manualshive.com logo in svg
background image

25

1,5V x 4

LR20 (“D”)

G

  •  Loosen the screws in the battery compartment door and remove the battery 

compartment door. 

•  Insert four LR20 (“D”) 

alkaline

 batteries into the battery compartment. 

•  Replace the battery compartment door and tighten the screws.

F

  •  Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles et retirer le couvercle.  

•  Insérer 4 piles 

alcalines

 LR20 (D) dans le compartiment.  

•  Refermer le compartiment des piles et serrer les vis.

D

  •  Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen und das 

Batteriefach beiseite legen.

•  Vier 

Alkali

-Batterien D (LR20) ins Batteriefach einlegen.

•  Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.

N

  •  Draai de schroeven in het batterijklepje los en verwijder het klepje.

•  Plaats vier LR20 (“D”) 

alkalinebatterijen

 in de batterijhouder.

•  Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven vast. 

I

  •  Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile e rimuovere lo sportello. 

•  Inserire quattro pile 

alcaline

 formato torcia (LR20) nell’apposito scomparto. 

•  Rimettere lo sportello e stringere le viti.

E

  •  Con un destornillador de estrella, desenroscar los tornillos de la tapa 

y retirarla. 

•  Introducir 4 pilas 

alcalinas

 LR20 (“D”) siguiendo las indicaciones del interior 

del compartimento.

•  Volver a tapar el compartimento y fijar los tornillos de la tapa con un 

destornillador de estrella. No apretar en exceso.

K

  •  Skruerne i dækslet til batterirummet løsnes, og dækslet tages af. 

•  Sæt fire 

alkaliske

 LR20-batterier (”D”) x i batterirummet. 

•  Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.

P

  •  Desaperte os parafusos da tampa do compartimento de pilhas e retire a tampa 

do compartimento de pilhas.

•  Coloque quatro pilhas LR20 (“D”) 

alcalinas

 no compartimento de pilhas.

•  Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aperte os parafusos.

T

  •  Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi. 

•  Aseta koteloon neljä LR20 (D)-

alkaliparistoa

•  Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit.

G

  Battery Compartment

F

  Compartiment des piles

D

  Batteriefach

N

  Batterijhouder

I

  Scomparto Pile

E

  Compartimento de las pilas

K

  Batterirum

P

  Compartimento de pilhas 

T

  Paristokotelo

M

  Batterirom

s

  Batterifack

R

 

£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ

G

Battery Installation   

F

Installation des piles   

D

Einlegen der Batterien   

N

Het plaatsen van de batterijen   

I

Come Inserire le Pile   

E

Colocación de las pilas   

K

Isætning af batteri   

P

Instalação das Pilhas   

T

Paristojen asennus   

M

Innsetting av batterier   

s

Batteriinstallation   

R

∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

K

  Vist i naturlig størrelse

P

  Mostrado em Tamanho Real

T

  Oikeassa koossa

M

  Vises i naturlig størrelse

s

  Verklig storlek

R

 

º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜

G

  Shown Actual Size

F

  Dimensions réelles

D

  In Originalgröße abgebildet

N

  Alles op ware grootte

I

  Dimensione Reale

E

  Se muestran a tamaño real

M

  •  Løsne skruene i batteriromdekselet og ta det av. 

•  Sett inn fire 

alkaliske

 LR20-batterier (D) i batterirommet. 

•  Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.

s

  •  Lossa skruvarna i batterifacksluckan. Tag försiktigt bort batterifacksluckan. 

•  Lägg i fyra 

alkaliska

 LR20-batterier (D) i batterifacket. 

•  Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.

R

  • 

÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒӠηȠ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ 

ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ. 

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٤ÛÛÂÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ LR20 («D») ÛÙË  

ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.  

• 

∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒӠηȠÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜.

G

 

Hint: 

We recommend using 

alkaline

 batteries for longer battery life.

F

 

Conseil :

 il est recommandé d’utiliser des piles

 alcalines

 pour une durée de 

vie plus longue. 

D

 

Hinweis:

 Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den 

Gebrauch von 

Alkali

-Batterien.

N

 

Tip: 

Wij adviseren het gebruik van 

alkalinebatterijen

; deze gaan langer mee.

I

 

Suggerimento:

 Usare solo pile 

alcaline

 per una maggiore durata.

E

 

Atención: 

recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no 

alcalinas

 pueden afectar al funcionamiento de este juguete. 

K

 

Tip:

 Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, der har længere levetid.

P

 

Dica: 

Para maior durabilidade, recomendados o uso de pilhas 

alcalinas

.

T

 

Vihje:

 Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkaliparistoja

.

M

 

Tips:

 

Alkaliske

 batterier varer lengre enn andre batterier.

s

 

Tips:

 

Alkaliska

 batterier håller längre.

R

 

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ™˘ÓÈÛٿٷȠˠ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÔÈ Ôԛ˜ ¤¯Ô˘Ó 

ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

Содержание J7811

Страница 1: ...UVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT EN CAS DE BESOIN D WICHTIG ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE...

Страница 2: ...oder Strangulation Verfangen im Schutzsystem zu verhindern Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Bei Gebrauch als Schaukel Immer das Schutzsystem benutzen Niemals ein aktives Kind in den Sitz setzen das...

Страница 3: ...aktivt barn som m ske selv kan kravle ud af stolen N r produktet bruges som stol gyngestol Risiko for fald Det er farligt at anvende produktet p et forh jet underlag M kun bruges p gulvet Risiko for k...

Страница 4: ...lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid skyddsremmen tills barnet kan kl ttra i och ur stolen utan hj lp Anv nd aldrig som b rstol Anv nd aldrig leksaksb gen som ett handtag Sp dbarn...

Страница 5: ...limb out of seat In Rocker mode always use restraint until your child is able to climb in and out of the chair unassisted Product features and decoration may vary from photo F Lire toutes les instruct...

Страница 6: ...eb lten R 2 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Buis rugleuning I Tubo Schienale E Tubo del respaldo K Rygl nsr r P Tubo de apoio de costas T Selk nojan putki M Seteryggsb yle s...

Страница 7: ...2 G Housing F Bo tier D Geh use N Behuizing I Scomparto E Compartimento K Hus P Caixa T Kotelo M Ledd s H lje R G Front Curved Base F Base avant incurv e D Vorderes Kurvenbasisteil N Voorste ronde on...

Страница 8: ...le viti con un cacciavite a stella o con la chiave di montaggio Non forzare le viti E ATENCI N enroscar y desenroscar todos los tornillos con un destornillador de estrella No apretarlos demasiado K BE...

Страница 9: ...MPORTANTE Antes de empezar con el montaje examinar el producto para comprobar que no tiene piezas da adas conexiones sueltas bordes puntiagudos o que no le faltan piezas NO usar el producto si falta o...

Страница 10: ...rsale Stringere le viti E Introducir 2 tornillos n 8 de 1 9 cm en los orificios de la parte superior del soporte transversal y apretarlos K S t en 8 x 1 9 cm skrue ind i hullerne verst p tv rstiveren...

Страница 11: ...ore in modo tale che assuma questa forma Posizionare il tubo anteriore vicino ai tubi laterali come illustrato Tenere il tubo anteriore in posizione e passare al punto 4 E Localizar el orificio de cad...

Страница 12: ...kena och in i ndar na p det fr mre r ret VIKTIGT F lj noggrant n sta monteringssteg steg 5 f r att det fr mre r ret sitter s kert fast i sidoskenorna R M5 x 2 9 cm 5 G Insert a M5 x 2 9 cm 13 16 screw...

Страница 13: ...mutter til festet p fabrikken L semutteren kan ha falt av festet under frakt Hvis det har skjedd m den festes i det sekskantede hullet p festet med den avrundede siden av l semutteren vendt ut Bruk et...

Страница 14: ...ylen for v re sikker p at den er godt festet i festehullene p meiene s F r in ryggst dsr ret i f stet p vardera sidoskena Tryck p flikarna i ndarna av ryggst dsr ret samtidigt som du forts tter att f...

Страница 15: ...plass Pass p at du h rer et knepp p hver side Dra i st tteb ylen for kontrollere at den er godt festet i hver meie s Samtidigt som du trycker p fliken p vardera sidan av st det f r du in st det i det...

Страница 16: ...ier Faire pivoter le panneau dur et l ins rer dans la fente l avant du coussin D Die obere Tasche des Polsters ber die R ckenlehnenstange schieben Die Platte umdrehen und in den an der vorderen Polste...

Страница 17: ...ridad G Slots F Fentes D Schlitze N Gleuven I Fessure E Ranuras K Huller P Ranhuras T Raot M Spor s Sp r R G Fasten the pad buckles around each side rail Press the fasteners together in the seat back...

Страница 18: ...ousing on a flat surface Insert the button end of a leg into the hole in the housing Push the leg in until it snaps into the housing Repeat this procedure to assemble the other leg to the other housin...

Страница 19: ...s navene vender mod hinanden F r benene ned over enderne p den forreste og bageste underdel som vist Tip Det kan v re n dvendigt at f en anden voksen til at hj lpe med at holde P Coloque a base curva...

Страница 20: ...incurv e vers l int rieur D Gebogenes vorderes Basisteil zeigt nach innen N Bocht van voorste onderstuk aan binnenzijde I Base Anteriore Curva Verso l Interno E La base frontal se curva hacia dentro...

Страница 21: ...ne inn til du h rer at de knepper p plass s Passa in sitsr rens ndar i uttagen i naven Tryck in sitsr ren tills du h r ett klick f r varje R G Insert a 4 x 3 18 cm 11 4 screw into each frame hub and t...

Страница 22: ...Tubo Seggiolino E Sujeci n del tubo de la silla K S der rsst ttebue P Suporte de apoio do assento T Istuinputkien tuki M Seter rst tte s St d f r sitsr r R s Lokalisera h len p baksidan av sitsr ren...

Страница 23: ...ue durante el transporte la tuerca ciega se haya desprendido Si este es el caso encajarla en el orificio hexagonal del tope de modo que el lado redondeado de la tuerca ciega quede hacia afuera K Anbri...

Страница 24: ...y en la sujeci n utilizando el tope con tuerca ciega restante K Sp nd skruen med monteringsv rkt jet Drej v rkt jet med uret for at sp nde skruen Skruen i det andet s der r fastg res p samme m de ved...

Страница 25: ...nelj LR20 D alkaliparistoa Pane kansi takaisin paikalleen ja kirist ruuvit G Battery Compartment F Compartiment des piles D Batteriefach N Batterijhouder I Scomparto Pile E Compartimento de las pilas...

Страница 26: ...terietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufl...

Страница 27: ...in eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt...

Страница 28: ...oder Strangulation Verfangen im Schutzsystem zu verhindern Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Bei Gebrauch als Schaukel Immer das Schutzsystem benutzen Niemals ein aktives Kind in den Sitz setzen da...

Страница 29: ...t fast med sikkerhedsb ltet Brug aldrig produktet til et aktivt barn som m ske selv kan kravle ud af stolen N r produktet bruges som stol gyngestol Risiko for fald Det er farligt at anvende produktet...

Страница 30: ...estol og huskemodus anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist p egen h nd omtrent 6 m neder opptil 9 kg s F r att f rebygga skador eller d dsfall till f ljd av fall eller strypning p grund av sky...

Страница 31: ...ci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Aribau 200 08036 Barcelona Tel 902 20 30 10 cservice spain mattel com K VIGTIGT Kontroller at produktet ikke er beskadiget har l se samlinger manglende dele ell...

Страница 32: ...letto verso l alto Premere il fondo del seggiolino per controllare che il cavalletto sia in posizione Afferrare le maniglie sel seggiolino Far scorrere il seggiolino tra i tubi del seggiolino Assembla...

Страница 33: ...nt fix aux embouts Retirer le si ge Relire et r p ter les tapes 1 et 2 des pages 32 et 33 D Pr fen ob der Sitz sicher an den Sitzstangenhalterungen befestigt ist Sicherstellen dass Gr n in der Sitzsta...

Страница 34: ...T RKE l aseta istuinta istuinputkien tuen p lle Istuin ei ole silloin kunnolla kiinni Nosta se pois Lue uudestaan ohjeet 1 3 sivuilla 21 22 ja toimi niiden mukaan M VIKTIG Ikke plasser setet opp sete...

Страница 35: ...F Interrupteur D Ein Ausschalter N Aan uit knopje I Leva di Attivazione E Interruptor de encendido E Cerciorarse de que su hijo est bien asegurado en el asiento Colocar el interruptor de encendido de...

Страница 36: ...jouets la barre de jouets D Die an den Enden der Spielzeugleiste befindlichen Stecker in die daf r vorgesehenen Fassungen der Seitenrahmen stecken Die B nder der Spielzeuge an den B ndern der Spielze...

Страница 37: ...er Seitenrahmen stecken Die B nder der Spielzeuge an den B ndern der Spielzeugleiste befestigen N Steek de pluggen aan de uiteinden van de speelgoedstang in de openingen in de zijstang Maak de speelgo...

Страница 38: ...s de seguridad K Fastsp ndingspude P Acolchoado de seguran a T Pehmustettu vy M Sikkerhetsst tte s Skyddsdyna R E Sentar al beb y colocar el arn s de seguridad entre sus piernas Abrochar los dos cintu...

Страница 39: ...losse uit einde van het riempje korter te maken I Per stringere le fascette di bloccaggio Far passare l estremit fissa della fascetta nella fibbia e formare un anello Tirare l estremit libera della f...

Страница 40: ...do tubo do assento T Istuinputken kiinnityskappaleet M Seter rfester s Sitsr rsnav R G Removing the Seat from the Swing F Pour retirer le si ge de la balancelle D Den Sitz aus der Schaukel nehmen N H...

Страница 41: ...s Stor slits R G Small Slots F Petites fente D Kleine Schlitze N Gleufjes I Fessure Piccole E Ranuras peque as K Sm huller P Encaixes pequenos T Pienet raot M Sm spor s Sm slitsar R G Storage F Rangem...

Страница 42: ...blegemiddel Kan t rretumbles separat ved lav varme Tages derefter straks ud af t rretumbleren Rammerne og leget jsstangen kan t rres af med en fugtig klud opvredet i et mildt reng ringsmiddel Brug ik...

Страница 43: ...r el acolchado en su lugar consultar los pasos de montaje 8 11 K S dan afmonteres hynden Sp nderne ved det forreste r r og sider rene l snes Fjern pladen fra bningen forrest i hynden F r remmene tilba...

Страница 44: ...ce spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 03...

Отзывы: