万一 浸水が発生した場合 速やかに電源を切り バッテリーを取り外してください 濡れているバッ テリーに直接触れると感電の危険性がありますので取扱には十分ご注意ください アルコールやベンジン シンナーなどの有機系溶剤は 変形などの原因になりますので絶対に使用し ないでください 万一 浸水が発生した場合 すぐに使用...

Страница 5: ...高温時 内部基板を保護する高温時保護モードを搭載 リモートコントロール オプション のよるライティング操作に対応 最大光量 連続点灯時間 光量調節 照射角 陸上点灯可否 充電時間 バッテリー 耐圧水深 材質 サイズ 重量 付属品 5 000ルーメン 約55分 最大光量時 約10分 セイフティモード 電源ボタンによる4段階調光 25 50 75 100 約100度 可 ただし光量25 以下での使用に限る 最大約2時間 リチウムイオン 3 400mAh 14 8V 150m 耐腐食アルミ合金 表面アルマイト処理 φ58 x 128mm 634g 陸上 317g 水中 バッテリー含む リチウムイオンバッテリー マルチボルト充電器 YSアダプター 2Wayハンドグリップ ボールアダプター スペアOリング Oリンググ リス Oリングリムーバー 六角レンチ 特長 仕様 ...

Страница 6: ... 6 本製品は内蔵LEDの表示により残電量をモニタリングすることができます フロントボディ オーバープレッシャー リリーフバルブ アダプターホルダー リアボディ 電源 調光ボタン 電源ロックツマミ 内蔵LED 各部名称 内蔵LED表示 青点灯 緑点灯 赤点灯 赤点滅 満充電からバッテリー残量2 3まで バッテリー残量2 3から1 2まで バッテリー残量1 2以下 セーフティモード 10 以下 LED ...

Страница 7: ... リアボディをしっかりと持ち フロントボディを反時計回りに回して取り外します 2 下図のとおりリアボディにバッテリーを装填します バッテリーを正しい方向で装填しな いとフロントボディを十分に締め付けることができません 3 リアボディをしっかりと持ち フロントボディを時計回りに回して取り付けます バッテリー取り外しは逆の手順で行います バッテリー装填手順 水平方向 垂直方向 濡れた環境での作業は感電や破損のおそれがありますので 絶対に行わないでください リアボディを閉める前には 必ずOリングやOリング溝 Oリング当たり面にゴミや砂などが付着し ていないことを確認し Oリングのグリスアップを行ってください バッテリーを取り出す際 落下にご注意ください バッテリーの破損だけでなく ケガなどにつな がるおそれがあります ...

Страница 8: ...うおそれがあります 安全回路内蔵の変圧器を併用されることをお薦めします 30度以上の高温になる所や直射日光の当たる所に放置しないでく ださい 充電中 振動や衝撃 落下などで充電コネクターからプラグがはずれたり しないよう安定した場 所で充電してください また 充電中に万一プラグがはずれてしまった場合 バッテリーが熱を 持った状態で再度充電せず 常温に戻るのを待って再充電してください 温度センサーが働いて フル充電できないことがあります 充電プラグを差し込んだままコンセントからACケーブルを抜かないでください この状態で放置 しますと 過放電状態となり充電ができなく なることがあります 警告 注意 充電方法 1 バッテリーをライトから取り出します 2 充電器のプラグをACコンセントに差し込みます 充電器のLEDが緑色に点灯することを 確認してください 3 バッテリーの充電コネクターにプラグを...

Страница 9: ...保護モードへ移行し 光量を最大の 20 まで落とします 高温時保護モードに切り替わった場合は 電源スイッチをOFFにし ラ イトヘッ ドを冷却することをおすすめします ライトヘッ ドは高温になっていますので 素手 で触れないなど取扱には十分ご注意ください 温度が60 以下まで下がると 再び通常モ ードへ復帰します 注意 セイフティモードに移行後は 安全のため 速やかに浮上するようにしてください セイフテ ィモード 自動減光機能 バッテリー残量が残り10 以下になると 自動的に光量を最大の20 まで落とし 内蔵LED が赤色点滅します この状態で約10分間点灯後 自動的に電源がOFFになります 9 オーバープレッシャー リリーフバルブ 電源ロックツマミ 電源ロックツマミを 解除 の位置に回し 電源 調光ボタンを1回押すと点灯します ...

Страница 10: ...リンググリスを薄く 塗布 グリスアップ します その際 砂や小さなゴミ 髪の毛などが付着していないか必ず 確認してください もし 砂やゴミなどが付着していた場合は 水で洗い流してからグリス を塗ってください また Oリンググリスが多すぎると かえってゴミやホコリが付きやすく なり 浸水の原因となることがありますのでご注意ください Oリング面に小さな傷やひび割れなどがある場合は 絶対に使用せず すぐにスペアのO リングに交換してください Oリング溝 またはOリングが当たる防水面にも砂や小さなゴミ 髪の毛などが付着してい ないか必ず確認してください 綿棒などを利用すると きれいに清掃できます また 傷や ひびなどがないかもしっかり確認してください 上記の確認ができましたら 再び溝にOリングを装着してください その際 Oリングがねじ れたり はみだしたり しないようにご注意ください OリングやO...

Страница 11: ...ことをおすすめします 5 長時間ご使用にならない場合は 高温多湿な場所や直射日光の当たる場所 極端に気 温が下がる場所をさけて保管してください 6 アルコールやシンナー ベンジンなどの有機系溶剤や中性洗剤は変形や破損の原因と なりますので絶対に使用しないでください ご使用後のお手入れと保管方法 海水でご使用後 そのまま放置すると細かいすき間などに塩分が残り 乾燥するとその塩分が結 晶となり水に溶けなくなってしまいます 結晶化した塩分は時にOリングを押し上げ 浸水の原因 になりますので 必ず真水に浸けて塩分を洗い流してください 注意 本製品のご使用回数に関わらず 1年から2年に一度の定期的なオーバーホールをおすすめい たします 製品内部に お客様には交換いただけない防水Oリングを使用しております これらを定期的 に交換 メンテナンスすることで 事故を防止し 製品寿命を延ばすことになりますので...

Страница 12: ...処をお願いいたします また 本製品の故障に起因する付随的損害 ダイビングや撮影に要した旅行費用等の諸費用 及び撮影 により得られる利益の喪失など については保証いたしかねます また 保証期間の内外によらず修理 時の運賃 諸掛かりはお客様においてご負担をお願いいたします 保証期間内でも次のような場合には有料修理になります 1 使用上の誤り 取扱説明書の取扱上の注意事項等以外の誤操作等 により生じた故障 2 弊社以外で行われた修理 改造 分解等による故障 3 お買い上げ後の輸送 落下 衝撃等による故障及び損傷 4 火災 地震 水害 落雷その他の天災地変 公害による故障及び損傷 5 保管上の不備 高温多湿の場所 有害薬品のある場所での保管 や手入れの不備等による故障 6 砂 泥 水かぶり等が原因で発生した故障 7 保証書のご提示がない場合 または保証書の記載事項を訂正された場合 都合 製品の改良...

Страница 13: ...use and storage Recommendation for Overhaul Spare O ring diagram Options Warranty Conditions Warranty Card 17 19 20 20 21 22 23 24 24 24 25 25 26 26 27 28 29 32 13 Contents of this manual are subject to change without prior notification If you find errors omissions misprints or any unclear parts in the contents of this manual please contact Fisheye or your local supplier This manual may not be rep...

Страница 14: ...n the presence of infants children or others unable to understand handling cautions for this product Do not store with the battery remaining inside Released gas or solution may cause hazard to human bodies Do not shine the light directly into your own or other people s eyes It may cause serious disorders such as vision loss or visual impairment Do not turn on the light with the light emitting part...

Страница 15: ...ing Do not open and close in areas with a lot of sand lint or dust as it may cause impairment of waterproof function by foreign substances sticking to the waterproofing parts Remove the main O ring when traveling by plane It may not be easily opened due to the air pressure change or may cause damage to the product from trying to open forcibly If this product emits an unusual noise smell or smoke r...

Страница 16: ...becomes too hot during use AQUAVOLT light can be controlled remotely with the option remote controller Brightness Continuous Lighting Time Brightness control Beam Angle Usability in the Air Charge Time Buttery Type Depth Rating Material Dimensions Weight Set includes 5 000 lumens maximum 55min max power 20min Safety Mode 4 phases 25 50 75 100 Approx 100 degrees Usable 25 or less 2 hours max Li ion...

Страница 17: ...ED Full to 2 3 2 3 to 1 2 1 2 or less Safety Mode less than 10 The LED lights in Blue The LED lights in Green The LED lights in Red The LED blinks in Red Rear Body Case Front Body Case LED Single Plane Buit in LED Adapter Holder Power Light Output Adjustment Button Over pressure Relief Valve Power Lock Dial ...

Страница 18: ...rmly and attach the Light Head by rotating clockwise Battery removal is the opposite procedure Horizontal Vertical How to Use WARNING Remote Control Connector A screw hole for adapter fixation Do not work with wet hands or under wet conditions due to the risk of electric shock or damage Make sure that there is no dust sand etc on the O ring O ring groove or O ring contact surface and grease the O ...

Страница 19: ...k Do not charge batteries that have been flooded or are suspected of having water intrusion Charger is multi volt compatible 100 240V but using at a resort or on a cruise ship with in house power generation may cause highly unstable voltage output and result in damage to the charger It is recommended to use a converter with a built in safety circuit Do not charge in temperatures above 30 C 86 F or...

Страница 20: ...ning off the power and cooling down the light is recommended Please be careful not to touch the light with bare hands when it is very hot The functions will go back to normal mode when the temperature drops below 60 C 140 F When the battery residual quantity is as follows 10 of remainder the lighting is reduced to 20 automatically and the LED of the light flashes on in red It will remain lit on th...

Страница 21: ...ded O ring grease to prevent friction or deterioration of the O ring Make sure that there is no sand small lint or hair If there is any sand or lint on it wash off first then grease it Be careful not to put too much O ring grease as it may attract more lint or dust and cause water intrusion Never use and immediately exchange with a spare O ring if there are any small cuts or cracks on the O ring s...

Страница 22: ...flowing running water Never use high pressure water from one direction as it may cause water intrusion 3 After rinsing wipe off remaining water with a soft dry cloth Do not dry in direct sunlight or dry with a dryer or stove as it may cause failure deformation or damage 4 After use lightly coat the O ring with silicon grease and store Replacing with a new O ring once a year is recommended 5 For lo...

Страница 23: ...authorized repairs will be charged at normal rates 1 Damage caused by improper use such as mishandling not in accordance with handling cautions in the User Manual 2 When the light is repaired modified or disassembled by an unauthorized person or facility other than Fisheye 3 If the light is damaged during transport if dropped or if subject to strong impact shock after purchase 4 If the light is da...

Страница 24: ...www fisheye jp com E mail info fisheye jp com Fisheye Co Ltd International Distribution Service Warranty お名前 ご住所 電話番号 Customer Name Address Tel Email 保証期間 購入日 品名 品番 製造番号 販売店名 Warranty Period Purchase Date Product Name Model Name Serial Number Dealer Name ご購入日より一年間 One year from purchase date Dealer Fill your company name contact information purchase date model name and serial number Customer Copy ...

Отзывы: