manualshive.com logo in svg
background image

15

•  The seat pad is machine washable. Wash it separately 

in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. 
Tumble dry separately on low heat and remove promptly. 

•  The frame may be wiped clean using a mild cleaning 

solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not 
use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water 
to remove residue. Do not immerse.

•  Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément 

à l’eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau 
de Javel. Le sécher séparément par culbutage à basse 
température et le retirer rapidement de la machine une 
fois secs. 

•  Nettoyer le cadre avec lumières et sons avec une 

solution savonneuse douce et un linge humide. 
Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas utiliser de 
nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer 
les résidus de savon. Ne pas plonger dans l’eau.

•  La almohadilla es lavable a máquina. Lavarla por 

separado en agua fría en ciclo para ropa delicada. 
No usar lejía. Meter a la secadora por separado a 
temperatura baja y sacar inmediatamente después de 
finalizado el ciclo.

•  Limpiar el armazón pasándoles un paño humedecido 

en una solución limpiadora suave. No usar lejía. No 
usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con 
agua para eliminar el residuo de jabón. No sumergir.

To remove the seat pad:

 From the underside of the seat

ring, push the “T” ends of the straps back through the 
slots in the tray.

Hint: 

You may want to use the end of a slotted screwdriver 

to push the ends of the straps through the slots in the
seat ring.

To replace the pad,

 refer to Assembly step 4.

Pour retirer le coussin :

 À partir du dessous de l’anneau, 

insérer les extrémités en T des courroies dans les fentes
du plateau. 

Conseil : 

Il peut être utile d’utiliser un tournevis à tête 

plate pour faire passer l’extrémité en T des courroies 
dans chaque fente.

Pour replacer le coussin,

 se référer à l'étape 4 

de l’assemblage.

Para quitar la almohadilla:

 desde la parte de abajo del 

aro de la silla, empujar los extremos “T” de las cintas de 
regreso por las ranuras de la bandeja.

Consejo: 

usar el extremo de un destornillador de 

cabeza plana para empujar los extremos de las cintas 
por las ranuras del aro de la silla.

Para regresar la almohadilla a su lugar,

 consultar el 

paso de montaje 4.

 Care      Entretien      Mantenimiento 

“T” End of Strap

Courroie avec 
extrémité en T

Extremo “T” de
la cinta

Содержание M2662

Страница 1: ...www sher price com M2662...

Страница 2: ...tre dangereux pour un enfant Le produit peut bouger pendant l utilisation Pour viter que le produit bascule le placer sur une surface plane et de niveau Les ficelles constituent un risque d trangleme...

Страница 3: ...les d corations peuvent varier par rapport aux photographies IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA Leer estes instrucciones antes de ensamblar y usar el producto Requiere montaje por un adulto He...

Страница 4: ...NMB 003 Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada ICES 003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 V lido s lo en los Estados Unidos Este equ...

Страница 5: ...2 54 cm 2 Tornillo No 2 54 cm 1 2 8 Lock Nut 2 crou de s curit n 8 2 Tuerca ciega No 8 2 All Shown Actual Size Dimensions r elles Se muestra a tama o real Tighten and loosen all screws with a Phillip...

Страница 6: ...nother base Hint The bases are designed to be assembled one way Fit a 8 lock nut into the hexagonal opening in the base assembly Make sure the rounded side of the lock nut faces out Insert a 8 x 1 2 5...

Страница 7: ...re it is secure to the base tubes En appuyant sur les boutons situ s sur les tubes de la base placer les tubes l anneau du si ge dans les tubes de la base Pousser sur les tubes de l anneau du si ge ju...

Страница 8: ...illa Consejo usar el extremo de un destornillador de cabeza plana para empujar el extremo T de cada cinta en cada ranura Jalar la almohadilla para arriba para cerciorarse de que las ocho cintas fueron...

Страница 9: ...tre le couvercle en place et serrer Quand les sons faiblissent ou cessent un adulte doit remplacer les piles Localizar el compartimiento de pilas en el lado del poni de juguete Desenroscar el tornillo...

Страница 10: ...r les piles dans le sens indiqu l int rieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles us es...

Страница 11: ...escalier ou d une piscine de surfaces chaudes ou d endroits qui pourraient tre dangereux pour un enfant Le produit peut bouger pendant l utilisation Pour viter que le produit bascule le placer sur un...

Страница 12: ...r Si todo el pie del beb toca el piso o si no llega a tocarlo ajustar la altura en una de tres posiciones la primera para ni os peque os y la tercera para ni os m s grandes Sacar al beb de la silla Se...

Страница 13: ...p Glisser la barre de r glage de la hauteur du si ge dans la fente de la courroie de si ge la hauteur d sir e Ajustar la barra de ajuste de altura de la silla en la ranura deseada de la cinta de la si...

Страница 14: ...que courte dur e ou longue dur e B b active la musique lorsqu il saute Glisser le s lecteur de volume Arr t Faible lev Poner el interruptor de m sica en duraci n corta o larga Los brincos del beb acti...

Страница 15: ...armaz n pas ndoles un pa o humedecido en una soluci n limpiadora suave No usar lej a No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo de jab n No sumergir To remove...

Страница 16: ...de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am r...

Отзывы: