background image

27

GENERAL INFORMATION

INFORMACIÓN GENERAL

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)

This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits 
are designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in a residential 
installation. This equipment generates uses 
and can radiate radio frequency energy and, if 
not installed and used in accordance with the 
instructions, may cause harmful interference 
to radio communications. However, there is no 
guarantee that interference will not occur in 
a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning 
the equipment off and on, the user is encouraged 
to try to correct the interference by one or more 
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the 

equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on 

a circuit different from that to which the 
receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced 

radio/TV technician for help.

NOTE: Changes or modifications not expressly 
approved by the manufacturer responsible for 
compliance could void the user’s authority to 
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC 
Rules. Operation is subject to the following two 
conditions: (1) This device may not cause harmful 
interference, and (2) this device must accept any 
interference received, including interference that 
may cause undesired operation.

NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS 
ESTADOS UNIDOS)

Este equipo fue probado y cumple con los límites 
de un dispositivo digital de Clase B, según está 
establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. 
Estos límites están diseñados para proporcionar 
una protección razonable contra interferencia 
dañina en una instalación residencial. Este 
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de 
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según 
lo estipulado en las instrucciones, puede causar 
interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin 
embargo, no hay ninguna garantía de que no 
haya interferencia en una instalación particular. 
Si este equipo llega a causar interferencia dañina 
a la recepción de radio o televisión, lo cual 
puede ser verificado encendiendo y apagando 
el equipo, se recomienda tomar una de las 
siguientes medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la 

antena receptora.

• Aumentar la distancia entre el equipo 

y el receptor.

• Conectar el equipo en un tomacorriente en 

un circuito diferente al del receptor.

• Ponerse en contacto con el distribuidor 

o con un técnico de radio/TV.

Nota: Los cambios o modificaciones no 
expresamente autorizados por el fabricante 
responsable del cumplimiento de las normas 
puede cancelar la autoridad del usuario de 
usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del 
reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos 
condiciones siguientes: (1) este dispositivo 
no debe causar interferencia dañina y 
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier 
interferencia recibida, incluyendo interferencia 
que pueda causar que el dispositivo no 
funcione correctamente.

ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT)

Cet équipement a été testé et jugé conforme 
aux limites de classe B pour un appareil 
numérique en vertu de l’article 15 de la 
réglementation de la FCC. Ces limites ont 
été instaurées pour fournir une protection 
raisonnable contre toute interférence nuisible 
dans une installation résidentielle. Cet 
équipement génère, utilise et peut émettre de 
l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé 
et utilisé conformément aux instructions, 
il peut provoquer des interférences sur les 
communications radio. Cependant, il n’est 
pas garanti que des interférences ne se 
produiront pas dans certaines installations. 
Si cet équipement cause des interférences 
à la réception radio ou télévisée (ce qui peut 
être vérifié en éteignant l’appareil puis en le 
remettant sous tension), l’utilisateur peut 
tenter de les résoudre en suivant une ou 
plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et 

le récepteur.

• Brancher l’appareil à une prise de courant 

différente de celle sur laquelle le récepteur 
est branché.

• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou 

un technicien radio/télévision expérimenté.

REMARQUE : Tout changement ou modification 
de cet appareil n’ayant pas été expressément 
approuvé par les parties responsables de sa 
conformité peut entraîner l’annulation du droit 
d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la 
réglementation de la FCC. L’utilisation de ce 
dispositif est autorisée seulement aux deux 
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire 
de brouillage nuisible, et (2) il doit pouvoir 
tolérer tout brouillage radioélectrique reçu, 
même si ce brouillage est susceptible de 
compromettre son fonctionnement.

Содержание GVG43

Страница 1: ...ASSEMBLY AND USE MONTAJE Y USO ASSEMBLAGE ET UTILISATION GVG43 ...

Страница 2: ...lisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et qu aucun bord n est tranchant Ne pas utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant N utiliser que des pièces du fabricant Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips...

Страница 3: ... una salida de 6 V 1 A para su funcionamiento incluido El adaptador de corriente alterna no es un juguete Fonctionne avec un adaptateur c a entrée de 100 240 V c a 50 60 Hz sortie de 6 V 1 A fourni L adaptateur c a n est pas un jouet BEFORE YOU BEGIN ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER This product may come with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label ...

Страница 4: ...oy bar is not a carry handle Never use toy bar to lift or carry product Never use as a carrier or lift while child is seated When used as an infant rocker FALL HAZARD Children have suffered head injuries falling from rockers ALWAYS use restraints Adjust to fit snugly NEVER lift or carry child in rocker STOP using product when child starts trying to sit up or has reached 9 kg 20 lb whichever comes ...

Страница 5: ...e juguetes para levantar o cargar el producto No lo uses como cargador ni lo levantes mientras el niño esté sentado en él Cuando se use como silla mecedora para niños pequeños PELIGRO DE CAÍDAS Niños han sufrido lesiones en la cabeza debido a caídas desde sillas mecedoras SIEMPRE usa el sistema de sujeción Ajústalo a la medida NUNCA cargues al niño estando en la silla mecedora DEJA de usar el prod...

Страница 6: ...lever ou transporter le produit Ne jamais utiliser ce produit comme porte bébé et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis En mode siège berçant DANGER DE CHUTE Des enfants ont subi des blessures à la tête après être tombés d un siège berçant TOUJOURS utiliser le système de retenue Il doit être bien ajusté NE JAMAIS soulever ou transporter l enfant dans le siège berçant CESSER d utiliser...

Страница 7: ...tions avant de commencer l assemblage IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de comme...

Страница 8: ... screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Remarque Serrer ou desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer x 8 PARTS PIEZAS PIÈCES ...

Страница 9: ...e See the next step for instructions to remove the base tube Ay no Si ajustas un extremo del tubo base en la base y no puedes montar el otro extremo puedes sacar el tubo base Ve el siguiente paso para obtener instrucciones sobre cómo sacar el tubo base Oh non Si une extrémité du tube de la base a été enclenchée dans la base et qu il n est pas possible d assembler l autre extrémité retirer le tube ...

Страница 10: ...During shipping the seat base tubes may have moved Press the latch and make sure the ends of the tubes align on both sides Es probable que durante el envío se hayan movido los tubos de la base del asiento Presiona el seguro y cerciórate de que los extremos de los tubos estén alineados en ambos costados Pendant l expédition les tubes de la base du siège peuvent avoir bougé Appuyer sur le loquet et ...

Страница 11: ...socket is upright Asegúrate de que el tomacorriente quede en posición vertical S assurer que la prise est bien droite 9 Make sure the socket is upright Asegúrate de que el tomacorriente quede en posición vertical S assurer que la prise est bien droite ...

Страница 12: ...EMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Turn the assembly over and fit a seat rail to the frame Gira el ensamblaje y ajusta el carril del asiento al armazón Mettre l assemblage à l envers et fixer un montant de siège sur le cadre 12 ...

Страница 13: ...tallation instructions Atención Antes de fijar la almohadilla del asiento en el siguiente paso puedes instalar las pilas para el sistema de vibraciones de la mecedora Consulta la página 16 para obtener instrucciones sobre la instalación de las pilas Conseil Avant de fixer le coussin de siège à l étape suivante installer la pile dans l unité de vibrations Se reporter à la page 16 pour les instructi...

Страница 14: ...usta los broches a los ojales de la almohadilla Placer les boutonnières du coussin sur les attaches Buckle the straps on the pad Make sure you hear a click Abrocha los cinturones de la almohadilla Asegúrate de oír un clic Attacher les courroies du coussin S assurer d entendre un clic ...

Страница 15: ... the pad around the toy bar retainers Coloca la almohadilla alrededor de los retenedores de la barra de juguetes Insérer le coussin autour des dispositifs de retenue de la barre jouets ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ...

Страница 16: ...arte inferior de la mecedora Quita la almohadilla del asiento alrededor de la mecedora Afloja el tornillo de la tapa del comparti mento de la pila y retira la tapa Introduce 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V Cierra la tapa del compartimento de la pila y aprieta el tornillo Reemplaza la almohadilla alrededor de la mecedora Le compartiment de la pile est situé sur le dessous de l unité de vibrations Ret...

Страница 17: ...r du siège peut être relevé ou abaissé pour choisir la position redressée ou inclinée lorsqu il est utilisé comme siège berçant ou berceuse Press the latch on the seat frame and then push the seat back or the seat bottom into upright or recline positions Presiona el seguro en el armazón del asiento y luego empuja el respaldo del asiento o la parte inferior del asiento en las posiciones vertical o ...

Страница 18: ...the toy bar La barra de juguetes se puede quitar Solo debes presionar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes La barre jouets est amovible Il suffit d appuyer sur les extrémités des loquets et de soulever la barre jouets TOY BAR BARRA DE JUGUETES BARRE JOUETS ...

Страница 19: ...de la sangle de retenue S assurer d entendre un clic de chaque côté Tirer sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien fixé Il doit demeurer attaché Serrer les courroies de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l enfant 2 To tighten Feed the attached end of the restraint belt into the buckle to form a loop Then pull the free end of the restraint belt Para apretar Intro...

Страница 20: ...to a ceiling outlet Pon el producto cerca de un tomacorriente de pared estándar Primero enchufa el adaptador de CA a la base de la mecedora y luego al tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo Placer la berceuse à proximité d une prise de courant murale standard Brancher d abord l adapta...

Страница 21: ...sica Vuelve a tocar el mismo botón una y otra vez para cambiar de música a sonidos o para apagarlos Toca el o el para subir o bajar el volumen Si la mecedora no funciona correctamente es posible que debas restablecer el circuito electrónico Desconecta el adaptador de CA desde la base de la mecedora y luego vuelve a conectarlo Appuyer sur le bouton d alimentation de la base pour allumer ou éteindre...

Страница 22: ...ll the battery If you still experience a problem replace the battery Desliza el interruptor de las vibraciones calmantes para ENCENDER o APAGAR La carga estática o las pilas con poca carga pueden causar un mal funcionamiento en las vibraciones calmantes Si las vibraciones no se activan o no se apagan saca y vuelve a introducir la pila Si no se soluciona el problema sustituye la pila por una nueva ...

Страница 23: ...LADO A LADO DE GAUCHE À DROITE Turn the seat for head to toe motion Cambia el movimiento del asiento a un movimiento de adelante hacia atrás Tourner le siège pour un balancement d avant en arrière Turn the seat for side to side motion Cambia el movimiento del asiento a un movimiento de lado a lado Tourner le siège pour un balancement de gauche à droite ...

Страница 24: ...l asiento de la unidad de vibraciones calmantes y de la barra de juguetes Quita la parte trasera de la almohadilla desde los broches ubicados en el respaldo del asiento Levantala para sacarla Sigue las instrucciones de ensamblaje para volver a fijar la almohadilla Limpia el armazón y barra de juguetes con un paño humedecido en una solución limpiadora neutra No uses blanqueador No uses limpiadores ...

Страница 25: ...de corriente alterna recomendado Desconectar el adaptador de corriente alterna del producto antes de limpiarlo Remarque Si ce produit est utilisé avec l adaptateur c a vérifier régulièrement l adaptateur pour s assurer que le cordon d alimentation le boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés pour éviter tout risque d incendie de choc électrique ou de blessure Si l adaptateur c a est endomm...

Страница 26: ...pilas recargables antes de cargarlas La carga de las pilas recargables solo debe realizarse con la supervisión de un adulto BATTERY SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter que les...

Страница 27: ...las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsab...

Страница 28: ...els 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Av Libertador 1000 Piso 11 Oficinas 109 y 111 Vicente López Prov Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PE...

Отзывы: