manualshive.com logo in svg
background image

39

R3142pr-0720

LIMITED WARRANTY    GARANTÍA LIMITADA    GARANTIE LIMITÉE

Bumper-to-Bumper* Limited Warranty

Garantía limitada del vehículo*

Garantie limitée pare-chocs 

à pare-chocs*

 One year limited warranty from the date of 

purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six 

month limited warranty on the 12 volt battery.

 For the original purchaser, this one year limited 
warranty covers the Power Wheels

®

 ride-on 

vehicle (purchased from an authorized dealer of 
Power Wheels

®

) against defects in materials and 

workmanship. The six month limited warranty 
applies only to the 12 volt battery included by 
Power Wheels

®

 with the original purchase of 

the vehicle. 
 This warranty covers normal use and does not 
cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery 

if it has been used commercially or damaged 
by unreasonable or improper use, neglect, 
accident, abuse, misuse, improper service 
or other causes not arising out of defects in 
materials or workmanship. 
 Evidence of any attempt at consumer repair 
will void this warranty. To the extent permitted 
by law, there are no other warranties or 
conditions, whether expressed or implied by 
law, statutory or otherwise, which are hereby 
excluded. Some jurisdictions do not allow this 
exclusion or limitation, so this limitation may 
not apply to you. Under no circumstances shall 
Mattel Canada Inc. be liable for any indirect or 
consequential damages including economic 
loss. Mattel Canada Inc. neither assumes or 
authorizes any representative or other person 
to assume for it any obligation or liability other 
than such as expressly set forth herein.
 Should you need service or assistance with 
your vehicle during the warranty period, do not 
return the vehicle to the store. Power Wheels

®

 

(Mattel Canada Inc.) has provided a nationwide 
network of Authorized Service Centres (Canada 
only). Please contact the authorized service 
centre nearest you, or contact Power Wheels

®

 

Consumer Relations at 1-800-348-0751. In the 
event that you are covered by this warranty, 
Mattel Canada Inc. will, at its option, repair or 
replace the defective product free of charge. 
If Mattel Canada Inc. repairs or replaces the 
product, its warranty term is not extended. 
This warranty gives you specifi c legal rights, 
and you may also have other rights which may 
vary from jurisdiction to jurisdiction.
 In order to qualify for this warranty, your 
original sales receipt must be provided. 
 This warranty is valid in Canada and the 
United States of America o

nly.

 Garantía limitada de un año a partir de 

la fecha de compra para el vehículo Power 
Wheels. Garantía limitada de 6 meses para 
la batería Power Wheels de 12V.

 Esta garantía limitada cubre el vehículo Power 
Wheels y la batería de 12 voltios adquirida de 
Power Wheels por el comprador original, contra 
defectos en material o mano de obra. 
 Esta garantía cubre uso normal, sin embargo 
no cubre el vehículo Power Wheels o la batería 
de 12 voltios si éstos fueron dañados por uso 
excesivo, negligencia, accidentes, maltrato, 
mal uso, servicio inapropiado u otras razones 
no causadas por defectos en material o mano de 
obra. La garantía se invalida si hay señas de que 
el consumidor intentó efectuar reparaciones. 
Esta garantía no cubre, y tiene como fi nalidad 
excluir, cualquier responsabilidad por parte 
de Power Wheels, ya sea bajo esta garantía 
o implícita bajo ley, u otro daño indirecto 
causado por incumplimiento de la garantía. 
 Algunos países no permiten tal exclusión
o limitación de modo que dicha limitación quizás 
no sea válida en su caso. Esta garantía le otorga 
derechos específi cos y es posible que usted 
tenga otros derechos que varían de país en país.
 Por favor guarde su recibo de compra.
MODELO: R3142

 Garantie limitée de un (1) an à partir de la 

date d’achat pour le véhicule Power Wheels. 
Garantie limitée de six (6) mois sur la batterie 
Power Wheels de 12 V.

 Pour le premier acheteur, cette garantie limitée 
de un (1) an couvre le véhicule porteur Power 
Wheels (acheté d’un détaillant autorisé de 
produits Power Wheels) contre tout vice de 
matériau ou de fabrication. La garantie limitée 
de six (6) mois ne s’applique qu’à la batterie de 
12 V fournie par Power Wheels à l’achat original 
du véhicule. 
 Cette garantie couvre l’usage normal, mais 
ne couvre pas le véhicule Power Wheels ni 
les batteries qui ont fait l’objet d’un usage 
commercial ou ont subi des dommages en 
raison d’un usage abusif, d’une négligence, d’un 
accident, d’un mauvais usage, d’une réparation 
inadéquate ou de toute autre cause ne résultant 
pas d’un vice de matériau ou de fabrication. 
 La garantie est nulle si le consommateur 
a essayé d’effectuer lui-même des réparations. 
Par les présentes, et dans la mesure où la loi 
le permet, toute autre garantie ou condition 
expressément ou implicitement prévue en droit, 
par la loi ou autrement, est exclue. Certains 
ressorts territoriaux ne permettent pas une 
telle exclusion ou limitation; celle-ci peut donc 
ne pas s’appliquer dans votre cas. En aucune 
circonstance Mattel Canada Inc. ne peut être 
tenue responsable de tout dommage indirect ou 
consécutif, y compris une perte économique. 
Mattel Canada Inc. n’assume aucune autre 
obligation ou responsabilité que celles qui 
sont expressément énoncées aux présentes, ni 
n’autorise aucun représentant ou aucune autre 
personne à assumer une quelconque autre 
obligation ou responsabilité en son nom.
 Pour toute assistance pendant la période 
de garantie, ne pas retourner le véhicule au 
magasin. Power Wheels (Mattel Canada Inc.) 
a établi un réseau national de Centres de service 
autorisés (au Canada seulement). Communiquer 
avec le Centre de service autorisé le plus près 
ou avec le service à la clientèle de Power Wheels 
au 1 800 348-0751. Si la présente garantie 
s’applique, Mattel Canada Inc. réparera ou 
remplacera sans frais le produit défectueux, 
à sa discrétion. Si Mattel Canada Inc. répare 
ou remplace le produit, la garantie ne sera pas 
prolongée. La présente garantie accorde des 
droits légaux précis qui varient d’un ressort 
territorial à l’autre.
 Pour se prévaloir de la présente garantie, il faut 
fournir le reçu de caisse. 
 La présente garantie est en vigueur au Canada 
et aux États-Unis seulement.

Содержание R3142

Страница 1: ...r Wheels de 12V y un recargable Power Wheels de 12V y un cargador Power Wheels de 12V cargador Power Wheels de 12V ambos incluidos ambos incluidos Lire le présent guide et le garder avec le Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original reçu de caisse original Outils nécessaires pour l assemblage Outils nécessaires pour l assemblage deux clés d assemblage fournies et un deux cl...

Страница 2: ...ote y lodo por niños de 3 años en adelante Por motivos de seguridad el vehículo fue preestablecido para que sólo funcione a velocidad lenta Consultar la página 28 para mayores detalles sobre el conector de velocidad rápida Usar este vehículo SÓLO al aire libre La mayoría de pisos interiores se puede dañar si se usa el vehículo bajo techo Fisher Price no se hace responsable de daños a pisos si el v...

Страница 3: ...or la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las instrucciones de seguridad en la batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados en exceso Si detecta daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería sino hasta que haya reemplazado la pieza dañada Motores CALIENTES Tener precaución La...

Страница 4: ...os calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre calzar zapatos Un solo conductor a la vez Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais utiliser le produit la nuit Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent util...

Страница 5: ...timiento de la batería Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lubricante En cas de problème avec ce véhicule ou s il manque une pièce communiquer avec le service à la clientèle Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n e...

Страница 6: ...odos los tornillos con un destornillador de estrella No apretar en exceso Pour plus de commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis 12 Volt Battery Batería de 12V Batterie de 12 V 12 Volt Charger Cargador de 12V Chargeur de 12 V Rear Axle Eje trasero Essieu arrière 2 Bushings...

Страница 7: ...IEZAS ILLUSTRATION DES PIÈCES Note Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle Nota Algunas de las piezas se montan en ambos lados del vehículo Remarque Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule ...

Страница 8: ...ico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las instrucciones de seguridad en la batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargador y conectores para ver...

Страница 9: ...ocar cortocircuitos con la batería No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla Antes de cargar la batería verificar que el compartimiento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no cargar la batería ni usarla con el vehículo El ácido de la batería es sumamente corrosivo y ...

Страница 10: ...enos 18 horas No cargar la batería más de 30 horas Cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso del vehículo No cargar la batería más de 30 horas Después de que la batería esté cargada desconectar el conector del cargador de la batería Desenchufar el cargador del tomacorriente de pared La batería está lista para instalarse en el vehículo Consultar la sección de Colocación de...

Страница 11: ...té creux vers le bas 2 Fit a 1 cm 16 hex nut onto one end of the rear axle Hand tighten the hex nut to hold in place Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm en un extremo del eje trasero Apretar manualmente la tuerca ciega para ajustarla en su lugar Fixer un écrou hexagonal 16 de 1 cm à une extrémité de l essieu arrière Serrer l écrou hexagonal à la main ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Axle Eje trase...

Страница 12: ...asero Glisser un organe moteur le côté rainuré vers l extérieur sur l essieu arrière S assurer que l organe moteur de roue arrière repose sur les tiges du boîtier du moteur Repérer l autre roue arrière Glisser la roue le côté plat d abord sur l essieu arrière S assurer que les rainures de l organe moteur sont placées sur les saillies de la roue Glisser un enjoliveur le côté creux vers l extérieur ...

Страница 13: ...OM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS While holding the handlebar in place carefully turn the vehicle over Again make sure the end of the steering column is through the hole in the steering linkage Fit the steering column cap onto the end of the steering column Insert a 8 x 1 9 cm screw through the large opening in the steering column cap and into the hole in the steering column Tighten the scr...

Страница 14: ...ser la roue le côté plat d abord sur l essieu avant Glisser un enjoliveur le côté creux vers l extérieur sur l essieu avant Répéter ce procédé de l autre côté du véhicule Front Axle Eje delantero Essieu avant Washer Arandela Rondelle Bushing Ring End First Cojinete extremo del aro primero Bague côté avec col d abord Front Wheel Flat Side First Rueda delantera lado plano primero Roue avant côté pla...

Страница 15: ...e vehicle as shown Hint The front clip may be factory assembled Ajustar el sujetador delantero en el frente del vehículo tal como se muestra Atención Quizá el sujetador delantero esté ensamblado de fábrica Fixer la garniture frontale à l avant du véhicule comme illustré Remarque Il est possible que la garniture frontale soit déjà assemblée Front Clip Sujetador delantero Garniture frontale 13 FRONT...

Страница 16: ... uso de la velocidad rápida Repérer l ouverture sous les boutons de marche Passer la main dans l ouverture et tirer sur le connecteur haute vitesse Se référer à la page 28 pour obtenir des instructions sur le fonctionnement du véhicule à vitesse élevée Connector Conector Connecteur Drive Buttons Botones para conducir Boutons de marche Hand Grip Mango Poignée Hand Grip Mango Poignée BACK VIEW VISTA...

Страница 17: ...iminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse de que la etiqueta se pegue al vehículo Empezar en el centro de la etiqueta y frotar hacia los bordes exteriores para elimin...

Страница 18: ...142pr 0720 1 16 17 2 21 20 18 11 9 12 10 19 22 15 TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS RIGHT SIDE VIEW VISTA DESDE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT LEFT SIDE VIEW VISTA DESDE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE ...

Страница 19: ...8 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première fois Après chaque utilisation charger la batterie durant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour conséquences d endommager la batterie et d annuler la garantie Press the tab under the back edge of the seat and lift to remove...

Страница 20: ...the slot near the rear of the vehicle B Introducir la lengüeta de la parte delantera del asiento en la ranura cerca de los botones para conducir A Ajustar la lengüeta de la parte de atrás del asiento en la ranura cerca de la parte de atrás del vehículo B Insérer la languette située sur le devant du siège dans la fente près des boutons de marche A Enclencher la languette située à l arrière du siège...

Страница 21: ...te antes de volver a cargarla Cargar la batería antes de guardar el vehículo Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha utilizado el vehículo Si deja la batería descargada ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No cargar la batería en una superficie tal como la encimera de una cocina que s...

Страница 22: ...do de este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje solo Europa Llevar la batería gastada a un centro de reciclaje aprobado a nivel federal o estatal tal como a un centro de servicio autorizado Power Wheels o a un vendedor local de baterías para auto Para el centro de servicio autorizado más cercano a su loc...

Страница 23: ...áreas de juego estén Lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre calzar zapatos Un solo conductor a la vez Pour prévenir les bles...

Страница 24: ... decks 6 Do not allow any child to drive the vehicle in the dark A child could encounter unexpected obstacles and have an accident Operate the vehicle only in the daytime or a well lit area 7 Restrict your child s driving to areas that are generally level with gentle inclines or slopes 8 Do not allow your child to drive down or across a steep slope The vehicle may gain unsafe speed even if the ped...

Страница 25: ...bstáculos inesperados que podrían causar un accidente Usar el vehículo sólo durante el día o en áreas bien iluminadas 7 Limitar las áreas de manejo del niño a áreas niveladas con pendientes de poca inclinación 8 No permitir que ningún niño maneje el vehículo en una superficie muy inclinada ni que la atraviese El vehículo quizá se acelere demasiado incluso si el pedal está suelto El vehículo quizá s...

Страница 26: ...e bien éclairé 7 Limiter l espace de jeu à des surfaces plutôt planes ou avec des pentes douces uniquement 8 Ne jamais laisser un enfant conduire le véhicule pour descendre ou traverser une pente abrupte Le véhicule risquerait de prendre de la vitesse même si la pédale est relâchée pour arrêter Le véhicule pourrait se renverser Les roues pourraient perdre leur traction et le véhicule pourrait glis...

Страница 27: ...situé sur le réservoir Appuyer sur la pédale Le véhicule avancera à une vitesse maximale de 4 km h Enseigner à l enfant jusqu où et à quelle vitesse il doit tourner le guidon quand il avance à vitesse réduite Drive Marcha adelante Marche avant IMPORTANT To prevent damaging the motors and gears teach your child to stop the vehicle before switching direction Press the REVERSE button on the tank Pres...

Страница 28: ... learn how far and how quickly to turn the handlebar when driving forward in high speed IMPORTANT Use the vehicle ONLY outdoors Most interior flooring can be damaged by riding the vehicle indoors Fisher Price will not be responsible for damage to floors if vehicle is used indoors Girar el mango derecho para que el vehículo avance a velocidad rápida El vehículo avanzará hacia adelante a una velocidad...

Страница 29: ...en los motores o interruptores eléctricos puede causar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena La arena en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado brillante pasar un paño suave humedecido con un producto de limpieza de muebles sin cera a las partes de plástico No usar ...

Страница 30: ...d objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have no...

Страница 31: ...avoid repeated automatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 29 5 kg 65 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Vehicle runs sluggishly Undercharge...

Страница 32: ...d into the battery and that there are no loose wires around the motors Motor or electrical switch damage The electrical switches can become corroded due to exposure to water or moisture or can jam due to loose dirt sand or gravel Contact Consumer Relations When the foot pedal is pressed the vehicle won t run without a push Loose wire or connector Check all wires and connectors Make sure the motor ...

Страница 33: ...r mientras se sigue transfiriendo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea continuamente póngase en contacto con el departamento de atención al cliente Cable o conectores sueltos Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del arnés del motor esté enchufado en la batería y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Batería gastada Si la batería es antigua o si...

Страница 34: ... repetidamente el vehículo de manera automática no cargar el vehículo en exceso del peso máximo de 29 5 kg ni remolcar nada Evitar condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea continuamente póngase en contacto ...

Страница 35: ...e los motores Hay daño al motor o interruptor eléctrico Los interruptores eléctricos se pueden corroer con el contacto al agua o humedad o se pueden atorar con tierra suelta arena o grava Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente Cuando se presiona el pedal el vehículo no avanza sin antes darle un empujón Quizá esté suelto un cable o conector Revisar todos los cables y conecto...

Страница 36: ...ndant que le moteur est en marche Si le fusible thermique se déclenche sans arrêt communiquer avec le service à la clientèle Des câbles ou des connecteurs sont lâches Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur du câble du moteur est bien branché sur la batterie et qu il n y a pas de câbles lâches près du moteur La batterie est à plat Si la batterie est vieille ou ...

Страница 37: ...our éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 29 5 kg 65 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des pentes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible thermique se déclenche sans arrêt communiquer avec le service à la clientèle L...

Страница 38: ...mmagé Les commutateurs électriques peuvent rouiller s ils sont exposés à l eau ou à l humidité ou peuvent s obstruer s ils entrent en contact avec de la terre du sable ou du gravier Communiquer avec le service à la clientèle Même en appuyant sur la pédale il faut pousser le véhicule pour qu il commence à avancer Des câbles ou des connecteurs sont lâches Vérifier tous les câbles et tous les connect...

Страница 39: ...to mal uso servicio inapropiado u otras razones no causadas por defectos en material o mano de obra La garantía se invalida si hay señas de que el consumidor intentó efectuar reparaciones Esta garantía no cubre y tiene como finalidad excluir cualquier responsabilidad por parte de Power Wheels ya sea bajo esta garantía o implícita bajo ley u otro daño indirecto causado por incumplimiento de la garan...

Страница 40: ...ttel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2009 Mattel Inc All Rights Reserved and TM designate U S trademarks of Mattel Inc unless otherwise indicated Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 É U 2009 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques de Mattel Inc sauf indication contraire PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE R3142pr 0720 ...

Отзывы: