background image

2

G

Parts   

F

Pièces   

D

Teile

N

Onderdelen  

I

Componenti

E

Piezas   

K

Dele   

P

Peças

s

Delar      

R

∆Ì‹Ì·Ù·

®

G

Upper Arm

F

Bras supérieur

D

Oberer Arm

N

Bovengedeelte arm

I

Braccio Superiore

E

Brazo superior

K

Øverste arm

P

Braço Superior

s

Övre arm

R

ÕÓˆ µÚ·¯›ÔÓ·˜

G

Lower Arm

F

Bras inférieur

D

Unterer Arm

N

Ondergedeelte
arm

I

Braccio Inferiore

E

Brazo inferior

K

Nederste arm

P

Braço Inferior

s

Undre arm

R

∫¿Ùˆ µÚ·¯›ÔÓ·˜

G

Fastener Clamp

F

Écrou

D

Schraubbefestigung

N

Klem

I

Morsetto di Chiusura

E

Tornillo de sujeción

K

Fastgørelsesbeslag

P

Botão de ajuste 

s

Fästklämma

R

™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ ∂Ê·ÚÌÔÁ‹˜

G

4 Soft Toys

F

4 jouets souples

D

4 weiche Spielzeuge

N

4 zachte speeltjes

I

4 Giocattoli Soffici

E

4 Colgantes blanditos

K

4 stykker blødt legetøj

P

4 Brinquedos Macios

s

Fyra mjuka leksaker

R

4 ª·Ï·Î¿ ¶·È¯Ó›‰È·

G

4 Spokes

F

4 rayons

D

4 Speichen

N

4 spaken

I

4 Raggi

E

4 Radios

K

4 stænger

P

4 Varetas

s

4 armar

R

4 ÕÍÔÓ˜

G

Remote

F

Télécommande

D

Fernbedienung

N

Afstandsbediening

I

Radiocomando

E

Control remoto

K

Fjernbetjening

P

Controlo Remoto

s

Fjärrkontroll

R

∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ

G

Important! 

• A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped

by the child.

• Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.)

tightly to a crib or playpen according to the instructions.
Check frequently.

• Do not add additional strings or straps to attach to a crib or playpen.

F

Important !

• Un mobile est destiné à stimuler la vue et non pas à être attrapé

par l’enfant.

• Toujours fixer solidement toutes les attaches fournies (cordelettes,

lanières, pinces, etc.) au lit ou au parc en respectant bien les
instructions. Vérifier régulièrement toutes les attaches.

• Ne pas utiliser des ficelles ou des lanières supplémentaires pour

attacher le jouet à un lit ou un parc.

G

Possible entanglement injury, keep out of
baby’s reach. Remove mobile from crib or
playpen when baby begins to push up on
hands or knees.

F

Pour éviter tout risque d’enchevêtrement, tenir
hors de portée du bébé. Retirer le mobile du lit
ou du parc lorsque le bébé commence à se
relever sur les mains ou sur les genoux.

D

Das Mobile außer Babys Reichweite halten, da
die Gefahr von Verletzungen durch Verfangen
besteht. Das Mobile von Bettchen oder
Laufstall entfernen, wenn das Baby beginnt,
sich auf Hände oder Knie aufzurichten.

N

Baby kan in speelgoed verstrikt raken. Buiten
bereik van baby houden. Verwijder mobiel uit
de wieg of box zodra baby zich op handen en
knieën begint op te richten.

I

Tenere lontano dalla portata del bambino per
prevenire ogni rischio di strangolamento.
Rimuovere la giostrina dal lettino o dal box
quando il bambino inizia ad alzarsi sulle mani
o sulle ginocchia.

E

Para evitar que el bebé se lastime, fijar el
móvil lejos de su alcance. Retirarlo de la cuna
o del parque cuando el bebé empiece a
incorporarse por sí solo, apoyándose en las
manos y las rodillas.

K

Pga. indviklingsfare skal produktet holdes
uden for barnets rækkevidde. Fjern uroen fra
sengen eller kravlegården, når barnet
begynder at rejse sig på hænder eller knæ.

P

Possibilidade de emaranhamento. Manter fora
do alcance do bébé. Remover o mobile do
berço ou parque quando o bébé começar
a engatinhar.

s

Risk för strypskador. Placera utom räckhåll för
barnet. Ta bort mobilen från spjälsängen eller
lekhagen när barnet börjar ställa sig upp på
alla fyra.

R

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ
̈Úfi ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ Èı·Ófi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi
·fi ÙÔ ÌϤÍÈÌÔ ·ÓÙÈÎÂÈ̤ӈÓ. µÁ¿ÏÙ ÙÔ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ·fi ÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ· ‹ ÙÔ ¿ÚÎÔ
fiÙ·Ó ÙÔ ÌˆÚ¿ÎÈ Û·˜ ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÌÔ˘ÛÔ˘Ï¿ÂÈ.

G

CAUTION   

F

MISE EN GARDE

D

ACHTUNG   

N

WAARSCHUWING

I

ATTENZIONE   

E

PRECAUCIÓN

K

FORSIGTIG   

P

ATENÇÃO

s

VIKTIGT   

R

¶ƒ√™√Ã∏

71985a-0728.qrk  5/24/01 11:49 AM  Page 2

Содержание 71985

Страница 1: ...damos guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por parte de un adulto Funciona con 6 pilas alcalinas AA LR6 no incluidas Cuatro van en el móvil y dos en el control remoto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido K Gem venligst denne vejledning til senere brug Skal samles af en voksen Bruger seks AA LR6 alkaliske batterier Fire i uroen ...

Страница 2: ...tacher le jouet à un lit ou un parc G Possible entanglement injury keep out of baby s reach Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on hands or knees F Pour éviter tout risque d enchevêtrement tenir hors de portée du bébé Retirer le mobile du lit ou du parc lorsque le bébé commence à se relever sur les mains ou sur les genoux D Das Mobile außer Babys Reichweite halten da die...

Страница 3: ...e alt medfølgende fastgørelsesudstyr snore remme beslag osv godt fast på sengen eller kravlegården sådan som det er angivet i vejledningen Kontroller regelmæssigt at det sidder godt fast Føj ikke selv yderligere snore eller remme til for at fastgøre uroen til seng eller kravlegård P Importante O mobile de berço foi concebido para estimular a visão do bébé e não para ser tocado por ele Prender o br...

Страница 4: ...e alcaline Modtagekugle Modtager signaler fra fjernbetjeningen Kuglen kan drejes så den er indstillet mod senderen på fjernbetjeningen ON OFF knap Bruges til at slutte uroen til ON og fra OFF Funktionsknap Vælg en af de to spillemåder Lang melodi eller kort melodi Lysenhed Lysene blinker til musikken både ved Lang melodi og ved Kort melodi Blinker desuden langsomt og regelmæssigt for at angive at ...

Страница 5: ...tiche del Radiocomando E Funciones del control remoto K Fjernbetjeningsfunktioner P Características do Controlo Remoto s Fjärrkontrollens funktioner R Ã Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ ËÏÂ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô G F G Mobile Features F Caractéristiques du mobile D Besonderheiten des Mobiles N De mobiel I Caratteristiche della Giostrina E Funciones del móvil K Uroens funktioner P Características s Mobilens funktioner R Ã Ú ÎÙËÚÈÛ...

Страница 6: ...5 P E K G Remote Features F Caractéristiques de la télécommande D Besonderheiten der Fernbedienung N De afstandsbediening I Caratteristiche del Radiocomando E Funciones del control remoto K Fjernbetjeningsfunktioner P Características do Controlo Remoto s Fjärrkontrollens funktioner R Ã Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ ËÏÂ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô I Pulsante Premere per attivare la giostrina una volta che è stata accesa e le luci la...

Страница 7: ...rnevis cruciforme G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Batterij installatie I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Colocação das Pilhas s Batteriinstallation R Ô Ôı ÙËÛË ª Ù ÚÈÒÓ G Battery Compartment F Compartiment à piles D Batteriefach N Batterijhouder I Scomparto Pile E Compartimento de las pilas K Batterirum P Tampa do...

Страница 8: ... F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Batterij installatie I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batteriertterier P Colocação das Pilhas s Batteriinstallation R Ô Ôı ÙËÛË ª Ù ÚÈÒÓ Ouvrir le couvercle du compartiment et insérer quatre piles alcalines LR6 AA en respectant les polarités indiquées dans le compartiment Refermer le couvercle et le revisser avec u...

Страница 9: ...llo de la tapa con un destornillador de estrella No apretar en exceso Atención si el móvil no responde a la señal del control remoto esto no significa necesariamente que las pilas del control remoto estén gastadas Las pilas del control remoto deben cambiarse cuando el indicador luminoso de señal se ilumine débilmente al pulsar el botón Si después de colocar nuevas pilas en el control remoto el ind...

Страница 10: ...m batteries Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Battery leakage and corrosion can damage the product Dispose of batteries safely Never short circuit the battery terminals Non rechargeable batteries are not to be recharged Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the Battery Installation instructions are to be use...

Страница 11: ...g nya och gamla batterier Blanda aldrig olika typer av batterier alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara Ta ut batterierna om du planerar att inte använda produkten under en längre tid Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten Läckande batterier och korrosion kan skada produkten Lägg använda batterier i en batteriholk eller lämna in dem Batteripolerna får inte kortslutas Icke uppladdningsb...

Страница 12: ... o resto dos brinquedos nas outras três varetas s Trä bandöglan på den mjuka leksaken genom slitsen i en av armarna För bandöglan över änden av fliken i slitsen Dra försiktigt i den mjuka leksaken för att kontrollera att den sitter fast Upprepa förfarandet för att fästa de andra mjuka leksakerna vid armarna R Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙË ıËÏÂÈ ÌÂ ÙÔ Ì Ï Îfi È Ó È Ì Û ÛÙËÓ ÂÛÔ Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙËÓ ÎÚË ÙÔ ÍÔÓ ÂÚ ÛÙÂ ÙË ...

Страница 13: ...Ù ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Û Â ÈÙÚ ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù Ì  ÎÔÏ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË ÛÊÈÁÎÙ Ú ÂÊ ÚÌÔÁ ÛÙËÓ ÚÔÂÍÔ Î È Á Ú ÛÙ ÙÔÓ ÚÔ Ù ÂÍÈ ÁÈ Ó ÚÔÛ ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÛÙÔ Î ÁÎÂÏÔ ÙË ÎÔ ÓÈ ªËÓ ÙÔÓ ÛÊ ÍÂÙÂ Ú ÔÏ G Attaching The Mobile to a Crib F Fixation du mobile à un lit D Befestigen des Mobiles am Bettchen N Het vastmaken aan de wieg I Come Agganciare la Giostrina al Letti...

Страница 14: ...rmement pour bien les assembler D Den oberen Mobile Arm in den unteren Mobile Arm stecken und fest zusammendrücken N Steek het bovenste gedeelte van de arm in het onderste gedeelte en druk stevig vast I Inserire il braccio superiore della giostrina nel braccio inferiore e premere bene per collegarli E Encajar el brazo superior en el inferior y apretar bien para que queden bien fijos K Sæt den øver...

Страница 15: ...Uso E Funcionamiento K Anvendelse P Utilização s Användning R ÃÚ ÛË For example if you ll most often be using the remote from the doorway of the nursery make sure that the arrow on the receiver dome is pointing towards the doorway and that the path between the receiver and the doorway is free from obstructions F Remarques importantes Dans l éventualité peu probable où la télécommande interférerait...

Страница 16: ...es resultados evitar utilizar na área de utilização do controlo remoto lâmpadas muito fortes Quer com luz forte natural ou artificial pode se verificar a diminuição do campo de alcance Mover o mobile ou reduzir a quantidade de luz para melhorar a performance Quando o controlo remoto estiver a ser utilizado certifique se de que o receptor do mobile está apontado para o transmissor do controlo remot...

Страница 17: ...ress the button on the remote to start the short play mode G Use F Fonctionnement D Bedienung N Gebruik I Uso E Funcionamiento K Anvendelse P Utilização s Användning R ÃÚ ÛË D Den Modus Schalter auf der Unterseite des Mobilegehäuses auf Langes Musikspiel oder Kurzes Musikspiel stellen Langes Musikspiel Blinkende Lichter funkeln während sich das Mobile sachte dreht und ein Potpourri aus klassischen...

Страница 18: ...nt dat de mobiel werd aangezet Druk op de knop op de afstandsbediening om de medley opnieuw te starten The Short Play Mode Press the ON OFF button on the mobile at any time during short play to stop the music and light display and turn the mobile OFF Once the mobile is turned OFF you must press the ON OFF button again to turn it back ON The receiver is no longer active and will not accept a signal...

Страница 19: ...en for at tænde for den Modtageren vil ikke længere være aktiv og kan ikke modtage signaler fra fjernbetjeningen Na ongeveer twee uur zonder activiteit worden ontvanger en mobiel automatisch afgezet Om de medley van slaapliedjes opnieuw te starten en de afstandsbediening weer te activeren drukt u op de AAN UIT knop Als de keuzeschakelaar tijdens het spelen wordt verschoven of als hij wordt gebruik...

Страница 20: ...o em que o mobile foi LIGADO Pressionar o botão do controlo remoto para iniciar a modalidade curta Modalidade Curta Pressionar o botão LIGAR DESLIGAR do mobile a qualquer altura da modalidade curta para parar a música e as luzes e DESLIGAR o mobile Uma vez o mobile DESLIGADO deve voltar a pressionar o botão para voltar a LIGAR o mobile O receptor já não estará activo e não receberá o sinal do cont...

Страница 21: ...n kussensloop en maak deze stevig dicht Wassen in koud water op een laag toerental met de hoeveelheid wasmiddel die de fabrikant adviseert In droogtrommel laten drogen op lage temperatuur in de kussensloop Niet chemisch laten reinigen G Care F Entretien D Pflege und Wartung N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Cuidados s Skötsel R ºÚÔÓÙ G Use F Fonctionnement D Bedienung ...

Страница 22: ...varme i pudebetrækket Må ikke renses G Care F Entretien D Pflege und Wartung N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Cuidados s Skötsel R ºÚÔÓÙ P Para prolongar a vida das pilhas utilize o interruptor para LIGAR DESLIGAR o mobile se o receptor estiver a piscar activo mas o mobile não estiver a ser usado Não deixe o controlo remoto virado ao contrário dentro de alguma gaveta ...

Страница 23: ...e non incluse E Funciona con 6 pilas alcalinas AA LR6 no incluidas K Dette produkt bruger seks AA LR6 alkaliske batterier medfølger ikke P Este produto funciona com seis pilhas alcalinas AA LR6 Pilhas não incluídas s Produkten kräver sex alkaliska AA batterier LR6 ingår ej Batterier ingår ej R ÈÙÔ ÓÙ È ÍÈ ÏÎ ÏÈÎ Ì Ù Ú Â ÌÂÁ ıÔ AA LR6 ÁÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ È Ì Ù Ú Â ÂÓ ÂÚÈÏ Ì ÓÔÓÙ È 1 5V x 6 A...

Страница 24: ...e 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Limited 930 Ocean Centre Harbour City HK China MÉXICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Montaña Delegación Tlalpan 14210 México D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 ...

Отзывы: