manualshive.com logo in svg
background image

e

Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer purchaser that
this product will be free of defects in material or workmanship for
one year (unless otherwise specified in alternate warranties) from
the date of purchase. If defective, return the product along with
proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada
Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario
L5R 3W2 for replacement with an identical product or a similar
product of equal or greater value according to availability.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have
other rights which vary from province to province.
This warranty does not cover damage resulting from accident,
misuse, or abuse.

Valid for products sold in Canada.

f

Mattel Canada garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert
contre les vices de matériaux ou de fabrication pour une période de
deux ans (à moins d’indication contraire dans d’autres garanties) à
compter de la date d’achat. Tout produit défectueux doit être
retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment
affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155,
Freemont Blvd., Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé
par un produit identique ou un produit semblable de valeur égale
ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure
certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également bénéficier
de droits supplémentaires qui varient d’une province à l’autre.
La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par
un accident ou un usage abusif ou inapproprié.

Valable pour les

produits vendus au Canada seulement.

S

PÓLIZA DE GARANTÍA (VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO)
Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza sus productos por un
periodo de 1 año en todas sus partes y mano de obra, a partir de la
fecha de entrega. Condiciones: 1.-  El consumidor presentará el
producto en el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a
nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296-A, Col. Cerro de
la Estrella, Iztapalapa  C.P. 09880  México, D.F. Tels.: 54-26-44-87 y
54-26-44-38  2.-  Durante la vigencia de esta póliza nos
comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, en un plazo
que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del
producto, en nuestro centro de servicio, o al cambio del producto
defectuoso en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se deriven
de la presente garantía. 3.-  Refacciones para este producto podrán
ser adquiridas en nuestro centro de servicio. Esta garantía se
invalida en los siguientes casos: si ha sufrido un deterioro esencial,
grave o irreparable por causa del consumidor, por daños causados
por maltrato, mal uso, golpes accidentales o intencionales, o que el
artículo se haya expuesto a elementos como agua (a excepción de
que el instructivo indique otra cosa), ácidos, fuego, intemperie, así
como daños causados por baterías que se dejen dentro del juguete
por largos periodos de tiempo sin uso.

P

A Mattel do Brasil Ltda. garante este produto por um prazo de
1 ano em todas as suas partes de fabricação a partir da data de
aquisição. Em caso de defeito, ligar para 0800 550780. Esta garantia
não se aplica a prejuízos decorrentes de acidentes e má utilização
do produto.

e

One (1) Year Limited Warranty

f

Garantie limitée de un (1) an

S

Garantía limitada de un (1) año

P

Um (1) ano

de Garantia Limitada

e

ICES-003

f

NMB-003 

e

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

f

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.

©2002 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.

©2002 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É. -U.

Printed in China/Imprimé en Chine

Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.

B7286pr-0824

Содержание B7286

Страница 1: ...ONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Requiere ensamblaje por un adulto Herramienta necesaria para el ensamblaje Desarmador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V no incluidas Peso máximo 10 9 kg IMPORTANTE La capacidad de peso para este producto es de 10 9 kg Si su hijo pesa menos de 10 9 kg pero es muy activo y parece poder salirse de la mecedora descontinuar e...

Страница 2: ...tém peças pequenas quando o produto não está montado A montagem deve ser feita por um adulto e To prevent falls never use with an active child who may be able to climb out of the seat Never leave child unattended To prevent injury or death from falls or sliding out always use restraint system Never rely on the tray to restrain child f Pour prévenir les chutes ne jamais utiliser cette balançoire po...

Страница 3: ...rt de siège S 2 cubiertas de cable del asiento P 2 Acabamentos do Cabo do Assento e 2 Accessory Bins f 2 contenants pour accessoires S 2 compartimentos de accesorios P 2 Cestas para Acessórios e Pad f Coussin S Almohadilla P Almofada do Assento e Toybar Toys may be different f Barre jouets les jouets peuvent varier S Barra de juguetes los juguetes pueden variar P Barra de Brinquedos Os brinquedos ...

Страница 4: ...icie plana Colocar una pata delantera de modo que el extremo estrecho quede hacia abajo como se muestra Mientras oprime el botón en una de las patas delanteras introducirla en la base delantera Empujar la pata delantera para abajo hasta que el botón se ajuste en el orificio de la base delantera Repetir este procedimiento para montar la otra pata delantera en la base delantera P Coloque a base fron...

Страница 5: ... Pull the rear legs down to be sure they are secure in the housing If you can remove them you have not assembled them correctly Please re read and repeat this assembly step f Placer un montant arrière de façon que l extrémité effilée soit vers le haut En appuyant sur le bouton dans le haut du montant arrière insérer ce montant dans le tube court du boîtier comme illustré Pousser le montant arrière...

Страница 6: ...e holes in the ridges on the seat back Repeat this procedure to assemble the other seat tube to the seat e Place the rear base on a flat surface so that the buttons face the front base While pressing the buttons on each side of the rear base fit the rear legs onto the rear base Push the rear legs down until the buttons on the rear base snap into the holes in each rear leg f Placer la base arrière ...

Страница 7: ...hexagonale du dispositif de soutien où il n y a pas d écrou S assurer que le côté rond de l écrou de sécurité est orienté vers le haut Faire correspondre les rainures du dispositif avec les montants du siège comme illustré S Colocar la abrazadera de modo que el extremo alto quede hacia el borde inferior del asiento Consejo Las tuercas ciegas M4 fueron ensambladas a la abrazadera de fábrica Quizá s...

Страница 8: ... que l avant soit face à soi Placer le couvre support du siège de façon que le bord arrondi soit sur le dessus Insérer l extrémité de chaque support de siège dans le trou de chaque couvre support de siège S Mientras sujeta el cable del asiento en su lugar voltear cuidadosamente el asiento de modo que la parte delantera apunte hacia Ud Colocar la cubierta del cable del asiento de modo que el borde ...

Страница 9: ...ut les tubes de la balançoire jusqu à ce qu ils s enclenchent dans le trou de chaque pivot Pousser le siège vers le bas pour s assurer qu il est bien fixé aux deux pivots S Colocar la unidad del asiento de modo que la parte delantera del asiento quede hacia la base delantera curveada Mientras presiona los botones de los tubos mecedores introducirlos en los cubos del armazón Empujar los tubos meced...

Страница 10: ...ranura de la almohadilla Desde la parte de abajo del asiento ajustar las cintas elásticas en las lengüetas de la base del asiento P Levante a base do assento Coloque as presilhas elásticas da almofada através dos orifícios na parte inferior do assento Coloque o cinto da forquilha através da abertura na almofada Por baixo do assento encaixe as presilhas elásticas por cima dos encaixes na parte infe...

Страница 11: ...nsert two 3 5 mm x 1 25 cm 1 2 screws through each plug and into each socket Tighten the screws with a Phillips screwdriver Do not overtighten f Fixer les capuchons de la barre jouets dans les logements des tubes de la balançoire Remarque Si les capuchons de la barre jouets ne s ajustent pas dans les logements retourner la barre jouets Placer les capuchons dans les logements Insérer deux vis 3 5 m...

Страница 12: ...s pilas Si el movimiento sonidos o luces pierden intensidad o dejan de funcionar es hora de sustituir las pilas No mezclar pilas gastadas y nuevas No mezclar diferentes tipos de pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadmio Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad Siempre sacar las pilas gastadas del producto El derrame y corrosión de las pilas puede dañar el p...

Страница 13: ...au retiendra l enfant S Para evitar caídas no utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento Nunca dejar a los niños fuera de su alcance Para evitar lesiones o accidentes fatales debido a caídas o resbalones siempre utilizar el sistema de sujeción La bandeja no es un dispositivo de sujeción P Para evitar quedas nunca use com uma criança ativa que possa cair do assento Nunca deixe ...

Страница 14: ...és de ajustar la sujeción al tamaño de su hijo cerciorarse de jalar la sujeción para verificar que está segura P Para apertar o cinto de proteção Passe a ponta fixa do cinto de proteção através da fivela para for mar um laço Puxe a ponta livre do cinto de proteção Repita este procedimento para apertar o outro cinto de proteção Para soltar o cinto de proteção Empurre a ponta livre do cinto de prote...

Страница 15: ...iene dos modalidades Activado por sonidos del bebé y Activado por los padres P O Balanço de Resposta Inteligente tem dois modos Ativado pelo Som da Criança e Ativado pelos Pais e Baby Sounds Activated f Actionné par les sons de bébé S Activado por sonidos del bebé P Ativado pelo Som da Criança e Parent Activated f Actionné par un parent S Activado por los padres P Ativado pelos Pais e IMPORTANT Th...

Страница 16: ...eed Dial Select any of five speed settings Remarque Comme avec la plupart des balançoires alimentées par piles le poids de l enfant réduit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le réglage lent convient mieux à un petit enfant et le réglage rapide à un enfant plus lourd Cadran des vitesses Sélectionner une des cinq vitesses possibles Swing Mode Switch Slide the switch to baby so...

Страница 17: ...colocá lo na posição para ativar pelo som da criança O balanço agora está reajustado para ouvir os sons da criança por mais duas horas Certifique se de desligar o produto quando ele não estiver em uso Dica Como ocorre na maioria dos balanços movidos a pilha uma cri ança com maior peso reduzirá o ritmo dos movimentos de balanço em todos os ajustes Na maioria dos casos o ajuste mais baixo funciona m...

Страница 18: ... producto después de usarlo Selector de velocidad Seleccionar uno de cinco valores de velocidad Interruptor de música volumen Seleccionar para el volumen más alto de música Seleccionar para volumen alto de música Seleccionar para volumen bajo de música Seleccionar para apagar la música Consejo Como sucede con la mayoría de mecedoras accionadas por pilas la cantidad de movimiento se reducirá en tod...

Страница 19: ...ble à la machine Le laver séparément à l eau froide au cycle délicat Ne pas utiliser d eau de Javel Le sécher séparément par culbutage à basse température et le retirer rapide ment de la machine une fois sec La structure le plateau et la barre jouets peuvent être essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge humide S Lavar la almohadilla a máquina Lavar la almohadilla por separado en agua...

Страница 20: ... El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Iztapalapa C P 09880 México D F Tels 54 26 44 87 y 54 26 44 38 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción d...

Отзывы: